el doblaje mexicano es el q ha tenido mas popularidad desde siempre y lo han empleado mas en la mayoria de las peliculas extranjeras, no a habido otro q se use mas q el doblaje mexicano......lo unico q se es de q este doblaje d esta pelicula no es mexicano, alguien sabe de donde es este doblaje?
Que doblaje más horroroso por Dios, como le sencanta joder las películas. Ese acento no pega ni con cola. Mejor que no salgan de las telenovelas, por el bien del cine.
Este doblaje me gusta mucho; esta es la versión que yo vi en su tiempo, para mí es la "original". Después cambiaron a doblaje mexicano, pero me quedo con este.Es cuestión de gustos. Saludos desde Chile
Me da risa cuando Andrew Scott se esta haciendo un collar de orejas de la gente que mato y le dice un tipo que desea hablar con el y el le responde: "soy todo oidos" jajaja, y la cara que pone el otro tipo como que queriendose reir pero se aguanto ser humor negro.
Jajaja, lo que pasa es que le tienes envidia a Van Damme porque el si fue un peleador exitoso y tu fracasaste en el intento!! ajajaja. Ahora te dejo tu quinta racion:
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
esta es tu quinta racion del dia!! y todavia me falta de darte otras 2 mas!! jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja!!
Jajaja yo creo que eres uno de los amantes del mismo imbecil al que humille en este video, son igual de obsesivos y ardidos los 2 jaja. El era tambien adicto a mi excremento asi como tu, asi que lo sepulte en mis heces hasta que quedo satisfecho, y lo mismo hare contigo, me seguire defecando en ti hasta que entiendas que eres demasiado inferior para ponerte conmigo, toma:
Solo sabes escribir sobre cagar? eres demasiado cansativo, te las das de humillador y tu canal está lleno de improperios, es que no ves hasta que punto eres insignificante? Deberías abandonar tus actitudes de nazi porque, que se sepa, los nazis son gente preparada, fuerte y culta, a pesar de ser unos hijos de puta, tu solo te pareces a ellos en lo de hijo de puta, el resto, no es contigo jumento! jajajajaja, humillado de nuevo?
Es que cuando veo cosas tan asquerosas como tu lo unico que me da es ganas de defecarme sobre ellas, sera que tiendo a enterrar todo lo que no sirve y apesta? asi como cuando le echas tierra al excremento yo te sepulto a ti en mis heces porque vales menos que ellas pero apestas mas! ajajajaja. Y asi te sigo sepultando en ellas:
Ves como eres un BURRO, primero me confundes con otro imbécil como tú, después dices que me ves, donde? cuando? si es que eres un idiota, tu no ves ni el orto de tu madre cuando te la coges por las noches al llegar de trabajar en la obra de peón de albañil, IMBÈCIL! Humillaste a quien? a mí? Peruano de mierda, ladrón de maletas!
Este doblaje es argentino y es horrible, hubo una epoca en la cuál los argentinos tuvieron empresa de doblaje, pero eso por suerte quedo en le pasado por que dan lastima. Los mejores para los doblajes latinos son los mexicanos. VIVA MEXICO CABRONES!!!!!!!!!!!!!
@31796492 Exacto, es doblaje argenitno, popular en la epoca de los ochenta e inicios de los noventa, esta muy bueno pero no supera a los Mexicanos, Mario Castañeda es mi favorito! jaja
@shuracapricornio1 Que nunca se hubiera hecho, ¿quieres ver una buena versión de doblaje de esta película? watch?v=QIeyQJg3IdU&feature=player_embedded junto a esa, esta es una burla, bueno, que se podía esperar de los arjentos.
Se que muchos me mentaran la madre pero honestamente a mi no me gusta ver las peliculas con doblaje... creo que cambian mucho el dialogo de los actores y pues yo prefiero verlas siempre en el idioma original de la peli..... solo veo peliculas con doblaje al español cuando son animadas, ahi si creo que el doblaje lo hacen muy bien mucho mejor que el ingles
Creo que el doblaje es Argentino, pero aun asi me gusto. Creo que si una pelicula es buena no importa como sea el doblaje, bueno, creo que si, pero en general el doblaje y la pelicula me gustaron.
muchas películas de esa época tienen el mismo doblaje, no tengo idea de dónde habrá sido hecho (tengo algunas sospechas de que una que otra voz de estas películas es Colombiana, aunque no todas), pero tienen razón en que no es muy bueno, me parece que sobreactuaban
si recuerdo cuando vi esta peli por 1ra vez, fue con este doblaje, no fue hecho en mexico, como es habitual, pero me parece bueno, aunque prefiero mil veces este, q el gallego, con su coño y esas pendejadas q no vienen al caso.
¿Ese es el doblaje original? No se... me parece ese doblaje tiene que ser remasterizado porque yo que recuerde la voz de Lundgren como la de Van Damme se escuchaban mas juvenil. La voz de Lundgren era como burlona. Me parece que hicieron como Rocky, un doblaje para la TV y otro para DVD.
This comment has received too many negative votesshow
buena pelicula destroza por el pseudoidioma panchito-castellano...q tontos sois dios mio apreder ha hablar correctamente y quitaros ese estupido acento de subnormales que teneis.
@richycrash no manches, la chingada, esta chula, y sobre todo la mierda de chido me lo paso por los huevos mejor si no se les nota el oooo pssss hijole hijo de la ignorancia
@bowiemars Estas idiota, el acento mexicano es el que oyes en los doblajes, si ustedes doblaran (¡¡¡¡AFORTUNADAMENTE NO!!!!) tendríamos que aguantar sus vicios vocales de S y J aspiradas, y Tono aflautado, en cuanto a lo de "no manches" "chido" y demás expresiones mexicanas, dejen de ser tan imbéciles de mezclar acentos con modismos que en todos lados hay y más en sudaquilandia, por que si a acentos vamos el programa de Laura en América es el mejor ejemplo del acento mierda que tiene peru
0:44 la cara de ese viejo jajajaj.
sac90100 1 month ago
como le hago para tenerla? te mando un correo a ese mail??
Mario2snake 3 months ago
gato, cerra el orto gil de mierda. MINOMOSTRO FEO.
tutyelmejor 5 months ago
que chingon doblaje!!!!a la mierda los otros doblajes!!!!ENTIENDEN!!!!!!!,malditos amarillos.jajajajajajaja,genial!!!!
kissito73 5 months ago
ya basta de estar chingando con esa estupides de acentos..lo importante es que podemos entender la pelicula en nuestro idioma..español.
grisell134 9 months ago
alguien me puede decir el nombre de este actor..el del min.0:30 el que dice ..tienen idea de lo que pasa aya afuera..porfavor
grisell134 9 months ago
el doblaje mexicano es el q ha tenido mas popularidad desde siempre y lo han empleado mas en la mayoria de las peliculas extranjeras, no a habido otro q se use mas q el doblaje mexicano......lo unico q se es de q este doblaje d esta pelicula no es mexicano, alguien sabe de donde es este doblaje?
helldante100 10 months ago
@helldante100 todos los doblajes q llamas mexicanos estan hechos en idioma neutral -.- no hay acentos especificos ni reginalismos
suicidah23 9 months ago
Que doblaje más horroroso por Dios, como le sencanta joder las películas. Ese acento no pega ni con cola. Mejor que no salgan de las telenovelas, por el bien del cine.
dashiel 10 months ago
Me gusta este doblaje; fue la versión que vi primero. Este doblaje no tiene nada que envidiarle a los mexicanos o a los demás latinos.
Saludos desde Chile.
apostol551 11 months ago
Maestro...!
Slifer2012 11 months ago
esa es la voz chevere, no la de esos malditos españoles!!
javireyes05 1 year ago
Este doblaje me gusta mucho; esta es la versión que yo vi en su tiempo, para mí es la "original". Después cambiaron a doblaje mexicano, pero me quedo con este.Es cuestión de gustos. Saludos desde Chile
apostol551 1 year ago
OLA Q TAL YO ESTOY SUBIENDO LA PELICULA EN LATINO EST VIDEO FUE EL Q M ANIMO A SUBIRLO
bigmama2913 1 year ago
@bigmama2913
wena viejoo subiste la peli en este doblaje ojala la subai
saludos
alfredo198817 1 year ago
En V.O.S es realmente mejor, no obstante, si se ha de ver con doblaje, prefiero las empresas Españolas (actuales) que las latinoamericanas.
jortixx 1 year ago
0:24 que ese actor no es de la pelicula gladiador?
juanmrt 1 year ago
VAYA UNA MIERDA DE DOBLAJE
PERO MIERDA, MIERDA, MIERDA, MIERDON
CosteroPrendio 1 year ago
Dicen que el doblaje es Argentinos, wow no lo sabia. (Lo digo encerio)
xxxRackzOxxx 1 year ago
Me da risa cuando Andrew Scott se esta haciendo un collar de orejas de la gente que mato y le dice un tipo que desea hablar con el y el le responde: "soy todo oidos" jajaja, y la cara que pone el otro tipo como que queriendose reir pero se aguanto ser humor negro.
superrcain 1 year ago
Eso es un cinéfilo alemán demostrando sus profundos conocimientos del 7 arte, enhorabuena fiera!!!
zeck40 9 months ago
This has been flagged as spam show
Jajaja, lo que pasa es que le tienes envidia a Van Damme porque el si fue un peleador exitoso y tu fracasaste en el intento!! ajajaja. Ahora te dejo tu quinta racion:
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
esta es tu quinta racion del dia!! y todavia me falta de darte otras 2 mas!! jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja!!
superrcain 9 months ago
La pena es que no te arrancan a ti esas orejas de mono paraguayo que te gastas y se las dan de comer a los perros, mamavergas...
Minomonstro 8 months ago
Jajaja yo creo que eres uno de los amantes del mismo imbecil al que humille en este video, son igual de obsesivos y ardidos los 2 jaja. El era tambien adicto a mi excremento asi como tu, asi que lo sepulte en mis heces hasta que quedo satisfecho, y lo mismo hare contigo, me seguire defecando en ti hasta que entiendas que eres demasiado inferior para ponerte conmigo, toma:
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
hora de tragar, indio!!! jajajajaja!!!
superrcain 8 months ago
@superrcain insisto en que eres una basura jajajajja
Minomonstro 8 months ago
Mas bien insistes en que te humille, y yo te estoy dando gusto al defecar toneladas de excremento sobre ti, como este
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
a tragar, macaco!!! jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja!!!
superrcain 8 months ago
Solo sabes escribir sobre cagar? eres demasiado cansativo, te las das de humillador y tu canal está lleno de improperios, es que no ves hasta que punto eres insignificante? Deberías abandonar tus actitudes de nazi porque, que se sepa, los nazis son gente preparada, fuerte y culta, a pesar de ser unos hijos de puta, tu solo te pareces a ellos en lo de hijo de puta, el resto, no es contigo jumento! jajajajaja, humillado de nuevo?
Minomonstro 8 months ago
Es que cuando veo cosas tan asquerosas como tu lo unico que me da es ganas de defecarme sobre ellas, sera que tiendo a enterrar todo lo que no sirve y apesta? asi como cuando le echas tierra al excremento yo te sepulto a ti en mis heces porque vales menos que ellas pero apestas mas! ajajajaja. Y asi te sigo sepultando en ellas:
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
y si, TE HUMILLE DE NUEVO macaco!! jajajaja!!
superrcain 8 months ago
Ves como eres un BURRO, primero me confundes con otro imbécil como tú, después dices que me ves, donde? cuando? si es que eres un idiota, tu no ves ni el orto de tu madre cuando te la coges por las noches al llegar de trabajar en la obra de peón de albañil, IMBÈCIL! Humillaste a quien? a mí? Peruano de mierda, ladrón de maletas!
Minomonstro 8 months ago
This has been flagged as spam show
Parece que ya estas delirando de nuevo, ha de ser de tanta hambre que tienes, asi que te traje esto para que la mates un rato:
------(
----)--)
---(
----(_)
-- (___)
- (_____)
-(_______)
espero que con eso ya te dejen de dar ataques al menos hasta que venga a dejarte tu siguiente racion!! jajajajaja!!
TE VOLVI A HUMILLAR INDIO!!!
superrcain 8 months ago
Este doblaje es argentino y es horrible, hubo una epoca en la cuál los argentinos tuvieron empresa de doblaje, pero eso por suerte quedo en le pasado por que dan lastima. Los mejores para los doblajes latinos son los mexicanos. VIVA MEXICO CABRONES!!!!!!!!!!!!!
31796492 1 year ago
@31796492 Exacto, es doblaje argenitno, popular en la epoca de los ochenta e inicios de los noventa, esta muy bueno pero no supera a los Mexicanos, Mario Castañeda es mi favorito! jaja
Ecristaldi 1 year ago 6
@Ecristaldi ESTE DOBLAJE ESTA BIEN CARAJO QUE MAS QUIEREN MIERDA
shuracapricornio1 8 months ago
@shuracapricornio1 Que nunca se hubiera hecho, ¿quieres ver una buena versión de doblaje de esta película? watch?v=QIeyQJg3IdU&feature=player_embedded junto a esa, esta es una burla, bueno, que se podía esperar de los arjentos.
foxarrozitofox 1 month ago
@foxarrozitofox calla gallego este doblaje es bueno . buenisimo qe esperabas qe dijeran joder ?
shuracapricornio1 1 month ago
@31796492 excepto cuando ponen voces de mas y cambian los nombres de anglosajones a latinos.
das81 1 year ago
rica la carne cruda no??? muy buena q tiempos aquellos, fue doblada por videorecord de argentina
Frankdanny51 2 years ago
Se que muchos me mentaran la madre pero honestamente a mi no me gusta ver las peliculas con doblaje... creo que cambian mucho el dialogo de los actores y pues yo prefiero verlas siempre en el idioma original de la peli..... solo veo peliculas con doblaje al español cuando son animadas, ahi si creo que el doblaje lo hacen muy bien mucho mejor que el ingles
Plocky92 2 years ago
bananita 7:30
kergfhjra 2 years ago
muy buena pelicula y dolph es muy buen actor mi favorito
mariela226 2 years ago
Creo que el doblaje es Argentino, pero aun asi me gusto. Creo que si una pelicula es buena no importa como sea el doblaje, bueno, creo que si, pero en general el doblaje y la pelicula me gustaron.
Hablo asi pues me gusta el genero de accion.
german416 2 years ago
muchas películas de esa época tienen el mismo doblaje, no tengo idea de dónde habrá sido hecho (tengo algunas sospechas de que una que otra voz de estas películas es Colombiana, aunque no todas), pero tienen razón en que no es muy bueno, me parece que sobreactuaban
andresitoand 2 years ago
Dios que doblaje mas malo
elcaballerooscuro08 2 years ago
si recuerdo cuando vi esta peli por 1ra vez, fue con este doblaje, no fue hecho en mexico, como es habitual, pero me parece bueno, aunque prefiero mil veces este, q el gallego, con su coño y esas pendejadas q no vienen al caso.
cloude18 2 years ago
¿Ese es el doblaje original? No se... me parece ese doblaje tiene que ser remasterizado porque yo que recuerde la voz de Lundgren como la de Van Damme se escuchaban mas juvenil. La voz de Lundgren era como burlona. Me parece que hicieron como Rocky, un doblaje para la TV y otro para DVD.
binchaven 2 years ago
bastardos traidores amarillos
ajajaa q genial
themasteremm 2 years ago
no esta cargada es una broma me encanta soldado universal
rubensource38 3 years ago
Todosssssssssssssssssssss !!!!!!!!!!!!!!!!!
CaptainBaseball 3 years ago
Jajaja ahora q recuerdo me mataba el collar de orejas jeje..
matu3131986 3 years ago
La chica rubia despues de la pelicula se hizo un collar de vergas japonesas.
xxxRackzOxxx 2 years ago
No es corte Marcial ES ESTADOS UNIDOS Y SE DICE CONSEJO DE GUERRA!!!
Hyalyago 3 years ago
el doblaje kreo k es colombiano, pero ta bien....
lokosoker 3 years ago
esta bien la traduccion, el acento con el que habla suena bien
juanmrt 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
quitaros la polla de la boca para hablar,
jonmacklein2 3 years ago
Mira quien lo dice el señor del país que parecen que comen mierda cuando hablan... a ver di "cenar", pajuo
jluistl 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
buena pelicula destroza por el pseudoidioma panchito-castellano...q tontos sois dios mio apreder ha hablar correctamente y quitaros ese estupido acento de subnormales que teneis.
ToletanoNS 3 years ago
el acento de ustedes esta de la chingada, el mejor es el acento latinoamericano wey estupido
richycrash 3 years ago 7
@richycrash el acento mejicano es una mierda , felizmente no se nota mucho en las traducciones
bowiemars 2 months ago
@bowiemars estas completamente equivocaco ignorante, el acento mexicano es el mejor...y punto.
richycrash 2 months ago
@richycrash no manches, la chingada, esta chula, y sobre todo la mierda de chido me lo paso por los huevos mejor si no se les nota el oooo pssss hijole hijo de la ignorancia
bowiemars 2 months ago
@bowiemars Estas idiota, el acento mexicano es el que oyes en los doblajes, si ustedes doblaran (¡¡¡¡AFORTUNADAMENTE NO!!!!) tendríamos que aguantar sus vicios vocales de S y J aspiradas, y Tono aflautado, en cuanto a lo de "no manches" "chido" y demás expresiones mexicanas, dejen de ser tan imbéciles de mezclar acentos con modismos que en todos lados hay y más en sudaquilandia, por que si a acentos vamos el programa de Laura en América es el mejor ejemplo del acento mierda que tiene peru
foxarrozitofox 1 month ago
oye ten cuidado con lo ke dices los españoles no sanen traducir correctamente los latinos somos asi tenemos ese acento...
teoyxavit 3 years ago
"teneis" en que siglo vives... TIENEN ANIMAL TIENEN...
jluistl 3 years ago
Una gran pelicula Soldado Universal
depor86 3 years ago
exelente pelicula
de las mejores de van damme
karlozkent 3 years ago