@rayito2005 hola tienes razon esta cancion es un joya por eso he escrito una cancion tambien en este tema " cet après midi là" puedes escucharla si quieres saludos de francia! fallen angel.
I love Khwedotas very much and this is the best! They could have been a great couple for life. Lucky ones being born in France without any risk of percecution unlike those based on pure superstition occuring in other countries. The frenche revolution shed a light but it was Napoleon Bonaparte who fullfilled the task by legalizing this stuff. Let the next-of-kin marriage in here next!
Well, it might be they never had sex (as said by charlotte) but I guess that's not because he didn't want to.. Just to scared to chase off his wife I think (who was pretty jealous of her husbands relationship with his daughter)
Anyway, very pretty song even though my french is horrible.
The year was 1986. I was about 10 years old when I first listened to this song. At that time I hated it, I thought Serge Gainsbourg was vicious (un obsédé).
I grew up and learnd to appreciate Gainsbourg´s acid humour. We surely miss him in this boring politically correct world!
Bravo Serge! De ton fan de Rio de Janeiro / Brésil
Great music, arrangement and lyrics. I really appreciate the notes you added -very helpful. I must also respond to SaoirseYafa's comment about finding the "incestuous theme disturbing"...as if that were a Bad thing. As Clairedelune points out, "Gainsbourg means to be
disturbing". The subject is hardly disturbing in literature, but it is unusual in song. At least Serge makes a bit of an effort to rock the boat...more than can be said for most songwriters, of any time of any nationality.
Complètement d'accord. Gainsbourg speaks (like always) about things that shouldn't be told. For those who say bad things against Serge Gainsbourg, well, we just have to look at Charlotte today, which seems to be an actress and a woman more equilibrate in her life than many others.
Serge was really just like that for the cameras...as the commenter below says, he means to be disturbing. Without the camera, he was a big softie...especially with his family.
Thanks to have add some seconds of the original music of the delightfull and sensitive katchatourian composer in this video. About "vu ni vu ni couleur", this sentence is a problem in French too. The normal inversion (from "ni vu ni connu")that we wait in French is "vu ni vu ni con-nu" (con=woman sex, nu=nude), and the author changes it to "couleur", a volontary childish way to deny what's implies. A twisted pun - untranslatable - you find a good way to share the main meaning.
Que bella melodia, Charlotte se parece a su madre y algo al padre.
rayito2005 4 months ago
@rayito2005 hola tienes razon esta cancion es un joya por eso he escrito una cancion tambien en este tema " cet après midi là" puedes escucharla si quieres saludos de francia! fallen angel.
fallenangel7730 2 months ago
what is this movie about??
lala102197 11 months ago
I love Khwedotas very much and this is the best! They could have been a great couple for life. Lucky ones being born in France without any risk of percecution unlike those based on pure superstition occuring in other countries. The frenche revolution shed a light but it was Napoleon Bonaparte who fullfilled the task by legalizing this stuff. Let the next-of-kin marriage in here next!
ShahMashya 11 months ago
Well, it might be they never had sex (as said by charlotte) but I guess that's not because he didn't want to.. Just to scared to chase off his wife I think (who was pretty jealous of her husbands relationship with his daughter)
Anyway, very pretty song even though my french is horrible.
sadkingbilly 1 year ago
This has been flagged as spam show
Is it any wonder that Charlotte has done nude scenes since 15 and trash like Anti-Christ.
With this slime as a father and Birkin as a mother, she didnt have a chance.
whipthedog 1 year ago
Is it any wonder that Charlotte has done nude scenes since 15 and trash like Anti-Christ.
With this slime as a father and Birkin as a mother, she didnt have a chamce.
whipthedog 1 year ago
@whipthedog haha very funny!!! stupid man
TheClovisbarca 11 months ago
The year was 1986. I was about 10 years old when I first listened to this song. At that time I hated it, I thought Serge Gainsbourg was vicious (un obsédé).
I grew up and learnd to appreciate Gainsbourg´s acid humour. We surely miss him in this boring politically correct world!
Bravo Serge! De ton fan de Rio de Janeiro / Brésil
MrAndrePBC 1 year ago
Wow, I didn't know that it was film "Charlotte Forever" 1986. I must get it! Great Serge and "Petit" Charlotte - love their
KarolinaMisia 2 years ago
U SHOULD DO LEMON INCEST SUBTITLES!!!
KRAZYKALA16 2 years ago 2
and your my hero for putting subtitles!
bunnywailer14 2 years ago
one of my favorite music videos, you did a really great job, the piano at the beginning is cool!
bunnywailer14 2 years ago
Great music, arrangement and lyrics. I really appreciate the notes you added -very helpful. I must also respond to SaoirseYafa's comment about finding the "incestuous theme disturbing"...as if that were a Bad thing. As Clairedelune points out, "Gainsbourg means to be
disturbing". The subject is hardly disturbing in literature, but it is unusual in song. At least Serge makes a bit of an effort to rock the boat...more than can be said for most songwriters, of any time of any nationality.
macktheplate 3 years ago 6
beautifully put, macktheplate!
Ramanujan88 3 years ago
Complètement d'accord. Gainsbourg speaks (like always) about things that shouldn't be told. For those who say bad things against Serge Gainsbourg, well, we just have to look at Charlotte today, which seems to be an actress and a woman more equilibrate in her life than many others.
philipchek 2 years ago
The music is beautiful, but the incestuous theme is disturbing! I'v seen Charlotte in Jane Eyre; she was something else :-D
SaoirseYafa 3 years ago
Gainsbourg means to be disturbing; it's his specialty.
clairedelune49 3 years ago 4
hehe, true!
SaoirseYafa 3 years ago
@clairedelune49
Exactement.
philipchek 1 year ago
Serge was really just like that for the cameras...as the commenter below says, he means to be disturbing. Without the camera, he was a big softie...especially with his family.
Ramanujan88 3 years ago
Thanks to have add some seconds of the original music of the delightfull and sensitive katchatourian composer in this video. About "vu ni vu ni couleur", this sentence is a problem in French too. The normal inversion (from "ni vu ni connu")that we wait in French is "vu ni vu ni con-nu" (con=woman sex, nu=nude), and the author changes it to "couleur", a volontary childish way to deny what's implies. A twisted pun - untranslatable - you find a good way to share the main meaning.
philipchek 3 years ago