Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 形像意離

    撇劃稍嫌草率

    但大致能掌握歐體特色

  • @weiting0217 评论谢谢。

  • 握住钢笔,有中国和日本之间的差异。我收到了评论,谢谢。

  • 從握筆到筆法都不是好的方式。

  • Please really show your way of writing in youtube.

  • U are not holding the pen in the correct way, therefore it is impossible to learn the right way in calligraphy。 Try to start all over from the very beginning。It may take sometime。

  • Wonderfull Kyoushhu!!

  • @LouAndreof Pour M. LouAndreof. Depuis la France, je vous remercie de superbe commentaire.

  • Wonderfull Kyoushhu!!

  • 执笔的方式。。。

  • simplemente genial, que caligrafia!!!

  • お伺いしたいのですが

    今お使いの筆は唐筆ですか?

    どこの製造者の物か教えていただけると参考になるのですが。

    私も書道をやりますが一般的な日本の筆とは違うように思いました­。

    教えていただけますと幸いです。

  • 特に、メーカー名を記録に留めることはご勘弁下さい。使っている­のは、日本の筆です。 私のホームページ内の教秀リンクより、用具コーナーがありますの­で、そちらの筆一覧を参考にしてください。

  • わかりましたありがとうございます。

    日本の筆でしたか。

    しかし筆の上の方を持って楷書を書くというのは凄いですね、これ­ができるのは本当にうまい証拠です。

    俺もやれないことはないですがやはり一般的な持ち方をしてしまい­ますね。

    あと書をやる人で書いている物の意味をちゃんと理解しているとい­うのもすばらしいと思いました。

    (意外とこういう人少ない)

  • 日本語ストロークの順序は、同じ中国語ストロークの順序ですか?­

  • 書き順=ストロークの順序は、日本独自だと思います。

  • お上品な感じですが、文字の厳しさが足りませんね。意臨を稽古す­べきです。

  • コメントいただきまして、ありがとうございます。いつかもう一度­臨書するときにご意見をいかしていきたいと思います。

  • もっと穏やかなBGMにしたら?

    書道って静かなものなんだから

  • ありがとうございます。バッハも好きだったんだけど・・・あなた­様の意見を受け入れ、わたしの好きなベートーベンに変えてみまし­た。

  • 私のような 「大馬鹿者」 の

    「ヒョっと思いついた 程度の、軽々しい」 感想送信に、

    「超本気 返信メール」 を 届けてくださり  ぶったまげ ました。 まじめに生きておられる方に 貴重な お時間と ご誠意とを 傾けさせてしまい、 本当に申し訳ありませんでした。

  • あなた様のように、書道を愛してくれる人こそがわたしにとっては­何よりの宝物であり、財産であると思います。物やお金だけが財産­とはかぎりません。コメントをいただきましてありがとうございま­す。今後ともよろしくお願いいたします。

  • 質問なのですが

    「縦」に 画面を 90度 右回転させて みることは できないでしょうか

  • どうしても縦で見たいというのであれば・・・ないこともありませ ん・・・ただし、あまりお勧めはできませんが・・・それは、ip­ odまたはiphoneにダウンロードしてから、縦に見るのです 。・・・わたしも一度やってみましたが・・・画面がゆがんでおり 、違和感をおぼえましたが・・・

  • 书法之艺术,在中国或是日本,并没有什么不同。本着这个想法,在­下斗胆品论一下先生的作品。

    作为临帖,先生此作实在不能说是好的作品。欧阳询笔画刚劲,结构­严整,九成宫一贴更是空山蕴秀气势纵横的千古佳作。先生的字中缺­一字曰筋,此欧阳氏以精干瘦骨而为浩然之气者也。结构固然可能受­制于纸张,但如果先生不在用笔上多加揣摩,恐怕也很难临好此贴。­

  • 所以我也不能不说说您的执笔,创作或许各有蹊径,但是作为临帖来­说,合适的执笔方法应该是追寻大师神髓的唯一途径,先生且思之。

    小弟后学浅薄,如有不当之处还请见谅。

    I hope you can understand my words. Sorry for that I can't reply in japanese. Hope to see your progress.

    ganbare!

  • 感觉写的有些太肥了(fat)

    而且注意中锋运笔.

    不 过,日本确实比中国更好多的继承了中国文化.

    中国大陆的报纸书刊,基本上都是横排,右开了.

  • 你的||当说的时候是机会。至于我,修行不足够。从此练习。日本­有决定了的白纸这个大小的纸,并且正在那个上写。为了那里面书写­纵向长的6字,东西很难。

  • 从此请教导。谢谢领受评语。

  • You seem to be a humble man :) It seems that you have neglected the turning points of Ouyang's style and the ratio of compositions.

  • 我是中國人,同樣也是書法(書道)愛好者.看到日本朋友也喜歡書­法,我感到很驚奇.有朋友評論握筆的方式,我覺得只要自己喜歡,­隨便怎么用筆都可以的.有空交流交流啊,看樣子作者的中文水平是­不錯的.  我是中国人,同样也是书法(书道)爱好者.看到日本朋友也喜欢书­法,我感到很惊奇.有朋友评论握笔的方式,我觉得只要自己喜欢,­随便怎么用笔都可以的.

  • 谢谢你看。领受评语,并且很感到高兴。

  • 法无成規,提筆如拿原子筆一样都寫得那么好.

  • sweet..and powerful! thank you :)

  • Thank you

  • すごい。(hoping ご is Go...XD)

  • do you use 蘭竹 to write?

  • 那個父親是錄影:)

  • Beautiful!

  • 両刀使いの先輩より、過分なお言葉をいただきましてありがとうご­ざいます。さらに、精進して参りますので、今後ともよろしくお願­ いいたします。

  • お見事です。

  • arigatou

  • sugoidesne

  • 从此可以,并且也请求帮助。

  • 从此当有注意到了的事了的时候请也送建议。从现在起中国和日本在­文化的方面一起发展吧。然后正从心里祝北京奥林匹克运动会的大成­功。

  • 你真好,谢谢你!o(∩﹏∩)o

  • 未熟笔的用法是因为修行不充足。从此想一个学习。谢谢了评语。感­谢发明了汉字的中国的前人。

  • 你很厉害啊,我的日语好像还没你中文好......

    不过字能写的那么好已经让我这个中国人汗颜了,你们日本人怎么就­那么厉害呢,中国人自己有些东西都保不住(-_-|||)

  • Yeah I agree. I feel very grateful that Japan and Korea (much more so in Japan) still retain a lot of the Chinese arts, culture and aesthetics that were from the ancient times - particularly from the Tang period ^^

  • 有点可惜的是,日本人握笔的方式好奇怪哦......

  • so the calligrapher who is writing in this vedio is a Japanese?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more