@TokyoBrando Well he is a boy and he is my friend but not my sweetheart. His name's Ola. I brought along some Vegemite to Norway to see if he'd like the Aussie taste.. but apparently not! Hilarious! You can see him trying it here youtube dot com / watch?v=5HjuTES1Otg
@ruttergod I'd like the English for it too! Unfortunately it's in a dialect that google translate and me can't understand. Even some Norwegians unfamiliar with this dialect would have trouble with it. I do know the title translates to "Heiemo and the Water Sprite"
@sacredbanana Here's a translation. The second and fourth line in each verse are the same. Apparently this folk song is from the Middle Ages, and there are lots of variations of it.
"Heiemo and the Water Sprite" Heiemo in valley proclaimeth the song Awaken ye children of noble notion It heardeth Water Sprite's cry on ocean For they have slept time so long. Water Sprite speaketh to captain-man Thou steerest my ship on Christian land. Heiemo singeth and Water Sprite, danceth doth he It pleaseth the people in parlour, they happy be. Oh Heiemo! Heiemo! Stilleth your harm! Thou shall`st sleep on Water Sprite`s arm.
who';s the guy you're always filming..you're bf?
Norway looks cool by the way.
TokyoBrando 1 year ago
@TokyoBrando
*your...grammatical issues
TokyoBrando 1 year ago
@TokyoBrando Well he is a boy and he is my friend but not my sweetheart. His name's Ola. I brought along some Vegemite to Norway to see if he'd like the Aussie taste.. but apparently not! Hilarious! You can see him trying it here youtube dot com / watch?v=5HjuTES1Otg
sacredbanana 1 year ago
Great video Cameron-san. That was a cool summer :)
lektordaehli 1 year ago
@lektordaehli Tusen takk Knut-kun! Look forward to returning sometime in the not too distant future!
sacredbanana 1 year ago
Can you translate the lyrics? I can't find them in English.
ruttergod 1 year ago
@ruttergod I'd like the English for it too! Unfortunately it's in a dialect that google translate and me can't understand. Even some Norwegians unfamiliar with this dialect would have trouble with it. I do know the title translates to "Heiemo and the Water Sprite"
sacredbanana 1 year ago
@sacredbanana Here's a translation. The second and fourth line in each verse are the same. Apparently this folk song is from the Middle Ages, and there are lots of variations of it.
lektordaehli 1 year ago
lektordaehli 1 year ago
Comment removed
lektordaehli 1 year ago
2:58 nice shot
ruttergod 1 year ago
@ruttergod lol yeah that's what Ola said after I threw it into his legs.
sacredbanana 1 year ago
Norway looks even better in the summer :) nice music btw!
wakefulday 1 year ago