Jestem mile zaskoczona. Znałam tylko Twoje prace z amvcp i jak zobaczyłam, że tutaj masz coś House'owego bez zastanowienia włączyłam ^^
Co prawda ten klip nie jest tak powalający jak inne Twoje amvki "nothing" czy "cost of living" ale bardzo przyjemnie mi się oglądało. Tym bardziej, ze synchro był naprawdę dobre. Poza tym wiem, że z filmów ciężej się robi niż z anime.
Btw. czy mogłabyś mi przesłać to? Byłabym bardzo wdzięczna :)
Świetny vid: sceny idealnie zgrane z muzyką, to cenię najbardziej. Do tego wiele mówiący tekst piosenki- gratuluję! Czy jest szansa, że zrobisz jeszcze coś Hilsonowego? Pozdrawiam :)
(...) So you'd better kill me, forget about me. You'd better go and let me go. You'd better forget, let me forget. You'd better give me one more chance. I know that what you need is what I may never be able to give you. Not because I don't want to give but because I don't have it myself. But the worst thing in it..."
@RodnielMcJackson Thank you!!! :-) Unfortunately I probably won't understand your German version but I'm sure it's also good... Why don't you put it in here too? =D
@PepeInRedAndGreen ... so here it is^^ : - 1. Strophe: Ich werde mich nicht mehr mit dir streiten, Ich habe sowieso niemals recht. Wir scheinen nicht zueinander (zu) passen. Das schlimmste (daran) ist jedoch, deine Enttäuschung. Ich weiß ich habe vergessen dir zu sagen, dass ich verliebt bin. - Refrain: Also töte mich besser, vergesse mich, verschwinde besser, und lass’ mich gehen. Vergiss’ es besser, lass’ mich vergessen. Lass’ mir besser noch eine (letzte) Chance. -
@RodnielMcJackson I'm so happy you've decided to show us your translation! :-))) Well, as I said, my German is quite poor, but I still remember something;) and as I know the Polish words I can underdstand what each line is about... And I feel you managed to express what the original version tells us. I like how it sounds in German, I kept on reading it aloud over and over again:) I think your task was more difficult because the German language is more difficult. YouDidAGreatJob! MyCongrats! =D
But I think the polish language is actually more diffcult^^ (That's probably because the rules in polish grammar are so different from the german ones)
@RodnielMcJackson Your welcome :) Well, I couldn't agree more - the Polish language is totally crazy...^^ I've heard it's among ten the most difficult languages in the world o.o However, I find German grammar really difficult. So I admire you and you translation :)
Can I ask you a question? Are you from Poland...? XD
@RodnielMcJackson So your mother tongue is German...? Well, it may explain why your translation is so good :D I just thought you're Polish... And you are - in some part, as you wrote :) But you live in Germany. How did you manage to learn Polish so well then? Does your mum speak Polish? Do you visit your grandparents often? Forgive me please my curiosity^^ I just admire you for knowing the language of your ancestors :)
@PepeInRedAndGreen [2nd part] - 2.Strophe: Ich weiß, was du brauchst, (aber) ich kann es dir wahrscheinlich nicht geben. Nicht, weil ich (es) dir nicht geben möchte sondern, weil ich selbst nichts davon habe. - Refrain - Das schlimmste (daran) ist jedoch, deine Enttäuschung. Ich weiß ich habe vergessen dir zu sagen, dass ich verliebt bin. - Refrain ... *hehe*
To smiddlecn (I'm not sure if you received my answer) and anyone curious;)
This is the Polish language:)
The song is called "Alexander" and it's performed by a band called Myslovitz (they recorded some songs with English lyrics too, check them out!:)).
Below there is my translation of the song... This is not a piece of art;.) My Polish friends, forgive me please... But I hope that now all the House fans who don't speak our beautiful language will understand what the whole thing is about...:D
Trafiłam tu totalnie przez przypadek, ale świetnie, że Ktoś zrobił Housowy teledysk z piosenką po polsku, i to w dodatku autorstwa moich ukochanych Myslovitzów!:D Pięknie, ciekawie zrobione... Gratuluję!:)
Oglądam to po raz któryś i stwierdzam, że uczucia od mojego 'pierwszego razu' się nie zmieniły : Ten film jest piękny :) A piosenka stała się moją ulubioną, odkąd to obejrzałam :)
Przepiękny klip. Sceny tak świetnie dobrane, że brak mi słów. Nie mówiąc już o tym, że miło posłuchać czegoś w ojczystym języku ;)
Piękne, piękne i jeszcze raz piękne. Szkoda, że to jedyny twój filmik z tego serialu - teraz mam głoda ;(
Nefglarien 8 months ago
Could someone tell me the name of the song? :D please? and thanks :)
xXDarkOraXx 2 years ago
It's
'Alexander' by Myslovitz :)
madeleinealexandre 2 years ago
Thank you.
xXDarkOraXx 2 years ago
Czyżby Myslovic ?:) fajny filmik :D
Aga0504 2 years ago
Wspaniałe video!
Efekty są świetne.
Proszę o jeszcze pare House/Wilson filmikow;D
Coolcia 2 years ago
Jestem mile zaskoczona. Znałam tylko Twoje prace z amvcp i jak zobaczyłam, że tutaj masz coś House'owego bez zastanowienia włączyłam ^^
Co prawda ten klip nie jest tak powalający jak inne Twoje amvki "nothing" czy "cost of living" ale bardzo przyjemnie mi się oglądało. Tym bardziej, ze synchro był naprawdę dobre. Poza tym wiem, że z filmów ciężej się robi niż z anime.
Btw. czy mogłabyś mi przesłać to? Byłabym bardzo wdzięczna :)
SailorPeggy666 2 years ago
Świetny vid: sceny idealnie zgrane z muzyką, to cenię najbardziej. Do tego wiele mówiący tekst piosenki- gratuluję! Czy jest szansa, że zrobisz jeszcze coś Hilsonowego? Pozdrawiam :)
bluesleepwalker 2 years ago
PepeInRedAndGreen 2 years ago 2
@PepeInRedAndGreen I translated it into german and comparing it to your translation I'd say yours is pretty darn good!
Congrats =D
RodnielMcJackson 1 year ago
@RodnielMcJackson Thank you!!! :-) Unfortunately I probably won't understand your German version but I'm sure it's also good... Why don't you put it in here too? =D
PepeInRedAndGreen 1 year ago
Comment removed
RodnielMcJackson 1 year ago
Comment removed
RodnielMcJackson 1 year ago
RodnielMcJackson 1 year ago
@RodnielMcJackson I'm so happy you've decided to show us your translation! :-))) Well, as I said, my German is quite poor, but I still remember something;) and as I know the Polish words I can underdstand what each line is about... And I feel you managed to express what the original version tells us. I like how it sounds in German, I kept on reading it aloud over and over again:) I think your task was more difficult because the German language is more difficult. YouDidAGreatJob! MyCongrats! =D
PepeInRedAndGreen 1 year ago
@PepeInRedAndGreen THX! ;D
But I think the polish language is actually more diffcult^^ (That's probably because the rules in polish grammar are so different from the german ones)
RodnielMcJackson 1 year ago
@RodnielMcJackson Your welcome :) Well, I couldn't agree more - the Polish language is totally crazy...^^ I've heard it's among ten the most difficult languages in the world o.o However, I find German grammar really difficult. So I admire you and you translation :)
Can I ask you a question? Are you from Poland...? XD
PepeInRedAndGreen 1 year ago
@PepeInRedAndGreen Yeah, well I think german is quite difficult, too even if it is my native language^^
And to answer your question: Both my mother's partens are polish, so I'm kinda one-fourth polish I guess? xD
RodnielMcJackson 1 year ago
@RodnielMcJackson So your mother tongue is German...? Well, it may explain why your translation is so good :D I just thought you're Polish... And you are - in some part, as you wrote :) But you live in Germany. How did you manage to learn Polish so well then? Does your mum speak Polish? Do you visit your grandparents often? Forgive me please my curiosity^^ I just admire you for knowing the language of your ancestors :)
PepeInRedAndGreen 1 year ago
RodnielMcJackson 1 year ago
This is my first written translation ever, so please, be kind and... let's go!;)
"I'm not gonna argue with you any longer.
Anyway I never seem to be right.
It feels like we're not well-matched.
But the worst thing in it
is your disapointment.
I know, I forgot to tell you
that I'm in love (...).
PepeInRedAndGreen 2 years ago 2
To smiddlecn (I'm not sure if you received my answer) and anyone curious;)
This is the Polish language:)
The song is called "Alexander" and it's performed by a band called Myslovitz (they recorded some songs with English lyrics too, check them out!:)).
Below there is my translation of the song... This is not a piece of art;.) My Polish friends, forgive me please... But I hope that now all the House fans who don't speak our beautiful language will understand what the whole thing is about...:D
PepeInRedAndGreen 2 years ago
Trafiłam tu totalnie przez przypadek, ale świetnie, że Ktoś zrobił Housowy teledysk z piosenką po polsku, i to w dodatku autorstwa moich ukochanych Myslovitzów!:D Pięknie, ciekawie zrobione... Gratuluję!:)
PepeInRedAndGreen 2 years ago
Ô.Ô Wspaniale!
What is the song called? It's amazing. *thumbs up*
RodnielMcJackson 2 years ago
Oglądam to po raz któryś i stwierdzam, że uczucia od mojego 'pierwszego razu' się nie zmieniły : Ten film jest piękny :) A piosenka stała się moją ulubioną, odkąd to obejrzałam :)
xnika114 2 years ago
Zdecydowanie powinnaś się przerzucić z AMV na TVMVs ;P
Cwistak 2 years ago
Jej! Normalnie filmik jest zajebisty! do tego ta piosenka! Myslovitz!!! normalnie zakochałam się!
Fajnie zmontowane, dobry masz program;)
Kocham Hilsona! <3
dzięki ze mogę takie cudo ogladać;*
AgnieszkaAgusss 2 years ago
Beautifully done! It's a shame I don't know the language--I'm curious about what the song lyrics are!
smiddlecn 2 years ago
dawno już nie widziałam czegoś fajnie zmontowanego i nie będącego jednoczesnie amv'em gratuluje :)
Polka93 2 years ago
ahh kocham to xD nie dawno byl film na polsacie XD
peyARC 2 years ago
świetnie dobrana piosenka!!
zgadazam sie, genialne :)
imananjidrsuka 3 years ago
powiem tak po prostu genialne *_*
SetsunaArashi 3 years ago
Great work! Just love it. The music and the scenes from house are wonderful. Keep up the good work
darkthiefsev 3 years ago 3