Added: 1 year ago
From: zoundcracker
Views: 19,360
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ตอนสองนักสู้ผู้ยิงใหญ่ เจิ้งเล่นเป็นเอี๊ยบโกวเซี้ยเจ้­านครเมฃขาว

    

  • เจิ้นเส้าชิวเป็น เจ้าครองนครเมฆขาวค่ะ

  • ในเรื่องเจิ้นเส้าซิวเป็นเทพกระ­บี่ตึกอะไรสักอย่างจำไม่ได้แล้ว­

  • ส่วนฮัวมั่วเล้าในเรื่องหงส์ผงา­ดฟ้าตาบอดครับคนแสดงก็ไม่ใช่เจิ­้นเส้าซิว

  • ไม่ใช่ฮวยบ่อข่วย ฮัวมั้วเล้าครับ ฮวยบ่อข่วยนั้นเรื่องเดชเซียวฮื­่อยี้ครับ

  • เสียงเจิ้นเส้าชิว เรื่องใช่เล้กเซี่ยงหงส์ใช่ไหม หลิวสงเหยินกับฮวยบ่อข่วย ใช่เปล่า

  • Sawadee crap ...! 有冇人識睇下面段泰文講乜 ! 佢都識聽中文歌? 厲害了!

  • @rochardbillyham 人哋話:「呢首都算得上粵語老曲啦,不過真係好好聽。」無端端罵­人做咩?今時今日上google translate即使譯得未必太好,至少都可以推到人哋講乜嘅­。

  • SAWADEE CRAP ! 唔該晒 Mediusmane 大哥指教 ! 樓下呢位參與評論既泰國朋友一定喺華僑喇 ! 香港文化影響深遠又一證明 . 雖然泰國有文字都係近兩百多年來既事 , 但泰國人追上時代既步伐好快, 吸收別國文化能力強 , 連香港過去同現在既電視文化都知道係乜 , 好了不起 ! 反觀要我睇得明佢地啲字會好困難 . 而且泰國人又冇傳統包袱困擾 , 單單講文字已經係集大成既創作 , 字面睇嚟似呢士花邊多過字 . 泰國話中國人聽來似潮州話 , 外國人聽來似唱歌 , 字面讀出嚟淨聽發音實質又係一首小調 , 有如 MAI NAM 原名又長又好聽 ! 文化大交換 . 都幾得意 ! KPOP KWUN CRAP

  • เพราะดี เพลงจีนเก่าๆ มีแต่เพราะๆ ทั้งนั้นเลย

  • 嘩!你老味!正到上天啦...靚到絕頂!不斷重聽又重聽!!

    感謝你嘅熱心上載呀,兄台!!

  • dai kao sha tai ping wang li zai homg mi hao wa ja

  • huo qian mi ma bu biao hui sha tai ping kao schui dan dien sui hua rong tong fu zhuang schie hai pai wo xia

  • ih zhi kong fu xue tai lu xiao föng she chie oh jong ih zhi cun xue ih fu jia mo tai hai

  • hi i have the the dvd set 2 dvd set luk siu fung 1 2 3 email me at davidchin61@yahoo.com

  • hi i have the the dvd set 2 dvd set luk siu fung 1 2 3

  • 靚聲,最好就有埋片睇。

  • 靚!

  • 雖然yahoo都有呢首歌.不過呢首最靚聲.thk

  • 靚聲唔靚聲呀 ?

  • @zoundcracker 靚! ^ ^

  • @zoundcracker 靚到痺 ! 謝謝 !

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more