no se de qe se quejan jajaja si ambos idiomas estan igual de piratones y lo digo por las palabras que usamos jajajajaj ambos idiomas son la verga jaja
aver siempre que veo los realitis de Bear los que dejan comentarios se ponen a pelearse por el puto acento podiais hablar de lo que hace i no del acento yo soy español i lo prefiero en castellano me idioma de siempre pero si este en latino pues ajo i agua gente o si no te vas a verlo a la tele que ay siempre sale en el idioma que quereis :) un saludo para todos aquellos que le guste per este realiti
joder, video que veo en el que se hable con acento sudamericano y con acento español no parais de criticar desde los dos lados, coño dara igual el acento, joder yo soy de andalucia y no me quejo cuando oigo hablar a un madrileño finolis, vamos a callarnos ya y si eso criticamos al ingles ;)
pa ra merengue - si no te gusta el acento de el programa vete a ver a tu pais a escuchar gilipollas coño y todo lo demas y ay te va algo mexicano ---ojete -puñetero -mamon
En verdad si llevas viendo varios capítulos con acento latino te acostumbras y ahora hasta prefiero este acento para este programa,eso sí,en el anime el acento latino no queda muy bien,pero para este tipo de programas,sí.
claro k me boy a verlo en el idioma bueno el castellano,aqui solo entro a reirme de los sudacas kno sabis ni hablar,esk es tronchante ese acento panchito cutrisimo
pobre imbécil... y tú crees que vuestro doblaje no nos parece ridículo?? Vete a reir pero del intento que hacéis por entender algo que de no ser por el doblaje no entenderías fácilmente. Al menos los latinos tenemos más facilidad para aprender y entender el inglés... ¿pero ustedes? jajaja sois patéticos.
Este tipo va con un equipo impresionante detrás. Se come una cucaracha, cortan el rodaje, se meten en una roulotte impresionante y se comen un cordero con un buen vino. La gente se cree todo lo que ve por la tele
Gracias por subir tantos capitulos, y ademas sin publicidad. El idioma es lo de menos vamos, los dobladores son igual de malos en España que en Sudamerica. Desde luego deja mucho que desear la falta de respeto que gastan algunas personas. Que gentuza.
si no lo entiende pues es muy facil,no los vean,por que yo soi español como la bandera y lo entiendo perfectamente,solo hay que escuchar bien y entender y no solo estar pendiente si molesta escucharlo asi o no,vamos a ser un poco mas de tolerantes,por que estos videos merecen verlos asta en chino si hace falta,en fin,nunca se han puesto en el sitio de otra persona???a ver como senteria estas criticas,dediquemosnos a ver lo que importa que son los videos,si no no molesten mas.insensatos.
me meto a ver al grillao este y me toca las pelotas los comentarios despectivos y mezquinos de los capullos cerrados de mente que no soportan escuchar un acento diferente al suyo, porque no lo veis en guiri y dejais el castellano al resto de hispanos del mundo que con tal de entenderlo nos suda la polla q sea en acento neutro de Mexico o en castellano de España
Si en latino la serie se llama "A prueba de todo" pq cojones no la colgais con ese nombre!!! Las que colgeis con el nombre de "El último superviviente" que sea en castellano por favor!! que esto parece una plaga
hermano este es el ultimo ke yo he podido ver creo ke he visto todos asi ke si tienes alguno mas aparte de este por favor...............y si ti el acento ese al menos se entiende pero kiero escucharlo en españö muchas gracias kolega no dejes d subir sus videos como si es en chino jajajaja
no se de qe se quejan jajaja si ambos idiomas estan igual de piratones y lo digo por las palabras que usamos jajajajaj ambos idiomas son la verga jaja
qkonniaa18 1 year ago
aver siempre que veo los realitis de Bear los que dejan comentarios se ponen a pelearse por el puto acento podiais hablar de lo que hace i no del acento yo soy español i lo prefiero en castellano me idioma de siempre pero si este en latino pues ajo i agua gente o si no te vas a verlo a la tele que ay siempre sale en el idioma que quereis :) un saludo para todos aquellos que le guste per este realiti
DeW
ratalhos 1 year ago
joder, video que veo en el que se hable con acento sudamericano y con acento español no parais de criticar desde los dos lados, coño dara igual el acento, joder yo soy de andalucia y no me quejo cuando oigo hablar a un madrileño finolis, vamos a callarnos ya y si eso criticamos al ingles ;)
TheBaha7 1 year ago 2
pa ra merengue - si no te gusta el acento de el programa vete a ver a tu pais a escuchar gilipollas coño y todo lo demas y ay te va algo mexicano ---ojete -puñetero -mamon
mexic1an 2 years ago
@mexic1an punetero no lo decimos los mexicanos, ojete y mamon si ja
qkonniaa18 1 year ago
si en la baja california
k200611 2 years ago
alguein sabe en q parte del mundo se encuentra cuando le pica la abeja en la frente????
MeVDaNy 2 years ago
En verdad si llevas viendo varios capítulos con acento latino te acostumbras y ahora hasta prefiero este acento para este programa,eso sí,en el anime el acento latino no queda muy bien,pero para este tipo de programas,sí.
tulotulo555 2 years ago
claro k me boy a verlo en el idioma bueno el castellano,aqui solo entro a reirme de los sudacas kno sabis ni hablar,esk es tronchante ese acento panchito cutrisimo
merengue1982 2 years ago
tronco, un poco mas de respeto, q aqui sois todos muy gallitos. q os encanta pelearos. y soy d sevilla eh
perrillo2006 2 years ago
pobre imbécil... y tú crees que vuestro doblaje no nos parece ridículo?? Vete a reir pero del intento que hacéis por entender algo que de no ser por el doblaje no entenderías fácilmente. Al menos los latinos tenemos más facilidad para aprender y entender el inglés... ¿pero ustedes? jajaja sois patéticos.
luckystrikeeternity 1 year ago
joder k mierda de doblaje yo me parto de la risa jajajajaa
merengue1982 2 years ago
pues vete a verlo en el idioma original
diervz 2 years ago
tambien aqui en america nos cagamos de la risa cuando los españoles traducen "LUKE SKIWALKER" a "LUKE TROTACIELOS" JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA...
andylyboy31 2 years ago
Este tipo va con un equipo impresionante detrás. Se come una cucaracha, cortan el rodaje, se meten en una roulotte impresionante y se comen un cordero con un buen vino. La gente se cree todo lo que ve por la tele
comisariostrelnikov 2 years ago
Pues nada, majete, te comes tú la cucaracha, que al cordero te invito yo.
Obviamente es un programa de tv, pero no quitemos el valor que tiene como documental.
altsaamcp 2 years ago 3
a mi me es indiferente en q lengua este... total mientras lo entienda q es lo q importa q mas me da!
LuPiTa3S 2 years ago
tiene voz de malote con la española, con esta es gay y disculpen si os ofendo
hlmaster12 2 years ago
yo soy española y tbn me da lo mismo el doblaje, no tiene nada de malo, es castellano:)
crisistotalsk8 2 years ago 2
no es castellano,es español ;)
ShokkerTraceur 2 years ago
no es que tengamos que ser tolerantes con el idioma pero esque asi es una mierda
feisedor 2 years ago
La crem de la crem!!! XD en mi vida un documental me habia gustado tanto... Bear Grylls mi dios!, hay que crearle una religion jajaj
McSenko 2 years ago 5
Me suda la polla el acento del doblaje que le pongan a Bear Grills.
snausser 2 years ago 3
Gracias por subir tantos capitulos, y ademas sin publicidad. El idioma es lo de menos vamos, los dobladores son igual de malos en España que en Sudamerica. Desde luego deja mucho que desear la falta de respeto que gastan algunas personas. Que gentuza.
hellriaser18 2 years ago 2
si no lo entiende pues es muy facil,no los vean,por que yo soi español como la bandera y lo entiendo perfectamente,solo hay que escuchar bien y entender y no solo estar pendiente si molesta escucharlo asi o no,vamos a ser un poco mas de tolerantes,por que estos videos merecen verlos asta en chino si hace falta,en fin,nunca se han puesto en el sitio de otra persona???a ver como senteria estas criticas,dediquemosnos a ver lo que importa que son los videos,si no no molesten mas.insensatos.
mazm1982 2 years ago
me meto a ver al grillao este y me toca las pelotas los comentarios despectivos y mezquinos de los capullos cerrados de mente que no soportan escuchar un acento diferente al suyo, porque no lo veis en guiri y dejais el castellano al resto de hispanos del mundo que con tal de entenderlo nos suda la polla q sea en acento neutro de Mexico o en castellano de España
rapsoda01 2 years ago
No te gusta que se metan con el acento mejicano, pero tu te cebas con el español... Viva señores, así va el mundo. ¡Vive y deja vivir!
Por cierto, sigue subiendo videos, se me hace un poco extraño verlos en Mejicano, pero no importa, los entiendo asi ke.. XD
Salu2 y gracias!
Miaru 2 years ago
por favor cuelgalos en español a ser posible... no soporto ni un video mas en guaxupino...
JJFIGHT100 2 years ago
opino lo mismo que tu...
hevorrolar 2 years ago
chamakito
soipropkt 2 years ago 4
Si en latino la serie se llama "A prueba de todo" pq cojones no la colgais con ese nombre!!! Las que colgeis con el nombre de "El último superviviente" que sea en castellano por favor!! que esto parece una plaga
eSkRy86 2 years ago 5
hermano este es el ultimo ke yo he podido ver creo ke he visto todos asi ke si tienes alguno mas aparte de este por favor...............y si ti el acento ese al menos se entiende pero kiero escucharlo en españö muchas gracias kolega no dejes d subir sus videos como si es en chino jajajaja
soldiertewi 2 years ago 6
el cañon del cobre en meeeeeeeeeejico AYAYAYAAYIIIIIIIII joder colega se me hace raro oirlo asi
thordok 2 years ago
Puto acento panchito....
arrozhinflado 2 years ago 2
yo tambien se los veo todos
robertogofu 2 years ago 2
pos favor lo tienes que conseguir en castellano y no en panchito de todas formas estan muy bien el tipo es un makina SUBE TODOS LOS QUE PUEDAS
MVivasCeuta 2 years ago 4
Sencillamente espectacular!!!
oriolnietoputoamo 2 years ago 9