Added: 5 months ago
From: TheLbrown123
Views: 129,316
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (198)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • vayymanos hahaha

  • @pooka994 vámonos. it means: let's go

  • @Charpentiergadea haha yes i know. i was just mimicking the way the guy in the commercial said it cause it's hilarious! :)

  • is fucking funny as hell

  • lol

    

  • lmao i fucking love this

  • That's stupid. Not a good ad at all.

  • @TastyThailand 122,196 people seem to disagree with you.

  • As a "creative," I just LOVE this commercial!! Well done, Volks ;)

  • who are the 5 idiots who dislike this?

  • First of all, I love this commercial! Second of all, who else found the "x out of this add now" sign extremely ironic? lol!

  • jaja cllate y comprame unas papitas jaja es lo mejor! =)

  • To make it more surreal, I would have the actors at the end dubbed with Spanish speaking ones, maybe actors from Spain, with a very thick accent, sounding very Don Quixote-like... :0) Take care, God bless...

  • @CygnusatratusZ I thought it was Argentinean, but one of my fav cm

  • @CygnusatratusZ It's ideas like that that make these commercials so unique

  • The best commercial in the world fuck i love it. I was laughing all day !

  • What was with the "X out of the ad now" annotation? Was it a scam to get us to click on something that logic would normally never let us click on? Explanation please

  • @Ollie7707 If you don't x out of the ad you can't see what they're saying.

  • @TheLbrown123

    Whaaa?? o__O

  • @Ollie7707 Does that not make sense to you?

  • @Ollie7707

    No because everyone knows to close the little ad at the bottom. All the annotation does is block even MORE of the screen. We now have to close the ad AND turn off the annotations. It's not a big deal, just mildly annoying and very pointless.

  • @Ollie7707 it's just that the ad that sometimes appear on the bottom will block the subtitles in english

  • I love this commercial, how in a few hours they've got the pronunciation and all. Ja, ja,ja.

  • I'm Mexican. And here all the people call "papitas" to the potato chips. Even the french fries are "papitas fritas"

  • lol this cracked me up

  • LOL!!! Hilarious absolutely hilarious. :-}

  • Papitas is correcto..

  • I love this commercial!!! XD lmao I laughed so hard. =)

    And "papitas" isn't a wrong translation, its just more of a slang term for chips.

  • Es lo mejor!

  • This is latin amreican Spanish.

  • Very funny commercial. I disagree with those saying that the translation for chips: "papitas" is wrong. The translation is correct its just that there are a few ways to say the word mostly depending on your location. For example in the US we say fries and in the UK they say chips but we are still referring to the same food. I and every other spanish speaker I know refers to chips as "papitas".

  • Great Spanish pronunciation

  • @numbuh407 in fact, it's Mexican pronunciation. here in Spain we speak really different

  • Best Commerical haha

  • Lmao best!

  • hahhaaha this is hilarious!!!!

  • does anyone else think they might be gay..? and why not german?

  • Too funny! And they sound so good at the end when they argue. :)

  • instant classic! not so much about volkswagon but concept wise, it is brilliantly written.

  • Does anyone know what music is used in the background? Song name or composer.

  • @oreyes45 The melody seemed really familiar to me, so I was trying to find out as well. I can't remember turning up anything in particular, but I think I read it was from an upcoming album of some band I'd never heard of, and couldn't find anyways. Only recently did I realize that it sounds just like a whistled version of the song "Pistolero" by Juno Reactor, from the movies Desperado and Once Upon A Time In Mexico.

  • @EvilDanHalen Thanks, Ill look into it.

  • thats das auto doesnt make sence

  • this is great !!! "comprame unas papitas!!! " HAHAHAHHAHAHA

  • It is "papitas"

  • this video is realy cool and I agree the translation for "papitas" is wrong and spanish is really easy and considered one of the most beautiful lenguages

  • lol love how the one guy says vamonos completely wrong

  • love ittt...

  • Kskshxbsisi

  • I'm Cuban, and papitas is what we say when we want potato chips or french fries. I used to date a guy who would constantly tell me that Spanish didn't make sense, because the words were not used properly. Well no, but you aren't speaking Spanish with the same rules you use for English. Some people don't want to understand that.

  • @wickedcatsrodriguez Im cuban as well, and papitas mean potato chips or french fries. and people say the same shit to me all the time. Well, the English language makes no sense at all either. I mean, the spelling is retarded and its combined by so many different languages...spanish is awesome. lol

  • @malori01 LOL, and Spanish is way less confusing. I mean, To, Too and Two!? Or, Their, they're and there. WTF? And people tell me Spanish is hard!

  • @malori01 thats what they taught me in spanish class, papitas= fries.

  • i love this commercial, it makes me crack up every time lmfao

  • Frickin hilarious "Papitas"

  • I'm bi-lingual, this is a funny ad. If we could get our immigrant friends to buy the English version now that would be nice...

  • If a car could teach me fluent Spanish I think it would be worth it.

  • I'm Mexican myself I would not change any words in the Spanish part very funny had me cracking up

  • Hilarious!(;

  • "Trece horas en el carro sin parar y no traes música" - Thirteen hours non-stop in the car and you don't have any music (complaining)

    "Mira entra ahí y cómprame unas papitas" - Look, get in there and buy me some chips.

  • Omg, I speak Spanish an the way these guys said the phrases was extremely perfect and tge fact that they still had a hint of gringo accent was icing on the cupcake. Best commercial ever. EVER!!!!!!

  • I just LOOOOOVED this commercial the very first time I saw it... can't get over it. the best ever!

  • It's spanish

  • It's Spanish

  • Shouldn't they be learning German?

  • @jdmulloy im not mexican but i am a car enthutiast and i hate to tell u this but vw's sold in the western hemisphere are made in mexico, not saying thats why their learning spanish but its just more humorous then the german language which is a bit dry.

  • @jdmulloy no cz thats made in mexico

  • i loved it lmao!!!

  • It doesnt matter!!!!!! the commercial is hilarious, period.

  • lmao this is easily my favorite commercial of all time. kinda makes me want a vw over a toyota. kind of.

  • the translation is correct!!!!! :@

    

  • I see a little bit of arguing about the translations in this video. Here is the official/non-official almost literal translation with notes:

    ¡Trece horas en el carro sin parar y no traes música!=Thirteen hours in the car without stopping and you don't bring music!

    Mira entra y compra unas papitas.=Look go in and buy some potato chips.

    Commercial Translation:

    Thirteen hours non-stop and no music!

    Buy me some chips while you're in there.

  • Comment removed

  • I was LMAO, love it!!

  • It's funnier when you know how to speak Spanish. Lol.

  • VAMINOS

  • I was watching this on T.V thinking that this is just another car commercial. but when this guys got out of the car speaking Spanish. I just had to laugh my @ss off. =]

  • I totally love this commercial :)

  • fuck u

  • jajajajajajajajajajajajaja!

  • Forget Rozetta Stone, I'm buying a VW. Lmao.

  • NEVER GETS OLD

  • This makes me laugh everytime!

  • LITTLE MISS SUNSHINE!!!

  • And by the way, the guy sounds super cool because he says his phrase exactly like any Hispanic would say it (in terms of mood) but with his totally English accent. That makes the advertisement even more credible and FUNNY

  • I speak both English and Spanish and the translation SHOULD NOT be literal if you want it to be funny when they say it. What counts is the mood, and both are great.

  • Funny ...LOL

  • basically, with his tone he said, "maaan, shut up and get me some chips"

  • Haha I wanna buy on!!

  • what a souch good shit

    q buena miereda

  • ¡ME ENCANTA!

  • I thought this commercial was amusing. My Spanish professor actually liked this commercial.

  • best commercial everrrr!!!!!!!!

  • Awesome!! The funiest commercial ever!!!

  • John Spinelli is a queer.

  • lol!! just love this commercial!!

  • aunque sea esos americanos aprendieron español!!! jajajajajajajajaa! porfavor no usen traductor...es muy....vergonzoso...mejor hagan comolo hicieron ellos!...con un acento atros pero buueennoo!

  • @senlopuris yo creo q la manera que ellos pronunciaron con todo y el acento de gringo que sta aprendiendo "spanyol" le dieron el caracter gracioso al comercial.

  • Hands down, the best "anuncio" on TV!!, and to all of you so- called "translators",this hits it right right on target. The beauty of the Castellano Language, is that one word could mean 2 or 3 different things, depending on tone, body language and facial expressions. Believe me, if you are 100% bilingual, this is hysterical...

  • The best commercial on TV right now, hands down!

  • very funny . i'm spanish and i can't even speak spanish

  • first commercial to make me laugh in a while

  • Instant classic! Well done VW

  • i emidiately had 2 look this up on my phone and add it @ my "favorites"on my Youtube page when this came out !!!

    i almost needed CPR wheni watched it the other day

    it just gets funnier each time !!!

  • why do we always learn the bad words first in other languages

  • haha hillarious! muuuuuy buen comercial

  • Comment removed

  • I just saw this commercial too, and it made me rofl so hard. Just the fact that in 13 hours they learned the language and are now arguing in it. Priceless!

  • Comment removed

  • TRUE ITS A LOT FUNNIER IN SPANISH, BASICLY SAY, JUST GO IN THERE AND GRAB ME A BAG OF CHIPS...

  • Comment removed

  • Grayceeas...lol

  • My dream and hope for my students lol

  • @MsAppledance Power to you, why ruin such a great commercial by looking at the "literal" meaning

  • Dam, now I have to scroll down and see ThePh422, just kidding, he's trollin. Don't feed

  • This is such a wonderful commercial! it truly know how to reach a very broad audience effectively....great job!

  • jajajaja que chingon el comercial......miralo

  • There should be versions with other languages XD

  • I just love how he says "papitas" lmao.

  • Ive seen on t.v. Like eight times already... It always makes me laugh!! 

  • @theph422 I think you are soo wrong! Im US citizen and I speak Spanish!! So I dont understand your point.. plus I know many American people that live in Mexico without knowing shit of the language.. soo sad ppl r still closed minded.. reading comments like yours explains why we have a really shitty society.

  • The only people who speak spanish in the states are the undocumented, which makes you want to learn a more sophisticated language like French.

  • @ThePh422 i can't help but laugh out loud at comments like that, because they're uneducated and unsophisticated, and said by people who think they are both (key word: think)

  • @ThePh422 WOW!! man ur ignorant

  • @ThePh422 That's not true at all. My entire family are documented American citizens, and we are first generation Peruvian. Don't just assume that everyone who speaks Spanish is undocumented. And quite frankly, learning Spanish is more helpful in many ways than learning French when it comes to real-world applications because of all the "undocumented."

  • @TwilightLuvvverxxx

    Exactly, it is because of the undocumented that spanish has become such an ubiquitous language in America. The importance of the English language is slowly being diluted by the idiosyncratic Latin American version of Spanish spoken by Latinos. Moreover, I couldn't be more indifferent about learning spanish at all; not that I have any aversion towards spanish speaking people, I'm just not going to learn in simply because it has deprecated the significance of the English.

  • @ThePh422 The importance of English is not being diluted at all. Do you know how many countries teach English as a second languauge?

  • Comment removed

  • i love this commercial lol

  • hahahah i saw this commercial yesterday and i had to see it agian i think its funny

  • I would hurt someone if I had to sit in a car for 13 hours and constantly learn spanish. lol

  • LOL funny video. Why y'all tripping about the translation?? I speak spanish and I think its funny. Translation is an art, you translate the intent, not just the words. In english do you say "to throw a party", in spanish you say "to give (or to make) a party". The intent is the same although the verb is different.

    Likewise, it might sound funnier in Spanish if he says mira, go in there and buy me some chips... but in english it sounds a bit rude and its wittier to say "while you're in there.."

  • @MsAppledance You're absolutely right it's just a hilarriouse commercial, but your'e wrong about the translation, yes it's an art, but it's not just about translating the intent. I could say "just go in there get some fuxxx potato chips" or I could say " would you mind getting me some chips while your'e in there?". They both have the same intent, to get chips, but in the overall connection with the video is lost with one, one is funnier than the other, and the difference is in the translation.

  • LOL

  • CORRECTION:

    @vivaLApico - What he says is "ya entra y compra...." so I guess the actual translation is more like "Go in already and buy me some potato chips." Either way, their translation is wrong!

  • @vivaLApico - you're 100% right. It's SUCH an awesome commercial but the translation is wrong exactly where you said it is. His reply is "Look, go in there and buy me some potato chips" and not what they wrote. You'd think their multi-cultural ad agency wouldn't have made such an obvious goof, yet they did!

  • rasista pero...muy chistoso :)

  • @DjCaNo123 mmm qué tiene de racista?

  • @bangoker no c es como...dos negros asiendo commercial de Kool Ai y KFC...nomas digo :)

  • @DjCaNo123 nada de racista!!

  • @MiiViiDaEreSTu ok ok....ay muere :)

  • funny commercial just funny

  • Funny!!! Lol

  • LOL love this,but...Funny thing is that this commercial has to do with learning spanish.Only the translation they use is incorrect.The correct translation is: "13 non stop hours in the car, and you dont have music" BUT they wrote it as (13 hours non stop and no music) THEN THE OTHER GUY SAYS "look, go in and buy me some chips" BUT they wrote it as (Buy me some chips while your in there)....You would think they would hire someone to ranslate correctly LOL

  • when I see this ad I LMAO thaen feel sad cause I'm latino and don't know spanish :(

  • saw it this morning, i kept rewinding it....its hilarious!

  • Me encanta este comercial! Muy gracioso. jajajaja

  • Great Commercial

    

  • Que lista es jeje

  • This is one of the funniest commercials i've ever seen. It's actually funnier in spanish than it is in english, because they translated it wrong, the guy at the end actually says in literal translation "Look go in there and buy me some potato chips"... not "Buy me some chips while you're in there", I can't believe they made such a great commercial and screwed up the translation...

  • @175726. Thanks for clearing that up. As the second guy spoke I thought his tone and stance really didn't "align" with the english subtitles on the screen. I speak very little Spanish but I just knew something was off. So thanks again.

  • @175726 true but as always equivalent expressions do the trick...really funny nonetheless

  • @175726 it doesn't matter if they changed the words around, it still means the EXACT same thing. Also, if we translated EVERYTHING literally, most of it wont make sense. Its just how the languages are. If i said "Me voy a casa de Johns", what im literally saying is "im going to the house of john". But if someone asked what i said, i would say "im going to johns house" because that's how it'll make sense in english

  • @175726 They did not screw up the translation. "papitas" does literally translate to potatoes (it's actually more like little potatoes), but in many Latin American countries, "papitas" is the proper word for chips.

  • @7Omega9 Thank you 7Omega9 for your contribution. You are right in that "papitas" does literally translate to potatoes and I did translate it literally. But that's not the message I was trying to relate. I'm a professional video producer with many successful videos, and It just irked me to see a waste in the final scene for non-spanish speakers. Part two of my response is next.

  • @7Omega9 The creative director of this video who had to edit the film was obviously not a spanish speaker, he should have had a second opinion instead of trusting his primary interpreter, or the video should have been pre-viewed by a spanish speaking focus group before release. This is obvious considering similar comments on the video.

  • @7Omega9 I just thought that while the theme of the video was spanish translation, the message "Buy me some Chips while you're in there" weather they said "chips" or "potato chips" would have been fine...

  • @7Omega9 But "Buy me some chips while you're in there" is more ""Passive Aggressive"" than the intended "Aggressive" response of "LOOK, GO IN THER AN BUY ME SOME POTATO CHIPS", which is a more humorous and appropriate response to the equally aggressive insult of "13 hours and no music"!!!... See what I mean?

  • @7Omega9 I actually found it funnier that they said "papitas" instead of something like "papas fritas" or something like that... sounded more... natural :-) Siempre me río con este comercial!

  • @175726 I just read again your first comment and realized I misinterpreted it the first time. I thought you were saying they screwed up the translation from English to Spanish, but it's the other way around. I agree with you. What he says in Spanish conveys the message "stop complaining, get your ass in there and buy me some chips." In the English subtitles however, he has a much more polite tone, which does not convey the same message.

  • @7Omega9 Agree, you are correct, the transalation is "get in there and get me some chips" not the polite translation given on screen, Great Commercial, my Favorite!!!

  • @175726 In spanish when you say "Mira" the direct translation in english is "look" but in the context used it translates as "hey"

  • @175726 im agree with you, but in Spanish and also in English sometimes you don't always translate very literal all stuff you read and listen. I think the bad translation was made on purpose, so that way Americans can understand was going on with the situation... but anyways its still a great comercial and its true is funnier listening in spanish..

  • @175726 it actually has a perfect translation. Its not a literal translation... I'm mexican

  • @175726

    There is no screwed up translation! The commercial was originally written in English, but the translation was too long to fit in 29 seconds. That's why that last line was translated that way. We get the gist of it. The original line was left in the subtitles either unintentionally or because the producer thought that's the way we speak. I think it works wonderfully. Very funny.

  • @175726 Yea ok true. But still it means the same thing and it's hilarious. :)

  • hahahahaahahaha me encanto el comercial!