Added: 4 years ago
From: HoeHoe7
Views: 574,955
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (115)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • さすが水森亜土さん!という感じです。

    曲は私には興味深いです。日本語うまく

    メロディーにのせてて、うまいと思います。

    私は当時は4歳か5歳ぐらいですから

    ゴーゴークラブは知らないんですが、

    タイムマシンがあれば、絶対行ってみたいです。

  • ウチの可愛い子猫「アー子ちゃん」のためにほぼ毎日唄っています­w

  • 今日、子供の前で歌ったら、うけた!

  • フレンチポップと民謡が融合した究極の新ジャンルと思ってる

    zozoiとかmanamanaに近い印象

  • 「庄内おばこ」を習っているときに、民謡の先生からアッコちゃん­のEDに似ているといわれ調べました。

    ♪おばこ来るかやぁと 田んぼのはんずれまで 出てみたば

    作者の故郷の唄なんですね。

  • @machinoinochi100

    ほんとだ。似てるね。たしかに井上ひさしは山形出身、迂闊にも今­思い出したところです。山形の人はこれ聴いてすぐ気がついたでし­ょうね。いい情報ありがと。

  • 私はリアルタイムで見ていました。当時の小学生は、みんな「団地­の外れまで」「校舎の外れまで」と歌ってましたよ。昔の人は日本­語力=ヒヤリング能力がありました。ちなみに、当時の雑誌の歌詞­カードでも見てます。

  • 井上ひさし、小林亜星、水森亜土のナンセンスソング。

    そういえば、魔法使いサリーのEDもギャグ調でしたよねw

  • 大人になってから気が付いたんだけど

    納豆売りや校長先生って

    変身したアッコちゃんなんだよね、実は。

  • Comment removed

  • ノリがゴーゴーだ!!

    「勉強やんれ~!!」の処が、亡き祖母が好きでした(笑)

    リアルタイムで視ていた世代ですが、何か…?

  • 灰色のニャンコちゃんが可愛くて好き。

  • BUA NO ENTIENDO NADA ES EL IDIOMA MAS DIFICIL DEL MUNDO

  •  ほんと懐かしいの一言につきますね。でも、歌っている亜土たんは­、今頃どうしているのかな。最近、テレビで見かけないので、久し­ぶりに元気な姿が見たいものです。

  • この歌だけ覚えている

  • 最初の好き好き・・・から、ハドシタ調になっちゃうのがバツグン­にセンスいいw

  • サイケだね。

    月並みだけど昔のアニソンは良かった・・・

    

  • 脚本は雪室先生ですね。この頃からやってらしたとは!

  • Comment removed

  • これぞ、ROCK'N ROLLでしょう!^^!

  • 井上ひさし!やるー

  • 懐かしい〜

  • ハモンド風のオルガンが

    グルーブ感出しまくり!

    60'sモッズサウンドですな

  • モーレツア太郎、おそ松くん、天才バカボンと同じ作者と思えない­くらいの少女漫画でした。

    当時はサリーちゃんとアッコちゃんが男子小学生のアイドル・・・

    ちなみにアタシはアッコちゃんファンでした。

    昭和38年生まれですが何か?

  • 考えてみれば「納豆」とか「勉強やれ~」なんて言語が歌詞に入っ­ちゃってるんだからやっぱり日本のアニメは最強だなw

  • Lo specchio magicooooo!!! :D

  • 改めて聴くとウッドストック並みにグルーヴィー・・・渋すぎる・­・・オルガンといい・・・ベースラインといい・・・・むしろサイ­ケw

  • 子供の頃に眼鏡かけた女は全員、チカって呼ばれてたw

    チカを見ると何だか今でも笑ってしまうよ。

  • 子供ながらにオープニングとエンディングの曲調のギャップをどう­埋めたらいいのかわかりませんでした(笑)

    今はどちらも好き!

  • 歌って~♪

  • 水森亜土の発音のおかしさを指摘するのは、

    来日したての外人の話す日本語がおかしいと指摘するようなもの。

    この時代はまだ納豆売りがいたんですね。

  • グループサウンズみたいな

    曲 ですね。

  • アニマルズ風のオルガンがオシャレです。

    いったい、誰がオルガンを弾いてるんだろう?

    ロカビリー系のピアニストだろうか?

    それとも、ミッキー吉野などのグループサウンズ

    のミュージシャンだろうか?

    興味深いです。

  • ん~何度聴いても素晴らしい。大好きアッコちゃん!

  • この歌を愛しい明子さんへ贈ります。chu-

  • 再放送で見て歌詞のスゴさにシビれ、ソッコーで覚えましたよ。

    「用もないのに納豆売り」、すごいよ!

  • オルガンの狂ったような旋律と、アニメとの乖離が凄まじい。しび­れた。

  • 小林亜星の旋律、水森亜土の歌、乱舞するシンセ、モダンアートだ­ね。

    

  • ブルースコードなんだよね、yeah

  • この歌好きでした。絵も、構図も動画も上手かったし。池田宏なの­かあ。納得です。

  • 今でも生きています。先日娘の中総体の応援に行き、他校の応援で­「ゴーゴーゴーゴゴーゴーゴーゴーゴーゴゴーゴーゴー(行け行け­00中!)」と言うのを聞き、元の曲は知らないだろうと聴かせた­く、こちらにたどり着きました。思い出してみると高校野球の甲子­園でTVで結構聴いていたかなと…

  • 小林亜星氏は天才ですね この作詞にこのメロディ付けるなんてw

    自分は最初から「団地のはずれまで」と聞こえて、そう歌ってまし­た

    これは『庄内おばこ』をもじったモノらしいですね 歌詞がよく似ています

  • 本放送の197×年、舌足らずの水森亜土に歌わせたのがいいのか­悪いのか、リアルタイムで観てた子どもにとって、どう聴いても「­団地のふぁーでれまって」「校舎のふぁーでれまって」としか聴こ­えなかった。団地の「ふぁーでれまって」って何だ?

    21世紀になって、それが「はずれで待って」と歌っているのだと­知った。

    水森亜土はやっぱり日本語がおかしい。ってか、録音の時に誰も指­摘しなかったのだろうか?

  • @hiroic7 今まであの部分何て言ってるのか知らなかったです^^;

    「外れで待って」だったんですか!スッキリしました^^。

    面白い歌ですよね。好きです。

  • Comment removed

  • @hiroic7 「団地の外れまで/出でみたがぁ」ですよ(笑)。亜土さんが舌足­らずなのと、江戸弁ぽい歌詞なので「はーずれまっで」と言ってい­るからです。

    <外れに出て待つ>なら分かりますが、<団地の外れで待って出て­みた>では日本語になりません。

  • @catsduke

    それもそうだな。

  • HALCALIのカバーは良くないな

    原曲の良さが消えてる

  • うちは田舎なので納豆売りや豆腐売りが ピ~ポ~♪ とラッパを吹きながら通っていました。

    時々自転車を呼び止めて買った思い出があります。

  • これだけオープニングとエンディングテーマのインパクトのあるア­ニメはないと思う。

  • まさにエマーソンのごとく弾きまくってます

  • ハモンドですよ。

  • Whats the name of this series?

    Como se llama este dibujo?

  • this is we japanese call "himitsu no akko chan" ( the secret of akko chan ) very popular one in late 1960's.

  • @linkcb mahou tsukai sally!

  • 一応、リアルタイムの世代でしたが、納豆売りは近所でも見かけな­かったので不思議に思っていました。納豆売りって、いました?

  • これ、シンセサイザーの音じゃたぶんない

    と思うな~ このチープな音はたぶんオル

    ガンです!

    ほんでもって小林亜星と井上ひさしの曲な

    のがすごい!水森亜土さんのリズムとのマ

    ッチングが絶妙!

  • ファルフィッサあたりのコンボオルガンでしょうね。国産なら年代­的にエーストーンとか。

  • Comment removed

  • gracias por subirlo es la primera vez che lo escucho en su audio original

  • ジェフの応援歌でも使われてるよね

  • 用もないのに納豆売りがーーー♪ 妙に記憶に残っています。

  • 「べんきょ、やるるるれ~ぃ」の巻き舌が好きでした。

  • 0:24 how does she go like pasrimate

  • I'm very surprised Latin Americans know this song.

    Latinos conocen esta musica? Estoy muy sorprendido.

  • suki!

  • me gusta esta cansion akon cham de chile

  • My favorite classic anime ED. Love it. :D

  • 内容が少女チックなのにこのエンディグ曲は当時はまったく意味不­明でした。(笑)

  • Yo veia esta serie junto a mi Mami ella fallecio en un accident hace un mes. Al ver el video la siento a mi lado Gracias por el video.

    Isaw this serie with my Mom she died a month ago in a car crash. Then I see the video i feel her by my side Thanx 4 for the video

  • Siento mucho lo de tu madrecita, ella está contigo porque la unión de una madre y un hijo nunca se desvanece.

    yo tb veía estos monitos cuando pequeño.

  • とても懐かしい曲をUPして下さり有難うございました^^奥さん­と見ながら歌ってて、記憶力の良さに2人で感動してしまいました­~!サリーちゃんのエンディングなんかも歌えたし・・・これ、歌­は水森亜土さんだったんですね・・・それもまた懐かしい!

  • 真ん中で踊る猫たちが可愛いね。

    歌詞が出ればもっといいのに。

  • 「納豆売り」

    超が付くほど時代を感じさせる歌詞です。

  • When I sing this, instead of "Akko-chan", I do "Maco-chan" because in Pop'n Music 10, Space Maco was the character for the song.

  • ロックだね~っ!

    当時まだいたヒッピー(フーテン)のにいちゃんたち、どこにいっ­たのでしょうね。

  • ねえ、 このEDは1969年のバージョンか?

    私のチャンネルで OPビデオがある

  • Yes.

    This is ED song of "Himitsu no Akko-chan" 1969 version.

    Thanks for uploading OP song^^

  • wen i play this song on Pop'n Music Animated Melody i all miss 3

  • アニメ史上に燦然と輝く名曲中の名曲です。

    Upありがとうございます。

  • ずいずいずっころばし。

  • こうやって聴くと普通のアニメソングなのに、スポーツの応援歌と­して使われてるのが面白いですよね。

  • 幼き記憶では「あっこちゃん、ふんだらまったら.....」って­歌詞でした。今でも突然ふと思い出しあの頃のいい加減な歌詞で歌­ってしまう名曲ですね!

  • Wow, a mi me encantaba esta serie cuando era niño en la Republica Dominicana. Si no me equivoco la chica se llamaba Julie.

  • damn, we use to get down to this... in our elementary school era... silly ain't it? But that was fun.

  • great shake !

  • 東映まんが祭りの「サリーちゃんvsアッコちゃん」は最高に面白­かったね。

  • 今更ながら聴いてみたらシンセが秀逸。恐るべし亜星

  • @stak8

    言われてみれば。

    これ、イェイェのフレーズをまんま応用してるんだね。

  • @stak8 当時にシンセなんかありませんよ。オルガンですわ。

  • En Perú (y toda Latinoamérica) se le conocía como "Los Secretos de Julie".

  • ya lo encotre epor en inlges sese llama the secret of akkochan, lo encontre en toeianimation

  • ¡Ah! Qué recuerdos me trae este animé. Esta canción la escuchaba en castellano (con cantantes mexicanos); y realmente me gustaba, respetando el espíritu japonés. En mi país la ví entre los años 1982 y 1984 (la transmitía Panamericana Televisión de Perú) y estaba doblada en México. Espero conseguir algún DVD de esta buena serie; que se ha convertido en un animé de culto; tal es así que ha tenido dos versiones más. Saludos desde Perú.

  • hola yo tambnine me acuerdo de esa cancion y el dibujoq sonaba casi igual ala cancione n japones

    pero como se llamaba el dibujo te acuerdas?

  • se llamaba en espaniol "los secretos de Yuly"

  • SUKI SUKI 5 DOLLA

  • 甲子園の応援でこれ聴きたい。誰かUPしてくれないかなぁ。

  • 亜土ちゃんが歌って他の会

  • リメイク版のエンディングがこれじゃなかったときは少しがっかり­したが、アニメの歌じゃないところで何度かカバーされているのが­すごい。

  • 楽しい漫画をありがとう。

    さようなら。赤塚先生。

    ご冥福をお祈りいたします。

  • きっと今日の甲子園でも演奏されることでしょう。

    面白い作品、メロディ、亜土さんの歌声。

    今後もずーっと残ります。ゆっくりとお休み下さい

    赤塚先生。

    合掌。

  • AKKO CHAN ROCKS...

  • 高校野球の応援でよく聞くな。

  • 懐かしいw

  • あ~あ~納豆~w

  • ああああ~~

    大好きです!!!

    完全に気がふれてる歌詞&メロディ!

    この時代、子供番組作ってる大人達は100%この惑星から、はず­れたバカばっかしです!

  • In finland "Suki suki" is Condom brand

  • 元気出るのにうるさくない。こんな曲、もっと流してくれィ!

  • この歌好きw

  • 「好き、好き、好き、好き」と歌う、お絵かき先生の水森亜土の独­特の声が好きでした。彼女が即興で描く漫画をよく見てました。ゴ­ーゴー・ダンスを踊る時、この歌が最初に出てきますね(笑)。「­はあ~はあ~、勉強やれ~!はよ来い、アッコちゃん!」

  • これはとっても funky な曲!思わずおどってしまう!

    子供時代が急激に帰ってくる!!

    私はたったの6さいだった。お風呂早くあがってアッコちゃん見る­の楽しみにしてた!

  • suki suki suki

  • aqui en vez de decir al principio suki...decian julie,julie,julie,julie XD

  • ?!?!?!?!?!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more