je ne croire pas que la langue francais dans lousiane c'est desann que la personne s c'est ont problomes avek parlez? il terrible pour la francais dans etats-unis!
Ouais J'ai remarqué ça, vous voyez je suis Francophone, et j'arrive quand meme a me débrouiller avec un texte en Créole, alors que les Haitiens, ben j'y comprend presque rien du tout...J'espére que la Culture Créole et la Francophonie resteront vif en Louisiane, ce serai dommage de perdre un tel trésor.
To answer the question if we understand Haiti creole..NO! Me personally no and the reason I've noticed is it seems they have more African words that go over my head! :) And vice versa MAIS (but for the Yankees) the more LA Creoles speak with a higher content of french it's much easier. Observe..."Regard ma pa'le Haitians, pa' example J'am Jean. J'am de Chicago Lez compron?"
Rightlly so, as it is said, the haitian creole is the original creole(?) the fact is they do have a higher content of West African languages, i speak both the creole spoken in Guadeloule/ Martinique and that spoken in Dominica and St. Lucia, but the Haitian Creole i can carry a convo with it but some of the words like u said, fly over my head, lol.
@malikhadad32 I wouldn't say that Haitian Creole is the "original" Creole language. It's the most reknown of the French-Lexicon based Creoles however, Pidgin languages have been being created since LONG before Haiti was ever founded, and Creoles developed out of those languages accordingly.
@1138pratt I'm not sure how accurate that is. It depends on where you're from in Louisiana. Creole is its own stable language. The example you've just given in quotations is still French... It's Louisiana French. If you're using "J'aime", it's likely French. In LACreole, "I like" would become "Mo laim". "Mo laim pou palé françé vec tou moun ki konné palé françé. Fr "J'aime parler francais avec le monde qui peut parler francais. Haitian CR. "Mwen lenmen palé fransé ak moun ki kap pale franse
C'est bon pour le pluralisme culturel au Etats-Unis, il n'y a pas que des anglophones et un gros paquet d'hispanophones , mais il y a aussi des francophones et des créolophones: la Louisiane doit continuer à faire des efforts pour récupérer ces langues française et créole qui font son identité.
Sing it brother lol. Il y a un proverbe africain qui dit" quand un vieillard meurt, c'est toute une bibliothèque qui brûle". C'est à la jeunesse de prendre conscience de l'extraordinaire richesse de leur héritage linguistico-culturel. Sinon, la langue disparaîtra inexorablement.
Merci beaucoup for this video. I knew Father LeDoux well as a personal and family friend, back in the day at Xavier University, and at St. Augustine's on Gov. Nicholls Street. My oldest son was baptised at St. Augustine's. Au voir, et toute a l'heure.
minuit chrétien... c'est sympa ! bonne continuation dans la défense de notre langue : ) Ca fait plaisir de voir qu'il y a des francophones qui se préocupent de la survie du français !
Heh Labas Vou-zòt... Mo parlé Langage Creole du Louisianne. Nou-zòt besoin pou vini ensemb et travay pou de monyer pou aidé le Langaj Français du Lwiyzyenn Lavi lonton!!
Continue à parler Creole et français! les français sont fiers des créoles de Louisiane, et j'espère que la France fera un jour quelquechose pour préserver votre culture!
Ce n'est pas vrai le gouvernement Français a crée une organisation international pour la défense de la francophonie. Quand on ne sait pas on se renseigne avant :)
I think that there are significant differences. When I have asked some of my Haitian students about whether or not they understood texts written in La. Creole they have said that they could.
Creole isn't really spoken in New Orleans anymore. It is still spoken in the more rual areas of Louisiana. French is spoken, still, in the parishes south of New Orleans. I speak both, Creole and French. Haitian Creole is different, they are in some cases however mutually intelligible. It's easier to understand Haitian Creoles speakers if they are educated in French as well. Also, the region of Haiti where the speaker is makes a difference in how well we understand them too
If you are ever interested in carrying out any kind of research project and you need my help, let me know! I would be delighted if my project could be of assistance to you!
je ne croire pas que la langue francais dans lousiane c'est desann que la personne s c'est ont problomes avek parlez? il terrible pour la francais dans etats-unis!
manovrsb 3 months ago
Vive la France des Lys, superbe chanson.
MrHanz13 8 months ago
Comment removed
Thedarksecret1 1 year ago
@Thedarksecret1
You are certainly entitled to whatever opinion you may have, but I would appreciate it if you would refrain from using dirty language on my site.
SFS
Haradrima 1 year ago 2
@Thedarksecret1 go eat a taco
blazinkccajun 11 months ago
@Thedarksecret1 Spanish! The language of the illegal immigrant!
goblue122394 9 months ago
@goblue122394 Yep!
Thedarksecret1 9 months ago
Quelle belle voix il a ce monsieur!! Vive le francais!!! Vive la Lousiane!!!
BigBubbaah 1 year ago
Ouais J'ai remarqué ça, vous voyez je suis Francophone, et j'arrive quand meme a me débrouiller avec un texte en Créole, alors que les Haitiens, ben j'y comprend presque rien du tout...J'espére que la Culture Créole et la Francophonie resteront vif en Louisiane, ce serai dommage de perdre un tel trésor.
khobzeh 2 years ago
To answer the question if we understand Haiti creole..NO! Me personally no and the reason I've noticed is it seems they have more African words that go over my head! :) And vice versa MAIS (but for the Yankees) the more LA Creoles speak with a higher content of french it's much easier. Observe..."Regard ma pa'le Haitians, pa' example J'am Jean. J'am de Chicago Lez compron?"
1138pratt 2 years ago
Rightlly so, as it is said, the haitian creole is the original creole(?) the fact is they do have a higher content of West African languages, i speak both the creole spoken in Guadeloule/ Martinique and that spoken in Dominica and St. Lucia, but the Haitian Creole i can carry a convo with it but some of the words like u said, fly over my head, lol.
malikhadad32 1 year ago
@malikhadad32 I wouldn't say that Haitian Creole is the "original" Creole language. It's the most reknown of the French-Lexicon based Creoles however, Pidgin languages have been being created since LONG before Haiti was ever founded, and Creoles developed out of those languages accordingly.
CreolePriteeBoi 1 year ago
@1138pratt I'm not sure how accurate that is. It depends on where you're from in Louisiana. Creole is its own stable language. The example you've just given in quotations is still French... It's Louisiana French. If you're using "J'aime", it's likely French. In LACreole, "I like" would become "Mo laim". "Mo laim pou palé françé vec tou moun ki konné palé françé. Fr "J'aime parler francais avec le monde qui peut parler francais. Haitian CR. "Mwen lenmen palé fransé ak moun ki kap pale franse
CreolePriteeBoi 1 year ago
C'est bon pour le pluralisme culturel au Etats-Unis, il n'y a pas que des anglophones et un gros paquet d'hispanophones , mais il y a aussi des francophones et des créolophones: la Louisiane doit continuer à faire des efforts pour récupérer ces langues française et créole qui font son identité.
Vive la Louisiane.
teddythefrency 2 years ago
Sing it brother lol. Il y a un proverbe africain qui dit" quand un vieillard meurt, c'est toute une bibliothèque qui brûle". C'est à la jeunesse de prendre conscience de l'extraordinaire richesse de leur héritage linguistico-culturel. Sinon, la langue disparaîtra inexorablement.
PrinceNoirAmericain 3 years ago
I think I am sitting in my Pappy's yard with this one !!! I LIKE !
neestaples 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Vous avez tué le français , vous faite même pas la différence entre un et une
OutNorthrend 3 years ago
Pour faire ce genre de remarques, il faut plutôt être irréprochable. Or "vous faites" s'écrit avec un "s"...
TiboPINSARD 2 years ago 2
Merci beaucoup for this video. I knew Father LeDoux well as a personal and family friend, back in the day at Xavier University, and at St. Augustine's on Gov. Nicholls Street. My oldest son was baptised at St. Augustine's. Au voir, et toute a l'heure.
Montaukme 3 years ago
minuit chrétien... c'est sympa ! bonne continuation dans la défense de notre langue : ) Ca fait plaisir de voir qu'il y a des francophones qui se préocupent de la survie du français !
jm7mac 3 years ago
Heh Labas Vou-zòt... Mo parlé Langage Creole du Louisianne. Nou-zòt besoin pou vini ensemb et travay pou de monyer pou aidé le Langaj Français du Lwiyzyenn Lavi lonton!!
CreolePriteeBoi 3 years ago
Continue à parler Creole et français! les français sont fiers des créoles de Louisiane, et j'espère que la France fera un jour quelquechose pour préserver votre culture!
rodofle 2 years ago 2
Le français des Amériques(et le créole aussi) est très beau.
C'est un très touvhant témoignage (auquel malheureusement la France prête bien peu d'attention).
teddythefrency 3 years ago
Ce n'est pas vrai le gouvernement Français a crée une organisation international pour la défense de la francophonie. Quand on ne sait pas on se renseigne avant :)
HIJOSSS 2 years ago
Vive la langue francais
guldklimp 4 years ago 8
Merci de votre compliment! La langue française ne mourra pas!
Susan Spillman/ Haradrima
Haradrima 4 years ago 2
im belize crole, and i would like to know can new orlean crole people talk to hattians, is n.o crole the same as hatti kreyol
maceioninjutsu 3 years ago
I think that there are significant differences. When I have asked some of my Haitian students about whether or not they understood texts written in La. Creole they have said that they could.
Haradrima 3 years ago
Creole isn't really spoken in New Orleans anymore. It is still spoken in the more rual areas of Louisiana. French is spoken, still, in the parishes south of New Orleans. I speak both, Creole and French. Haitian Creole is different, they are in some cases however mutually intelligible. It's easier to understand Haitian Creoles speakers if they are educated in French as well. Also, the region of Haiti where the speaker is makes a difference in how well we understand them too
CreolePriteeBoi 1 year ago
@guldklimp Viva la lengua espanol!
Thedarksecret1 1 year ago
Vive la langue française !
davidstephen87 4 years ago 2
tres bien father le doux. je m' appelle kimberly. je bitte en le nouvelle orleans en le louisiane. enchante et au revoir
kimberlyann5 4 years ago
j'habite a nouvelle orleans. je adore la musique de francais . merci beaucoup
kimberlyann5 4 years ago
This has anthropological value; it may well be the start of a research...!!
sonneao 4 years ago
If you are ever interested in carrying out any kind of research project and you need my help, let me know! I would be delighted if my project could be of assistance to you!
Haradrima 4 years ago