Added: 4 years ago
From: DarthAlSadr
Views: 4,568
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 3. Romance d'amour (becouse the french film is a love story and that is how you spell the song title in french

    4. Romance de amour is some kind of spanish-english writing of the title :))

  • oh then I was kinda wrong too hehe. Thanks for the information then!

  • Man,

    You're playing was good, and enjoyed it.

    But seriously, get infos about the songs your playing!

    First, Romance de Amour means nothing, it's Romance d'ammour. And its NOT SPANISH, it's FRENCH!! Moreover, the most common name for this song is "Jeux interdits".

    So respect+1 for the playing, but respect -3 for the mistake!

    hehe cheers mate

  • thanks for bringing that up. lol i never realised that mistake. will update the description then. jeux interdits eh? never heard anyone call it that though.

  • :)))

    jeux interdits it's a movie...a french film from 1950 (i think)

    Narciso yepes played the sound theme for this film and was this song that he played.

    That's how this song was made popular in all the world.

    The song is a spanish song with no composer.

    The name of the composer was lost in time.

    That's way the name of the song is difrent:

    1.Anonimo romance (becouse is a romantic song with a anonimous composer)

    2.Spanish romance (becouse is a romantic spanish song)

  • @Baaaastoon Why correct him when you can't spell d'amour yourself?

  • love ur playing...and the sarong too. lol =D

  • kain pelekat jer bang huhu

  • can you teach me how to do the last technique! it's so cool! Thanks a lot!

  • sooo noce

    adil

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more