Added: 4 months ago
From: Wheeljack2k
Views: 10,429
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Mulgrim1 Niemand sagt, es wäre schlecht gesungen die stimmen sind nur nicht nicht so schön charakterisiert. Sie klingen alle zu ähnlich. Also z.B. Rainbow. Hat die irgendwas cooles in ihrer Stimme oder fluttershy? Die klingt hier garnicht so schüchtern.

  • Warum ist die Tonhöhe anders? (Im Vergleich zu der englischen Version)

  • rarity's and pinke's voices are quite good but twilight....

  • 99 Luftbaloons! But of course, Pinkie! XD

  • I can't even speak German that well. Why do I listen to this more than the English version?

  • GRORIOUS GERMAN OF COURSE.

    I found German Rarity's voice more cooler than the american Rarity.

  • They did a pretty good job with this one.

  • I think this is one of my favorite song dubs.

  • Stück für Stück.

    Schnitt für Schnitt.

    Stich für Stich.

    Schritt für Schritt.

    Schnipp, schnipp, schnapp.

    Eins, zwei drei.

    Und was zeigt

    sich dabei?

    Die Kunst der Schneiderei.

    Her timing's off.

  • Ich stimme mit "everypony." MLP Lieder sind besser auf Englisch. Ich bedaure dass ich "everypony" nicht uebersetze. Ich weiss nicht was "everypony" ist auf Deutsch.

    For any of my fellow English speakers, the above is intended to say the following if I translated it correctly.

    I agree with everypony. MLP songs are better in English. Sorry I didn't translate "everpony." I don't know the German equivalent for "everypony."

  • @Kuhflecken7

    I totally with you.

    Bysides, i am german:)

    Everyone=Jederman/alle so i'd say everypony equals jedespony.

    I haven' seen the german episodes because of the voice actors or eventually more how the voice is edited. I mean pinkie, RD, and AJ's accent...

  • @crazykillaMMO oh, du solltest dem ganzen eine Chance geben. AJ ist zwar nicht so dolle gelungen, aber Rainbow's voice acting (man unterstreiche das acting) passt echt gut und die deutsche Pinkie ist fantastisch.

    Oh, you should give it a try. AJ may be a fail, but Rainbow's voice acting actually fits pretty good and german Pinkie is fantastic.

  • @SmashingGreen

    habs ja versucht aber wenn man zuerst auf englisch geguckt hat, isses schwer sich umzugewöhnen. bei pinkie fehlt mir der extrem hohe pitch bei AJ kommt das texanische nich so rüber. insgesammt sind die stimmen auf deutsch nich so schön charakterisiert wie im englischen:( aber ausschlaggebend sind die songs*an winter wrap up denk*

  • @crazykillaMMO deutsche Stimmen haben nie einen so hohen Pitch wie das englische Original (man denke an SpongeBob oder Boo von Dragonball Z). Damit habe ich fest gerechnet, und mir gefällt's, und ich finde auch, dass es passt. AJ, finde ich auch, wie gesagt, daneben. Da ist gar kein texanisch mehr übrig. Und *schauder* Winter Ade tag habe ich völlig verdrängt...

  • @crazykillaMMO Alle anderen Songs hingegen sind (wenn ich nichts vergesse. Gildas und RDs Duett zählt nicht) super übersetzt und auch gesungen, gerade die von Pinkie. Ich habe mir alle Folgen auf deutsch angesehen und kann's eigentlich nur empfehlen. Man gewöhnt sich schon nach sehr kurzer Zeit daran. Gib dir'n Ruck ;)

  • Comment removed

  • @Kuhflecken7 "everypony = Jedes Pony "

  • Tolle Synchro. Die Übersetzung ist manchmal ein bischen ungeschickt, aber die Tonlage und Rhytmus sind gut getroffen.

  • didnt understand but AWESOME

  • Immer diese deutschen nörgler...

    Anscheinend haben die Englischen Leute mehr Ahnung als ihr, die findens nämlich überwiegend toll gesungen....

    Zwingt euch ja im übrigen keiner dazu, es sich auf deutsch anzugucken.

  • @Mulgrim1

    Die Englischen verstehen auch nicht was da gesungen wird XD

  • @Ismalith Seid wann ist bei Musik wichtig zu verstehen worüber gesungen wird? Wenn das so wäre wären 90% der heutigen Stars arbeitslos weil sich jeder nur "WTF?" denken würde. Hauptsache der Klang ist gut :)

  • @Kizuii

    So sehr ich das auch hasse, du hast leider recht -.-

  • @Mulgrim1 Ich muss schon sagen.. Beim ersten mal war ich ziemlich geschockt die deutschen Liederfassungen zu hören, habe mich aber schon daran gewöhnt und muss sagen. Pinkie, Twilight & Rarity sind wirklich gut getroffen :3

    Ich finde dieses Lied auch total schön nur Rainbow Dash und Fluttershy klingen schrecklich :II

    Naja, Ich könnte mich daran gewöhnen.

    Englisch besser -- Deutsch, gut :D

  • oh mein gott klingt das schrecklich in deutsch >_> .. englisch is besser :D

  • @katesdisease Dann hast du die deutsche Version von Winter Wrap Up noch nich gehört... Da is das hier "gottgleich" gegen XD

    Klar sind die englischen Originale besser, am besten wenn mans Original schon kennt und man sowas hier anguckt immer vom Schlimmsten ausgehen, dann kann man entweder in seiner Meinung bestätigt, oder sogar positiv überrascht werden ;D So wie ich hier, mir gefällt von allen deutschen Versionen das Lied hier am besten ^^

    *hust* Alles 'ne Sache der Rangehensweise

  • :D 

  • I speak no German at all yet I listen to this everyday

  • Comment removed

  • 10/10 Punkten für eine deutsche Synchro

  • Rainbow Dashing saying "20% cooler" in German gave me a bit of lady boner. xD

  • oh my god it sounds so WONDERFUL in german

    now i want to learn german

  • @CalvinBlackmoon Good luck, have fun ;D

  • Rainbow Dash erhält bei Praktiker 20% auf Tiernahrung! :-P

  • damn...

  • wah. an sich is das ja ganz ok im deutschen, was mich aber tierisch stört ist dass sie den Part ab 1:20 onbeat anstatt offbeat wie im original singen. hört sich total dämlich an und untermauert stereotypen :D

  • @Sherendor und wie mir jetzt auffällt ist der part bei 3:45 DOCH offbeat und macht das erste noch dämlicher =)

  • I love it!

  • German art of the dress, now with 20 % more chorus!

  • German Pinkie pie, man. Goddamnit.

  • Ich hasse die deutsche stimmen der ponys aber das ist echt das beste lied von allen!

    I hate the german voices of the ponies but this song is rly the best one!

  • Von Applejack's und Rainbow's Synchro krieg ich im Deutschen Frostbeulen. ._.

    trotz allem ist das hier noch mein Lieblingslied der Deutschen MLP Version. Den Rest, besonderst Winter Wrap Up, kann man ja meiner Meinung nach vergessen.

  • Ich muss sagen, dass an der Übersetzung nichts zu bemengeln ist. Ich finde gar, dass deutsche Synchronisationen von Cartoons sowie Animes zu den besten gehören!

    Doch muss ich bei MLP fim sagen, dass die Stimmen einfach nicht zu den Charakteren passen. ich kann mir einfach beim Hören der jeweiligen Stimmen einfach nicht das dazu gehörige Pony vorstellen.

  • Von 1:22 bis 1:31 is es ein bissel off. Aber der rest is erstaunlichweise echt gut.

  • Ich liebe es, wie sie die jew. letzte Zeile ("Die Kunst der Schneiderei") und "Applejack, noch bin ich nicht so weit" singt. Super!

  • die synchro ist wirklich gut gelungen, werde aber trotzdem bei der original-version bleiben. finde die englischen sprecher einfach besser.

  • Wow die Synchronsprecherin singt wunderschön. Ich weis ja nicht wie manche auf ne Sängerin kommen xD.

  • @SubiMori Naja bin mir nicht sicher, ob es eine Sängerin oder die eigentliche Synchronsprecherin singt.

    Ist ja bei der deutschen Serie fasst schon genauso gemischt wie bei der Englischen, bei der nur AJ und RD von der Synchronsprecherin gesungen wird. Der restliche Cast hat jeweils eine eigene Gesangstimme.

  • @Brascoro Wer das nicht raushört das, das eine Synchronsprecherin ist dann....dazu sage ich besser nichts oo. Ich möchte niemanden diskriminieren.

  • @SubiMori Gut, vielleicht sollte ich die Sache anders angehen. Ist es die selbe Synchronsprecherin, die auch die Sprechparts in der Episode macht oder wurde speziell für den Gesang jemand engagiert, wie bei RD? Würde mich auf alle Fälle sehr interessieren, ob Rubina Kuraoka hier den gesanglichen Part abwickelt.

    Du scheinst in der Hinsicht ein besseres Ohr zu haben. ;-)

  • @Brascoro Naja kann schon gut sein das ich da nen gutes Gehör für habe. Ich mach sowas oft xD aus Spaß und versuche Stimmen in Sendungen oder Videospielen heraus zu hören die ich kenne. Es ist Rubina Kuraoka die das singt, hab sogar nachgesehn ^^. Eigentlich unterscheidet sich ihre Gesangsstimme nicht wirklich von ihrer Sprachstimme.

  • @SubiMori Ah super! Danke dir fürs recherchieren!^^

  • @Brascoro Kein Problem ^-^.

  • Es heißt eigentlich ''Welcher Stil mag ihr am besten liegen'', nicht ''Tier''.

  • @retsaweman watch?v=FKmo2IBawdk

    THX ^^

  • Wow, this came out AMAZING! The German dub is extremely hit or miss, but this song is one of the hits for sure.

  • Wie kann das Lied so gut sein? Ich meine, die bisherigen waren schrecklich, aber die Übersetzung ist richtig kreativ und die Stimme klingt auch passend!

  • Können uns bei Raritys Synchronsprecherin und Sängerin bedanken. Die sind wirklich extrem gut.

  • Das ist wirklich gut geworden.

  • Mit einem Wort: Grandios!

    Klasse Leistung der Sprecherin und der Sängerin. Braucht sich wahrlich nicht vor dem Original verstecken. Danke dafür!

  • 20% cooler als die bisherigen Lieder.

  • Comment removed

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more