omg, this movie was dubbed in english?? man i hope its such a great synch like german *commerciell?* dubs. otherwise, without german knowledge, it will be very very boring. this movie is so great hah jea. and look at äääh.. shoe of manitu, knockin on haevens door, RAF, manta manta. i searched for first movie of Wixxer, but not found jet
Hi there! I did some research on the english dub of both movies:
There is a english dub for both movies. They were shown to a limited ausience in the UK and were well received. However there's still no theatrical or DVD release planed to a foreign country... well too bad.
The Bonus Clips of the english dub on the Deluxxe Edition of Part 2 were just awesome "sheeeeeeep Inspector" ^_^
I went to several people and asked them. I tried to get the english dub, after I've seen the clips on the Bonus Disc of the second one and so I decided to look for a copy. But after I found out all that stuff they told me that I have to wait for a official release!
I finally received a mail from atlas international which said that neither "The Trixxer" not "The Vexxer" are available on DVD yet and it is unclear when they will be.
Is this a fan translation, and does one exist for the first film? I've seen both films, and got the first on DVD. Love 'em both, and I think, if it hasn't been done, I want to try my hand at dubbing Der Wixxer; it's an absolute classic, and it's a mortal sin that it is basically unknown outside of Germany.
Wir sprechen über denselben. Chefkoch bei "South Park" und Kent Brockman bei den "Simpsons".
Ich kenne mich übrigens mit Synchronstimmen aus und erkenne sie, indem ich sie einfach höre. Du mußt mir natürlich nicht glauben, aber ich versichere dir, daß er es ist. ;-)
Lol!! Aber da können Deutsche immer noch besser drüber lachen. Ich schmeiß mich weg!
Ist irgendwie krass, des so zu sehen. Weist du eigentlich, wer die Stimmen sind? zumindest der Herbst hört sich an als hätte er sich selbst synchronisiert. Wär aber auch nur noch schlechter gegangen.
Ich finde, Oliver Kalkofe klingt wie Simon Pegg (der Kerl aus Shaun of the Dead) und Sir John wie Isaac Hayes (früher Chefkoch bei South Park), bin mir aber nicht sicher, ob sie's wirklich sind.
Ich habe noch ein paar Szenen auf Englisch, die ich auch noch raufladen könnte.
omg, this movie was dubbed in english?? man i hope its such a great synch like german *commerciell?* dubs. otherwise, without german knowledge, it will be very very boring. this movie is so great hah jea. and look at äääh.. shoe of manitu, knockin on haevens door, RAF, manta manta. i searched for first movie of Wixxer, but not found jet
Sapharunh 1 week ago
schon lustig.. hier reden manche englisch,obwohl alle aus deutschland kommen..
martcod7 9 months ago 3
@TomSFox really? oh cool. the voices sounds like the original voices!
TheKommimaker 10 months ago
with which pogramm did you make the german voices into the english voices?
TheKommimaker 11 months ago
@TheKommimaker I didn't. This is how the trailer was.
TomSFox 11 months ago
looooool sau gut und dan dieser englische deutsch aktzent (oder so)
MsFunnyHat 11 months ago 2
hätte nicht gedacht, dass es den wixxer auch auf englisch gibt. einer der besten filme aus deutschland!
Galigula1 1 year ago 5
es gibt den film auch auf englisch? und das sind meines erachtens nach sogar die original-stimmmen :O
is there actually an english version of the film? i think those are the orignal voices!
TheWurzelx3 1 year ago
"She's deaf and dumb."
"Still no reason not to answer my question!" LOL
I WANT to see that movie in english ;,( :D
RestIsSilence91 1 year ago
I really like the english dub, but some joke still work better in german: "Want to buy some roses?" = "Wolle Rose kaufen?"
DeweyTheTotodile 1 year ago
that "want to buy some roses?" was MUCH worse then in german [im german]
MYRMIDONofTHESSALIAE 1 year ago
ein hoch aufs richtige bildformat!
Backstagederfilm 1 year ago
soo geil altahhhhh in english ist das voll hammer
Sweetygirlyisa 1 year ago
hatler hört sich im englischen fast genauso an wie im deutschen ;D das is guuut xD
LisaBlumentritt 2 years ago 5
lol, die stimmen :D
dasbinich345 2 years ago
Die englischen Stimmen sind genial XD
Die passen voll und hören sich fast an wie die Deutschen ^^
BluestarsStar 2 years ago 2
Zum Teil synchronisieren die dt. Darsteller sich selbst, glaub ich. (z.b. Christiph Maria Herbst)
Ghostbuster1988 2 years ago 19
That was absolutely wonderful, brilliant slapstick humour, I loved it. Such a shame it's not being released here in any format
olemuckspreader 2 years ago 9
Hi there! I did some research on the english dub of both movies:
There is a english dub for both movies. They were shown to a limited ausience in the UK and were well received. However there's still no theatrical or DVD release planed to a foreign country... well too bad.
The Bonus Clips of the english dub on the Deluxxe Edition of Part 2 were just awesome "sheeeeeeep Inspector" ^_^
hudemx 2 years ago 4
Hey there, thank you for the info!
TomSFox 2 years ago
How did you find out?
TomSFox 2 years ago
well ... lots of research!
I went to several people and asked them. I tried to get the english dub, after I've seen the clips on the Bonus Disc of the second one and so I decided to look for a copy. But after I found out all that stuff they told me that I have to wait for a official release!
hudemx 2 years ago 3
One of the best german movies...
Geil das es das auch in Englisch gibt...
Overlord2564 3 years ago 18
very nice
Jjunior130 3 years ago 6
wanking = wixxen
the wanker = der wixxer
kelch83 3 years ago 6
Yeah, thanks for that.
TomSFox 3 years ago
I finally received a mail from atlas international which said that neither "The Trixxer" not "The Vexxer" are available on DVD yet and it is unclear when they will be.
TomSFox 3 years ago
I found out about the film through the madness video for NW5. Is there any place at all where this dub can be found?
capmodesty 3 years ago
See my response to grayfox106.
I'm glad you guys show interest!
TomSFox 3 years ago
I did a little research and found out that the English title of this movie is "The Vexxer," and the title of the prequel is "The Trixxer."
It doesn't seem to be available on DVD yet, though.
TomSFox 3 years ago
Is this a fan translation, and does one exist for the first film? I've seen both films, and got the first on DVD. Love 'em both, and I think, if it hasn't been done, I want to try my hand at dubbing Der Wixxer; it's an absolute classic, and it's a mortal sin that it is basically unknown outside of Germany.
Lmann 3 years ago
No, this is an official translation.
And no, I don't think there is one for part one.
TomSFox 3 years ago
Do you know where i can find this Dubed version?
I've looked on ebay and all i can find is the german version.
grayfox106 3 years ago
Sorry, I don't know where to find it.
This trailer, along with some other English clips (which I might upload soon, too), was as a bonus on the DVD.
Maybe they haven't published it, yet.
TomSFox 3 years ago
I did a little research and found out that the English title of this movie is "The Vexxer," and the title of the prequel is "The Trixxer."
It doesn't seem to be available on DVD yet, though.
TomSFox 3 years ago
Wolfgang Völz ist Donald Arthur - Isaac Hayes' deutsche SOUTH PARK-Stimme.
BigCordi 4 years ago
Du meinst die deutsche Stimme von Chefkoch?
Das wäre ja interressant!
Woher weißt du das?
TomSFox 4 years ago
Das hört man. ;-)
Donald Arthur ist ja auch gebürtiger Amerikaner, der hat ja auch 'nen deutlichen Akzent, wenn er deutsch spricht.
BigCordi 4 years ago
"Das hört man."
Nicht besonders überzeugend...
"Donald Arthur ist ja auch gebürtiger Amerikaner, der hat ja auch 'nen deutlichen Akzent, wenn er deutsch spricht."
Find' ich nicht. Sprechen wir hier wirklich über denselben?
TomSFox 3 years ago
Wir sprechen über denselben. Chefkoch bei "South Park" und Kent Brockman bei den "Simpsons".
Ich kenne mich übrigens mit Synchronstimmen aus und erkenne sie, indem ich sie einfach höre. Du mußt mir natürlich nicht glauben, aber ich versichere dir, daß er es ist. ;-)
BigCordi 3 years ago 3
want to buy some roses?->Gipfel!
Lol!! Aber da können Deutsche immer noch besser drüber lachen. Ich schmeiß mich weg!
Ist irgendwie krass, des so zu sehen. Weist du eigentlich, wer die Stimmen sind? zumindest der Herbst hört sich an als hätte er sich selbst synchronisiert. Wär aber auch nur noch schlechter gegangen.
Landliebelexikon 4 years ago 2
Ich weiß leider nicht, wer die Stimmen sind.
Ich finde, Oliver Kalkofe klingt wie Simon Pegg (der Kerl aus Shaun of the Dead) und Sir John wie Isaac Hayes (früher Chefkoch bei South Park), bin mir aber nicht sicher, ob sie's wirklich sind.
Ich habe noch ein paar Szenen auf Englisch, die ich auch noch raufladen könnte.
TomSFox 4 years ago
Und ich finde es auch cool, zur Abwechslung mal einen deutschen Film auf Englisch synchronisiert zu sehen.
Ich habe auch den Schuh des Manitu komplett auf Englisch.
TomSFox 4 years ago
Das ist ja cool, wo hast denn den englischen Manitu her?
Und stimmt, ein deutscher Film auf englisch. Man könnt sagen, der hat's wirklich geschafft. :-)
GargLassie 2 years ago
Den habe ich irgendwann mal im Laden gekauft. Da war er auch, wenn ich mich recht entsinne, auf Russisch und ein paar anderen Sprachen drauf.
TomSFox 2 years ago
warum sind denn die titel noch deutsch?
Laufjunge 4 years ago
Keine Ahnung.
Die haben wohl einfach über den Trailer drübersyncrhonisiert und haben das Bild so gelassen wie es ist.
TomSFox 4 years ago
want to buy some roses??
he english dub really is good!
alogli 4 years ago 3
looks like a good movie, must try get a copy !!
madnessuk1 4 years ago 4
You totally should!
Also try to get ahold of the first part!
TomSFox 4 years ago