Eso es verdad, el espanol ya es latino de origen, la palabra latino es el diminutivo de latinoamericano, asi que para no caer en controversias llamemoslo espanol de la America hispana.
que digáis que sois latinos para diferenciaros de los estadounidenses y los canadienses me parece genial. pero lo que no es tan genial es que diferenciéis el español de américa del español de españa, llamándolo al vuestro latino. El español ya es latino de por sí porque procede del latín.
@MANU3500 Exacto, esa es la respuesta correcta. Tienes toda la razòn, pues el mismo español viene del Latin.
Internet: (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.
La película completa, con la voz del Tata hace que sea más graciosa que en inglés (y eso que prefiero siempre ver las películas en su idioma original)
ha si casi se me olvida. No han buscado mucho a los perdonajes solo han buscado a alguien que se pareciera a Don Adams pero solo el. Por ejemplo: Larabee en l a serie tiene el pelo largo, aca es pelado. El jefe no usa lentes, 99 no tiene el pelo largo(solamente en las ultimas temporadas pero aca es como el primer capitulo). Sigfried tiene bigote. Bueno creo que eso es todo creo que muchos van a estar de acuerdo. Adios
le queda mejor la voz de Jorge "el tata" Arvizu. ya el hizo la vos en la serie una ya se acostumbra a eso. yo vi la pelicula y me gusto con la voz del Tata pero logicamente no es tan chillona como en la serie.!LARGA VIDA AL DIOS TATA¡¡¡¡
Me inclinò a admirar mucho que el gran Don Jorge Arbizù (el tata) aceptara doblar la voz en español del recordado Don Adams como era en la serie original eso hizo hacer mas memorable la pelicula Tata hizo un gran trabajo una vez mas.
@alschilling Si, realmente hasta me emocionó que el eterno Tata Arbizu fuera la voz para América Latina; realmente me retrotrajo a mi niñez y las tardes cuando tomaba la merienda y miraba al inolvidable Agente 86 por tele.
alomejor el trailer lo hicieron antes de saber si el tata aceptaria doblar la pelicula, entonces hicieron el trailer con la voz de mario, pero esa es solo mi teoria, talvez es otra... salu2
@aquariddick pues por lo general así pasa, para el tráiler ponen una voces mientras terminan de llegar a un acuerdo con los actores. si te das cuenta en la película aparecen algunas de esas voces pero con otros personajes.
@aquariddick este es el primero q hicieron.. pero recibio muchas criticas desde america latina.. entonces se llamo al doblador original de la serie y se lo volvio a hacer quedando como el doblaje final ;) por suerte
Cagadisisima en espaniol con el tata, ya vi las dos versiones y en ingles tambien esta muy buena pero oir al tata y como tropicalizo muchas cosas es genial, lastima que a sigfried no lo hizo humberto velez como se oye en este trailer, creo.
los trailers casi nunca tienen el doblaje definitivo... En el trailer de Bee movie la vz la hacía José A. Macías y en la película era Jaime Camil... Los trailer de Ratatouile los hacía Luis D. Ramírez y en la película fue Víctor Ugarte
aqui sale con la vos de goku =D
SoraDN 4 weeks ago
*algo asombroso pasa junto a tu auto* mama mama mama!!!!!!! *tu mama ni caso te hace* shawn shawn shawn!! , ves que irritante es !!! (niño) -.-
me pasa lo mismo con mi hermano mayor >:(
otakudarkohimesama 3 months ago
uff mi vieja anne hathaway
D4rkTime 6 months ago
me rei tanto con esta peli muy buena.... los felicito!!!!!
altosderanelagh 9 months ago
como se llama la cancion del minuto 1:07 porfa la nesecito
maxrecords 1 year ago
prefiero a Castañeda, si el maestro Avizu hubiera usado la clásica voz habría sido genial
oya200 1 year ago
esta xida la pelicula pero creo que tiene mas gracia la origanal esta mas divertida es mas cambiaron la historia
raptheflow 2 years ago
Eso es verdad, el espanol ya es latino de origen, la palabra latino es el diminutivo de latinoamericano, asi que para no caer en controversias llamemoslo espanol de la America hispana.
Joserza1967 2 years ago 3
que digáis que sois latinos para diferenciaros de los estadounidenses y los canadienses me parece genial. pero lo que no es tan genial es que diferenciéis el español de américa del español de españa, llamándolo al vuestro latino. El español ya es latino de por sí porque procede del latín.
MANU3500 2 years ago 2
@MANU3500 Exacto, esa es la respuesta correcta. Tienes toda la razòn, pues el mismo español viene del Latin.
Internet: (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.
DjSerWap 11 months ago
@DjSerWap oye! :D tú eres un estudioso del tema por lo que veo. me alegro, hombre :D
MANU3500 11 months ago
@MANU3500 Gracias y pues contribuir no es mal muchas veces.
DjSerWap 11 months ago
mario castañeda xDDD
Jonathan21921 2 years ago
siii es goku!!! o la voz de brus willis en casi todas las pelis!! que lastima que la cambiaron :(
iRoNiCoSaRCaST 2 years ago
La película completa, con la voz del Tata hace que sea más graciosa que en inglés (y eso que prefiero siempre ver las películas en su idioma original)
groundge2 2 years ago
apesta, el original rulez!
MJevermore 2 years ago 2
Y la voz del Tata ??????
plasticPlaystation 2 years ago
la voz del tat esta en la pelicula competa,, esto tan solo es un trailer
AndresMetalSubtitula 2 years ago 3
Las voces finales son distintas. Este es solo un trailer.
groundge2 2 years ago
que pex?? Y la voz del Tata?
Magegg 2 years ago
me gusta mas esta voz la de la peicula q pasan an HBO no me gusta
capitalinafregona 2 years ago
Clasico!!!! Pegate una vuelta x mi sitio del efecto invernadero
Salu!
dachisam 2 years ago
yo me bi la pelicula de super sgente 86
pero cuando la vi estaba traducida diferente
todas las boces eran distintas
RATON92121026548 3 years ago
ha si casi se me olvida. No han buscado mucho a los perdonajes solo han buscado a alguien que se pareciera a Don Adams pero solo el. Por ejemplo: Larabee en l a serie tiene el pelo largo, aca es pelado. El jefe no usa lentes, 99 no tiene el pelo largo(solamente en las ultimas temporadas pero aca es como el primer capitulo). Sigfried tiene bigote. Bueno creo que eso es todo creo que muchos van a estar de acuerdo. Adios
andre4983898 3 years ago
le queda mejor la voz de Jorge "el tata" Arvizu. ya el hizo la vos en la serie una ya se acostumbra a eso. yo vi la pelicula y me gusto con la voz del Tata pero logicamente no es tan chillona como en la serie.!LARGA VIDA AL DIOS TATA¡¡¡¡
andre4983898 3 years ago 2
Me inclinò a admirar mucho que el gran Don Jorge Arbizù (el tata) aceptara doblar la voz en español del recordado Don Adams como era en la serie original eso hizo hacer mas memorable la pelicula Tata hizo un gran trabajo una vez mas.
alschilling 3 years ago 8
@alschilling Si, realmente hasta me emocionó que el eterno Tata Arbizu fuera la voz para América Latina; realmente me retrotrajo a mi niñez y las tardes cuando tomaba la merienda y miraba al inolvidable Agente 86 por tele.
rbrtdornel 6 days ago
Por k? hicieron 2 doblajes uno para el trailer y otro para la pelicula. AH el tata hace parecer al Super agente 86 mas pendejo.
aquariddick 3 years ago 11
alomejor el trailer lo hicieron antes de saber si el tata aceptaria doblar la pelicula, entonces hicieron el trailer con la voz de mario, pero esa es solo mi teoria, talvez es otra... salu2
jeanfulx 3 years ago
@aquariddick pues por lo general así pasa, para el tráiler ponen una voces mientras terminan de llegar a un acuerdo con los actores. si te das cuenta en la película aparecen algunas de esas voces pero con otros personajes.
e1ihu 1 year ago
@aquariddick este es el primero q hicieron.. pero recibio muchas criticas desde america latina.. entonces se llamo al doblador original de la serie y se lo volvio a hacer quedando como el doblaje final ;) por suerte
oski077 11 months ago
Cagadisisima en espaniol con el tata, ya vi las dos versiones y en ingles tambien esta muy buena pero oir al tata y como tropicalizo muchas cosas es genial, lastima que a sigfried no lo hizo humberto velez como se oye en este trailer, creo.
TonyG316 3 years ago 2
Sabes quien doblo a Sigfried? Me parece que hizo un buen trabajo.
xd000dx 3 years ago 2
en la pelicula no se quien hizo a Sigfried la verdad,y si me parece que hizo un buen trabajo. Creo que en este trailer es Humberto Velez
TonyG316 3 years ago
pero Humberto Velez hizo el doblaje del ayudante de sigfried en la version de la pelicula
Heberroks 3 years ago
de verdad? no lo note
TonyG316 3 years ago
La Voz en la pelicula es la misma voz de la serie antigua!! no es mario Castañeda...
SuperUsako 3 years ago
y va tirar un kameha? :D:D:D:D
jeanfulx 3 years ago 2
Wow mario castañeda EL ES MI IDOLO ! ! !
CHEMA007 3 years ago 3
hoy vi la pelicula en el cine y la vos es la del tata arvizo la original de la serie
darrdios 3 years ago
Como tenia que ser...
Cuando vi este trailer en el cine, me pregunté por qué no se la habían dado al Tata... Alguien sabe por que el trailer lo hizo Castañeda?
elcaifo 3 years ago 2
los trailers casi nunca tienen el doblaje definitivo... En el trailer de Bee movie la vz la hacía José A. Macías y en la película era Jaime Camil... Los trailer de Ratatouile los hacía Luis D. Ramírez y en la película fue Víctor Ugarte
cabubiprmt 3 years ago 2
Corrección: En el triler de Ratatouille la voz era de Óscar Flores
cabubiprmt 3 years ago 2
pero aun asi a Mario Castañeda le queda muy bn ese personaje aun qe el señor "Tata" Arvizu
es un maestro del doblaje.
galindo94 3 years ago
jaja goku.. mario castañeda.. yo estoy subiendo dragon ball z
Parodiaslo40 3 years ago
le queda bastante bien la voz de Castañeda, al igual que a Jim Carrey y Bruce Willis
matia5deth 3 years ago
La verdad no me ubiera gustado tanto, pero coincido que a Bruce Willis le queda perfecto
TonyG316 3 years ago
Pero el que iba a doblar al superagente, no estaba confirmado que era el mismo de la serie??
ciley409 3 years ago
Castañeda solo lo doblo en el Trailer, en la película es Arvizu
juangv9 3 years ago
jajajaj, es beto velez,es un maestro, pero quiero saber quien hace el doblaje del agente 86, es Tata?
magodelkaoz 3 years ago
Mis oidos me fallan o es Beto Velez el q hace del villano de CAOS..... ojala q sea asi, porque el, es el mejor homer simpson de la historia.
A26L10B88 3 years ago
sí es!!! jaja
q risa!!!
manzano25 3 years ago