half way down..it is defined...go and look it up ..it is onthe CD too...
"Children play in a forest of feathers..." not "the" ... never was certain where that came from .. probably some non native Englsh / Japanese speaker....lets hope that argument can now be put to bed now can we?
Naww it is in a forest of feathers... there is more than one ....but unfortunately we are talking Peter Barakan translation material here..only one worse is Chris Mosdell..who knows what those clowns think...they make up there own poetry......love....kiss em both ..(lol). ....But I have never seen the original Sakamoto lyrics.. it is the best track on the album though ...the best bit is the David Van Tieghem percussion, which makes it so authentically Asian..
Anyone got the commercial footage from 85-86 it was used on?
regards Fitvideo
btw the title translation has always been mistranslated, no native English speaker would translate it like that...that is just grammatically incorrect...羽の林で
would be "in a forest of feathers " , or possibly "in the forest of feathers" I have always erred to the first...
Can't get enough. Brilliant!
anouar97 3 months ago
Comment removed
okoku 4 months ago
One of my favourites from one of the best albums of all time.
catton333 6 months ago
残念なのはフェードアウトしていく最後のところで
上モノシンセのクオンタイズ失敗したままであること。
長時間レコーディングだったのに、チェックが甘かったか。
doredore2 7 months ago
sakamoto still great
wopip1 8 months ago
Man... does ANYone have the lyrics to this song anywhere?
T.I.A.!!
Komodoensis 11 months ago
思い出しますね。ハジメとかパイクとかAkiとか。
ちょっとYMO引きずってますかね。
懐かしいビデオありがとう。
entangled663 11 months ago
I first heard this song two weeks ago and have probably listened to it 30 times since then.
kaguth 1 year ago
(Posted by Youtube Stream for iPhone (yst.me) on behalf of tomo_air at twitter)
ystme 1 year ago
I like he leaves his traces when sining "never stopping in one place" =)
chonchoco 1 year ago
この浮遊感のあるコード進行はさすがだと思う。ギターは山下達郎ですね。80年代の教授が一番好きです。
artdrive 1 year ago 2
山下達郎氏のカッティングは定評があるけど、それが一番生きているのがこの曲ではないかと僕は思う。
kovoux 1 year ago
音楽図鑑は、車ドライブ中に聞きます。良く出来たアルバムです。
PVあるとは!
ビックリゲーション&オッタマゲーション。。。いまどき言わないですね。。。
muka1965 1 year ago
Beyond Brilliant - Sakimoto is way beyond his years...A++
dynamiz77 1 year ago
さすがに音楽図鑑の音源全部は残ってないか・・cdもなかなか売ってない
appr100 1 year ago
Sakamotos best solo song - brilliant!!!
eiffe 2 years ago 8
このビデオ、確か立花ハジメさんとのコラボですよね?
不思議なリズムは太極拳に着想を得たって
当時サウンドストリートで聞いた記憶があります。
zichoshiro 2 years ago
最近では見ない非常に自然体な感じですね。
自分を無にした時に聞こえてくる声を
メッセージ化したもののように思います。
111comme 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
wish there weren't vocals in this song...
KevinHeaven9 2 years ago
最近、毎晩「音楽図鑑」をカセットで聴いています。この頃の教授、とても色気があって格好いい・・・❤
1回だけPV(多分、早朝の天気予報あたりで・・・」)を見た事がありますが、フルで見られて本当に感謝です。
しかも画質も音質も最高!アップありがとうございます。
morikuma1970 2 years ago 4
This piece makes the hairs on my back stand up!!
crobo0420 2 years ago 9
just looking at the lyrics off the vinyl ...
half way down..it is defined...go and look it up ..it is onthe CD too...
"Children play in a forest of feathers..." not "the" ... never was certain where that came from .. probably some non native Englsh / Japanese speaker....lets hope that argument can now be put to bed now can we?
以上
Fitvideo
Fitvideo 2 years ago
Naww it is in a forest of feathers... there is more than one ....but unfortunately we are talking Peter Barakan translation material here..only one worse is Chris Mosdell..who knows what those clowns think...they make up there own poetry......love....kiss em both ..(lol). ....But I have never seen the original Sakamoto lyrics.. it is the best track on the album though ...the best bit is the David Van Tieghem percussion, which makes it so authentically Asian..
Fitvideo 2 years ago
これと電脳戯話が大好きだ!
yukito0222 2 years ago 2
僕にも
25年ぶりです
宜しく
FITVIDO from England...
Fitvideo 2 years ago 2
あと「森の人」も好きです。
jeantaku 2 years ago 5
音いいです。
ありがとう。
yofuji 2 years ago 2
Anyone got the commercial footage from 85-86 it was used on?
regards Fitvideo
btw the title translation has always been mistranslated, no native English speaker would translate it like that...that is just grammatically incorrect...羽の林で
would be "in a forest of feathers " , or possibly "in the forest of feathers" I have always erred to the first...
Fitvideo 2 years ago
it would be "in the forest of feathers."
qtotter 2 years ago
Szuper!
BacherBerger 2 years ago
what is this song called? It's not 'Fieldwork'. :)
therealcolakid 3 years ago
This song is "In Forest of Feathers ".
bonobono2114 3 years ago
YouTubeでこんな良い音質が聴けるとは最高です。素晴らしい。この映像はTV放映された時に観てました。
jeantaku 3 years ago 3
この曲のPVがあったのですね!
『音楽図鑑』の他の曲のPVもあればアップして欲しいです♪
shu0316 3 years ago 5
great
3437ht 3 years ago 5