Added: 5 years ago
From: Toklaw
Views: 45,221
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (109)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "my cuñado, don chorizo Urdangarín is a top mafia guy in spain"

  • This must have been utterly embarrassing afterwards for him. With such great education under his belt , one would think he would at least get the basics down. However, I know Castilian and can clearly see where he got confused. He also knows French and Catlan-as far as I know-so that may play into it as well. At any rate, it should be no excuse for someone who is heir apparent to one of the greatest empires the world had ever known.

  • he is definitely gay and an idiot!!

  • QUE ALGUIEN LE CORTE LA CABEZA A ESTE PUTO IMBECIL

  • @guildestein Te la cortaremos a ti, y se la daremos a él para que te sodomize, puto payaso!!

  • Esto es lo que pasa por aprobarle las asignaturas al niño "por ser vos quien sois"

    "FATHERS"(sic)?

    Otro ridículo internacional silenciado por la censura patria. Y van demasiados ya..

  • que principito tan gilipollas XD jaja

  • @illshowyouwhat Veo que tenías sueños de princesa esperando su principe azul y que al no haber podido ser, estás celosa.. maricón... He visto insultos tuyos en el mismo tipo de vídeos... Ainnnnnns que lástima de maricona... que no ha podido ser princesa!!! JAJAJAJAJA

  • @Zhersh1 Veo que tenias sueños de poderte follar a la princesa esperando su momento azul y que al no haber podido ser, estás celosa.. maricon... He visto insultos tuyos en el mismo tipo de vídeos... Ainnnnnns que lástima de maricon... que no ha podido follarse a la lety ortis de guerrero y esta celos, pues debes ser de los pocos que no se la han follado, imbécil maricón!! JAJAJA

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • you are not expecying a baby, youare expecting an elephant

  • Ladron! (He is a spanish thieve)

  • He said "We're going to be fathers" because it is a direct translation from the Spanish "Vamos a ser padres". He should have said "We're going to be parents". He made a mistake in translating "fathers" to "parents". He is not gay.

  • I presume the "other father" is a pilgrim father haha

  • he knows how to speak english!! lol

  • joer, con tanta pasta y tanto tiempo deberia hablar mejor ingles

  • Comment removed

  • he sounds like a priest, like a pilgrim FATHER hahaha

  • Ai laic de Prins espíquin at Georgetonto. Dijo "fathers" en lugar de "parents." Pero bueno, lo habla mejor que Asnar (sic).

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I don't like his position or his title, and I don't particularly like the guy himself, but his English is WAY better than that of an 80% of Spaniards, and of course better than the Spanish (or any other foreign language) of most English native speakers. He's said "fathers" for "parents". Hilarious, eh. Take a look at yourselves.

  • Comment removed

  • @guildestein OK, let's rephrase it: his English is way better than that of an 80% of those Spaniards who have shared with him the privilege of having as many English private lessons as they needed/wanted. And that is a lot of people.

  • Comment removed

  • @illshowyouwhat I am Spanish, live in Spain and have voted the Communist Party (now within the united left) as many times as I have been given the right to vote. I am a convinced Republican and want this man and his family to become average citizens and give up their Royal distinction in favour of a morally fairer system. But that doesn't change the fact that he speaks better English than most Spaniards I've heard (e.g. Zapatero), who have had the chance to speak it just as well as he does.

  • Comment removed

  • @guildestein If that is a reference to the comma and its implications for the relative clause, no, it's not ambiguous. Most of the Spaniards I've heard also belong to the group of those who can afford the time and money to receive English lessons.

  • Comment removed

  • @guildestein Ah, what a classic response. So you're not going to tell me, eh? Something tells me you just got caught being a smartass. You're the kind of non-native speaker that pisses me off: "disappointed WITH"? Room for improvement ;)

    By the way, you missed my point completely, but considering you were trying to impress everyone with your language skills, I'm not surprised. People who CAN'T AFFORD English lessons are PRECISELY those I haven't criticised.

  • @jamieheatfield cállate, españolito de mierda

  • @illshowyouwhat Classy.

  • @illshowyouwhat jajajajajajaja

  • Comment removed

  • @guildestein I just said in this same page that I'm Spanish, if only you could read... I keep writing in English to use a common language, because, by your obvious mistakes (e.g. "99% of THE Spaniards"), I'm assuming you're not a native speaker of English either. But if you're Spanish we can switch to Spanish whenever you want, I'm sure we'll make our points much clearer that way (in case you have a point at all other than your massive ego. Which, from what I've seen, I seriously doubt).

  • I always laugh when Spanish people say "fathers" instead of parents. Obviously Felipe didn't study as hard as he should have when he was in Canada. Still, I wouldn't have time to study English either if I were him . . . I'd be too busy fucking Letizia.

  • @ElTrollBoy i completely agree with you

  • he speaks english quite well....for being spanish XD

  • Si Felipe dice que todos tenemos que ser padres pues nada, a follar se ha dicho. ¡¡Y que no me entere yo que alguien rechista!!

  • no, iSPaLiTo, no es tan fácil como tú piensas. Su alteza quiere tener un hijo con otro hombre LOL

  • Los reyes tienen poderes especiales, por si acaso vigila el culo que te hace un bombo

    bah los españoles siempre hemos dicho "padres" y lo traducimos literalmente "fathers" si los paletos yankees pueden destrozar el inglés nosotros también, tenemos nuestro propio inglés tan valido como el suyo y el de los britanicos

    los idiomas son de los que los hablantes

  • este capullo es el mismo del mojón juasjuas

  • He said: We're going to be fathers!!....is he gay?? is he married to another boy?? LOL

  • @winningsong It's a mistake of translation from both Spanish and Portuguese into English you moron.

  • @winningsong haha, i did a double take, but no, he was thinking in the "Spanish way" He meant to say parents. Padres in Spanish literally means "Fathers" but it is meant to mean "Parents" I'm sure you already know this.

  • @winningsong Nah, it's because in Spanish you say "Vamos a ser PADRES" and maybe he just translated it literally as FATHERS instead of Parents. No one seems to be concerned about the million times American people try to say "exactomondo" instead of 'exactly'or 'correctly' in TV and the movies, which is such a maningless word, instead of saying "exactamente" as it should be. Those are just language things.

  • @winningsong I understand your confusion but I think he meant 'parents'

  • @winningsong I understand your confusion but I think he meant 'parents,' lol. He is married to Letizia Rocasolano

  • @winningsong You make you and your country fails for comment that sh!t and have the most votes.

  • @winningsong in spanish we say ''seremos padres'', literally ''we are gonna be fathers'', but he actually meant parents. it's not easy to face a public speech man.

  • @rafaelson You're right, I myself interpret (English to Spanish) on a regular basis, it's not that easy, sometimes false cognates get in the way. I give props to Prince Felipe, his English is excellent!

  • @winningsong You are a fucking retard

  • @winningsong in spanish, parents is simple refered to as the plural of father. father=padre, parents=padres. its easy to make that mistakes translating in english.

  • @winningsong - oh my god...what an ignoramus you are. His 1st language is Spanish, & as such he likely has a tendency to speak English in a more Spanish way with regard to sentence formation. Anyway, in Spanish, the plural form of "parent" is the same word as the plural form of "father", i.e. "Padre"="father", while "Padres"="Fathers" as well as "Parents". So, when he said "were going to be fathers" he was obviously thinking of its Spanish equivalent, "Padres".

  • @winningsong hahahah xD In Spanish 'parents' it's called 'padres' which is the plural of 'padre' ('father'). So a typical Spanish-speaking error (I include myself) is making the plural of the word 'father' in english. Anyways... LOL xD

  • @winningsong English it's not his main language, so... do not worry about that. Someone it's going to be there, when even you can make mistakes speaking or writing in a foreign language from your point of view...and even, can be worse if people around you speak another language and you do not understand nothing, unable to comunicate with them...Nada peor que burlarse de los errores que puedan cometer los demas, que buscar la fuente del error y enmendarlo. Por eso andamos como andamos...

  • @winningsong he is gay but he is married to a woman

  • @casalivan It was a mistake, in Spanish we say "Padres" meaning "Parents", he is not gay. I think you're worse than him acting like a troll on a video where nobody'd really spend their time.

  • @RandomGuy96x gay indeed, everybody knows in spain

  • @winningsong settle down you idiot is impressive his fluency in the language just to pick on little mistakes like that show more respect to royalties moron

  • @lcserg87 you must be one the camps who fucked the aristocratic ass of his highness filippo the wimp, you bastard

  • @lcserg87 you must be the "other father" the pilgrim father who fathered fucking brat eleonora, you camp

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • we're going to be fathers....

    who's the other father, wimp?

  • Comment removed

  • @olinselot absurd fool,, another wack job on You tube calling someone the anti-christ

  • @olinselot There used to be a time when mental asylum inmates like yourself were kept in a barren padded room but it seems you guys are now allowed access to the internet. What has the world come to?

  • I like hi scape, though, i must say. Lovelly blue.

    Nice decoration, too. Yes, very nice. Would be better a bit shorter, though, it looks like a puff's dress, that long.

    I wish I had one of them. And a ferari and a blonde chick, with a half chinese sister.

    Oh yes, and i reckon i'd get one if i had one of those capes (perhaps a bit shorter, but more or less the same).

    Rich bstd !

  • Blooming foreigners !

  • This useless wimp has nothing to do in life but learn English

  • I don't know if you've noticed, but you've just contradicted yourself.

    English is an easy language to learn and it becomes very useful while tavelling, even through Europe, so I don't know what you have against English. The English have a similar culture to us, and if I were you I wouldn't worry that much and concentrate on immigration that due to the crisis are going to cause much more problems in our society than English.

  • We recently found out that we're going to be PARENTS (not fathers)

  • He's not bad, but there are some expressions that tells he's not that good either. "Make a travel", Make a trip) "Sthel" (still) "and (readily?) strongly" (and very strongly), besides the "father thing". Other than that his English is very good. And definitively way much better than Aznar and Zapatero.

  • por favor, no me comparéis el inglés del príncipe con el de Aznar o Zapatero, no han recibido la misma educación, aunque la verdad que cometer el error del "fathers"... Esta claro que no mandó a nadie que le pasara el borrador de su dicurso a limpio pero oye, todo ser humano tiene derecho a equivocarse alguna vez

  • No es que no le hayan corregido el discurso, es que esa parte la está improvisando, y por eso no habla bien (comete más errores en esa frase).

    El discurso en sí, la parte leída, es evidente que no lo ha escrito él, o si lo ha hecho sí que se lo habrán corregido, por supuesto. No le van a dejar hacer el ridículo con algo que ha escrito él y a saber qué pone.

  • Me cago en la corona y en su puta madre,yo en vez de una foto los quemaria a lo bonzo a todos,malditas sanguijuelas!

  • vale se le ha colado una palabra pero pronuncia mejor k aznar o ZP desde luego

  • What a WIMP! Fuck you

  • It is incorrect because he is speaking in singular

  • it's not incorrect- because at the time of speaking they hadn't yet become fathers.

    He's got a good accent- I'm surprised!

  • "we are gonna be fathers" jajajajajajajaja

    ¿para qué te hemos pagados tantas clases de inglés, tontorrón?... fathers.. jajajaja

  • otro inutil aciendo el ridiculo primero aznar iaora el principejo gai este

  • menos mal que no nos ha hecho quedar mal hablando ingles

  • Oh, no, claro k no "we were going to be Fathers" jajajaja

    k kampechano y grasiosillo, como el cazaosos

  • We recently found out that we are gonna be fathers... fathers? where's the mother? is the Prince a gay?

  • What? the Prince is not gay, he's married, this is an old video, and he's got two kids now. His wife is Princess Leticia, remember English is not his first language, Spanish is, and he just made a mistake in grammar...

  • Menos gorrones que las putas repúblicas y sus politicastros, desde luego que lo son... Y menos burros también.

  • Borbones gorrones! Viva "El viernes"!

  • jejeje ai ta partiendo la pana

  • "we were going to be Fathers" you fuckin idiot!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more