La recitazione non è male, ma a volte mi è sembrata troppo esagerata:
secondo me avresti dovuto andare un po' più piano, senza far risaltare una parola rispetto ad un'altra (Ad esempio il "Bellimbusto" finale, oppure l'"Ora" proprio alla fine fine), che danno una sensazione
strana, come se effettivamente stessi un po' andando per i fatti tuoi, distaccandoti così dal personaggio.
Ma ti ripeto che non è un cattivo lavoro, assolutamente! :)
Non è male, anche se alcune credo andrebbero corrette.
Anzitutto, la cosa più risalta è la cadenza, e questa va assolutamente corretta :). E' una cosa che però si risolve solo
con l'esercizio. Stessa identica cosa per quanto riguarda la dizione (Ho sentito "Marionetta" con la e aperta verso la fine, quando invece va detta con la e chiusa),e per
la scansione delle parole (Quando parli velocemente tendi molto spesso a mangiartele).
virtual dub ultima versione (1.88 dovrebbe essre), audacity per correzione audio (sincronizzazione ecc...), anyvideoconverter per convertire i video in audio e tipo di video differenti, poi keepvid per estrarre video da youtube ed altri siti
Anche secondo me io ho doppiato con la mia voce effettiva... il tono grave è mio di natura. BAH?! La voce mia la rendo gutturale di natura, solo che perdo in dizione perchè mi sforzo un po':la prossima volta tenterò di essere più candido nelle parole.
Complimenti vivissimi, mi piacerebbe partecipare a qualche doppiaggio se ne hai bisogno ^^
Macuapo89 3 months ago
Yasunori Kato contro M.Bison chi vincerebbe?
mattiathekaiju 1 year ago
''il giorno che bison ha graziato il tuo villaggio era il giorno più bello della tua vita. ma per me era martedì''.
mattiathekaiju 1 year ago
Excellente lavoro. Continua cosí!
DNchap1417 2 years ago
Molto bene, la voce di Bison e perfetta per un Doppiaggio italiano.
RPhoenix88 2 years ago
suck
cristal295 2 years ago
La recitazione non è male, ma a volte mi è sembrata troppo esagerata:
secondo me avresti dovuto andare un po' più piano, senza far risaltare una parola rispetto ad un'altra (Ad esempio il "Bellimbusto" finale, oppure l'"Ora" proprio alla fine fine), che danno una sensazione
strana, come se effettivamente stessi un po' andando per i fatti tuoi, distaccandoti così dal personaggio.
Ma ti ripeto che non è un cattivo lavoro, assolutamente! :)
HooriMark 2 years ago
Non è male, anche se alcune credo andrebbero corrette.
Anzitutto, la cosa più risalta è la cadenza, e questa va assolutamente corretta :). E' una cosa che però si risolve solo
con l'esercizio. Stessa identica cosa per quanto riguarda la dizione (Ho sentito "Marionetta" con la e aperta verso la fine, quando invece va detta con la e chiusa),e per
la scansione delle parole (Quando parli velocemente tendi molto spesso a mangiartele).
HooriMark 2 years ago
ma ke programma usi? io sto sfasando per trovarne uno keesporti i video e audio
raiotinfamigold 2 years ago
virtual dub ultima versione (1.88 dovrebbe essre), audacity per correzione audio (sincronizzazione ecc...), anyvideoconverter per convertire i video in audio e tipo di video differenti, poi keepvid per estrarre video da youtube ed altri siti
psycopower90 2 years ago
anke se secondo me hai abbassato la tonalità della tua voce! bah!?!?
raiotinfamigold 2 years ago
Anche secondo me io ho doppiato con la mia voce effettiva... il tono grave è mio di natura. BAH?! La voce mia la rendo gutturale di natura, solo che perdo in dizione perchè mi sforzo un po':la prossima volta tenterò di essere più candido nelle parole.
psycopower90 2 years ago
hai una voce veramente blla! però devi strastudiare dizione perkè ne hai bisogno!
raiotinfamigold 2 years ago
Bel lavoro. Bravo!
maggio333 2 years ago