a great song..pls listen to the version by Eleni Vitali..she sings this song such well that u want to cry tears..The brillant Turkish singer Yoncalodi has made it in Turkish one..
I think that the origin of this song is from the gypsies culture and you can find versions in many different languages. You can also find different spanish translations.And is true: Is not nací en el Álamo, is nací en el amor...
Where can I buy this as an MP3 download? I've searched on Amazon (using keywords 'No Tengo Lugar Yasmin Levy') but nothing comes up. Is it possible to buy this song?
this song was written by a greek composer named Dionisis Tsaknis upon traditional music of greek Gypsies with lyrics in both greek and gypsy language (search it as Tsaknis - To tragoudi ton gyfton = The song of the Gypsies) . It was so well recieved that many artists have performed it and has been intergrated in almost every popular and traditional fiesta . Was transcripted in spanish by Remedios Silva , I think . Both worth looking for
i memorized and singing with her:)
iletmedya 3 weeks ago
את גדולה יסמין, אני אוהבת לשמוע את הקול שלך..
atikakat 1 month ago
a great song..pls listen to the version by Eleni Vitali..she sings this song such well that u want to cry tears..The brillant Turkish singer Yoncalodi has made it in Turkish one..
MEANDROSIA 1 month ago
Its a remix. The original song is on "La Judería"
I think that the origin of this song is from the gypsies culture and you can find versions in many different languages. You can also find different spanish translations.And is true: Is not nací en el Álamo, is nací en el amor...
danielcemery 2 months ago
this track isnt on manu suave
MrJuancarlosferrero 2 months ago
This has been flagged as spam show
Where can I buy this as an MP3 download? I've searched on Amazon (using keywords 'No Tengo Lugar Yasmin Levy') but nothing comes up. Is it possible to buy this song?
JaneAustendiamond 3 months ago
Η φωνη σου εχει κατι απο Ελλαδα κοριτσι μου . Να εισαι καλα !
theo2261960 5 months ago 2
יסמין המלכה,חדרת לנשמה מכל כיוון.
rozinneg 6 months ago
i wish she would sing in Turkish.
azadaksarayli 7 months ago
this song was written by a greek composer named Dionisis Tsaknis upon traditional music of greek Gypsies with lyrics in both greek and gypsy language (search it as Tsaknis - To tragoudi ton gyfton = The song of the Gypsies) . It was so well recieved that many artists have performed it and has been intergrated in almost every popular and traditional fiesta . Was transcripted in spanish by Remedios Silva , I think . Both worth looking for
at2lex 11 months ago 14
Comment removed
at2lex 11 months ago
WOW!!!!
clothingonly 1 year ago
it should be 'naci en el amor' - that's to say, born in love and not in one specific country.
phaethon1979 1 year ago 4
I have no place
And I have no landscapes
I have no homeland.
With my cold fingers I make a fire
and with my heart I sing to you
The chords of my heart are crying.
sangloter 1 year ago
מדהימה....מעבירה בי צמרמורת
idodo79 1 year ago
quelqu'un aurait la traduction de cette chanson svp?
djazairya00213 2 years ago
todah rabbah yasmin
lapaixmaintenant 2 years ago
thank you jasmin[ and hegasin]....
Irka840 2 years ago