ganda! salamat po sa pg upload. ito lng kasi natatandaan nang lolo ku na kanta kaya sinubukan ku hanapin at parinig sa kanya. 96 yrs old na si lolo. madaming salamat ^_^
dalawa ang album na ito isang ohoy alibang bang at isang best ilonggo songs. andun ang walay angay, Tuburan, Ay! ay Kalisud, Ako ining kailo, Erlenda, Dawidaw, O sa san-o pa! ito ang natandaan ko. Nsayang pati mga waray songs ng mabuhay nawala na sa akin...!
@Ezrach: Ah, nasa "Popular Ilonggo Songs" LP Album pala iyon ng Mabuhay Singers...sige..wait na lang at hahalukayin ko ulit ang aking baul..este archive ㋡
@Ezrach: Wala yatang recording ng "Tuburan" ang Mabuhay Singers. Kahit sa channel ni Toiletholder (who collects Visayan recordings published by Villar Records) ay wala rin.
may ilang naiintindihan ako, ohoy alibangbang[paru-parro] kung ikaw ay lilipad~Iyo ngang ''tatapon'' ang lahat-lahat na bulaklak~Baka sa bandang huli kung ikaw ay ''malipat'' [maduling? o lumipat?]~"Pobre [ kawawa ] si tapulanga[tamad?] saduta ahay mataktak [ malaglag?]"~Ohoy paru-paro kung ikaw ay manuyop [ sip ] bulaklak~Iyong ngang ''tatapon'[tingnan maiige?]' ang daan ''pagaagyan'[tinatahak?]' mo~Baka sa bandang huli ang paa mo ay matinik~Kawawa ang katawan,masasayang ang dugo mo~[part1]
@philclassic tiil= paa......lipat=duling...may ilang alam din akong alam na salita kse natira ako sa Mindanao noon...total of 2 yrs highschool at after graduation ng college.
Pobre kaayong alibangbang nalipat sa pagsuyop sa tanang bulak! ka daghan ba ana! jajajajja.
Oki ra Sir Phil, gi try lang nako para masabot nimo bisan sayop ang iba...=]
hindi rin perfect kaya may translator din ako noon ng nag trabaho ako sa hosp ni Papa,,,,may mga client ako taga basa ng tambal[gamot] =]]
@philclassic e.g. '' Mrs, human pamahaw,paniudto ug hapunan, pagtumar kining tambal, tulo ka beses isa ka adlaw, isa ka semana..ayaw kalimti mobalik kamo dire sa hosp para sunod check-up'' daghang salamat!
@philclassic talaga, marami ka ng alam na arabic words...pareho pala kayo ni D'matan Chef =] jejejjeje....alam ko lang ''shukran at salaymalaykum, at habibi...''=]
amg alam ko sa Alibangbang eh puno na maasim ang dahon at yung young leaves niya eh siyang pinag aasim sa pinapaitang tagalog o sa mga inasimang karne ng aw-aw or me-e-eeh!wag mu na ipa detail kung anu anu sila hehehe!pero dito either yung alibang eh paru=paru kaya(kasi yung dahun ng alibangbang ay korteng paru paru!(sure aku diyan butterfly ang alibangbang dito sa song)tapos me isa pa akong alibangbang na alam!dun sa me Cubao!dami nga kalapati dun at wag ka itong Alibangbang neto we sikat!!dcp
@DrChefPayatas : ಠ_ಠ ssssh... Dok, rated GP (General Patronage) ang channel ko..baka tayo ma censored ni Manoling sa sinasabi mong "kalapati" dun sa may Cubao...jejeje.㋡㋡㋡ Siguro natatanaw mo din noon kapag nasa fly-over ka ng ng Timog yung Gagamba.. wala na siya ngayon, tulad ng dati mong tambayan sa Cubao..jejeje.. Ukay-ukay store na yata sila ngayon..
@philclassic nakuh nakikita ko yan nadadaanan ng Metro bus at DM bus along EDSA noon pag nagpupunta ako ng Crossing at pabalik sa Monumento...tagal na yan '80's pa=]]...kayo talaga dok palapunta pala kayo diyan?....
@NingasKugon09: oist bakit "kayo" (plural)? Si Dok lang may sabi ng "kalapati" dun sa Cubao..'di ko alam na may "kalapati" dun, ang alam ko agogo-dancers lang meron (͡๏̯͡๏)
@philclassic ahahahaha=] totoo ang kasabihan ''ang isda sa bibig nahuhuli!'' =D...yung ''kayo'' kaya in plural form, ginagamit pag kausap ay D'Matan =]] ganoon po iyon, ikaw talaga, nahuli tuloy kita! ano ba nasa loob noon? sssshhh...kooo...hayaan mo na, alam na tin yon =D ahahahah...ssshhh...
@NingasKugon09 : ganon? basta nadadaanan ko lang yun noon, hindi ako pwedeng pumasok doon kasi pa MINOR ako that time (×̯×)...si Dok D'matan..este adult na sya noong mga panahong bukas pa iyon...
I've been asking our Visayan subscribers and viewers to post a translation of the Visayan songs posted in this channel but no one seems to be interested to lend a helping hand among these kabayans. Anyway, I enjoyed listening to Visayan songs though I don't understand what they mean. I got the lyrics of this song over the internet. My apologies if some words are misspelled or written incorrectly.
@philclassic [part2]Ohoy paru-paro kilay mo raw ay ''kinudlit''[ shape ng eyes?]~''ohoy alibangbang onto mo nga daw tinagik'[??? description ng mukha]~Ohoy alibangbang ilong raw ay kinimpit[sinipit-inipit?]~ohoy alibangbang angel daw sa langit..[.kahit papano yung iba maintindihan mo, hintayin nalang natin ang mga authentic na translation ng taga Ilo-ilo...ilan lang lang ang naiitindihan ko=] alis muna ako may appt. sa mangagamot...baka ma late, balik nalang ako ulit.Salamat po.
ganda! salamat po sa pg upload. ito lng kasi natatandaan nang lolo ku na kanta kaya sinubukan ku hanapin at parinig sa kanya. 96 yrs old na si lolo. madaming salamat ^_^
keithmarv 4 months ago
dumduman ko ang lolo ko sang una, kada hapon, gapatukar sila ni lola amo ni nga kanta tapos kami sang pakaisa ko ga saut.. ahay.. i miss those days..
MrsFuller01 5 months ago
Thank you again, beautiful!
malachite18 1 year ago
ako lang ata ilonggo po eh pero di ko na alam angibang salitang malalalim bata pa kasi ako eh eheheh
Ezrach 1 year ago
kami man ilongo man .ako nagapangita gid ako ng ilongo song
nenamayspain 9 months ago
philclassic na send ko na sa iyo ang lyrics ng TUBURAN may tagalog din yon
Ezrach 1 year ago
kahit na maingay noon ang aso, ang ganda talga ng pagkakalabas ng audio.excellente philclassic!!!
rweerakkody4565 1 year ago
Ganda naman ng Bisayan song na ito. Para bang ikaw mismo ang nagpapatugtog kasi pati kahol ng aso ay naririnig sa simula.
MrEriesal 1 year ago
@MrEriesal: hehe..maingay kasi aso ng kapitbahay namin eh ㋡
philclassic 1 year ago
dalawa ang album na ito isang ohoy alibang bang at isang best ilonggo songs. andun ang walay angay, Tuburan, Ay! ay Kalisud, Ako ining kailo, Erlenda, Dawidaw, O sa san-o pa! ito ang natandaan ko. Nsayang pati mga waray songs ng mabuhay nawala na sa akin...!
Ezrach 1 year ago
@Ezrach: Ah, nasa "Popular Ilonggo Songs" LP Album pala iyon ng Mabuhay Singers...sige..wait na lang at hahalukayin ko ulit ang aking baul..este archive ㋡
philclassic 1 year ago
Sino Ilonggo dito?
hinagiku013 1 year ago
@hinagiku013: Marami, tahimik lang sila. Si Ezrach lang ang madaldal..hehehe jok ㋡
philclassic 1 year ago
Sana upload mo rin ang ang kantang "Tuburan" ng ilonggo song sige na at isasalin ko sa tagalog!
Ezrach 1 year ago
@Ezrach: Wala yatang recording ng "Tuburan" ang Mabuhay Singers. Kahit sa channel ni Toiletholder (who collects Visayan recordings published by Villar Records) ay wala rin.
philclassic 1 year ago
@Ezrach: may naghahanap sa iyo dito... ㋡
philclassic 1 year ago
OH! PARU-PARO
Oh! Paru-paru kung ikaw ay lumipad
Iyong alalahanin ang lahat ng mga bulaklak
Baka sa huli'y ikaw ay makalimot
Kawawang Gumamela, sa lupa Ahay! mahulog.
Oh! Paru-paru kung ikaw sumipsip ng bulaklak
Iyong alalahanin ang daan na dadaanan mo
Baka sa bandang huli, matinik itong paa mo
Kaawa-awang katawan, masayang lang ang dugo mo.
Ezrach 1 year ago
may ilang naiintindihan ako, ohoy alibangbang[paru-parro] kung ikaw ay lilipad~Iyo ngang ''tatapon'' ang lahat-lahat na bulaklak~Baka sa bandang huli kung ikaw ay ''malipat'' [maduling? o lumipat?]~"Pobre [ kawawa ] si tapulanga[tamad?] saduta ahay mataktak [ malaglag?]"~Ohoy paru-paro kung ikaw ay manuyop [ sip ] bulaklak~Iyong ngang ''tatapon'[tingnan maiige?]' ang daan ''pagaagyan'[tinatahak?]' mo~Baka sa bandang huli ang paa mo ay matinik~Kawawa ang katawan,masasayang ang dugo mo~[part1]
NingasKugon09 1 year ago
@NingasKugon09: Salamat sa pagtityaga mong ma decipher ang meaning ng mga salita sa kantang ito. Now I have some idea what this song is all about.
philclassic 1 year ago
@philclassic tiil= paa......lipat=duling...may ilang alam din akong alam na salita kse natira ako sa Mindanao noon...total of 2 yrs highschool at after graduation ng college.
Pobre kaayong alibangbang nalipat sa pagsuyop sa tanang bulak! ka daghan ba ana! jajajajja.
Oki ra Sir Phil, gi try lang nako para masabot nimo bisan sayop ang iba...=]
hindi rin perfect kaya may translator din ako noon ng nag trabaho ako sa hosp ni Papa,,,,may mga client ako taga basa ng tambal[gamot] =]]
NingasKugon09 1 year ago
@NingasKugon09 : Parang pangaral pala ito sa mga dalagang Pilipina noon.
philclassic 1 year ago
@philclassic e.g. '' Mrs, human pamahaw,paniudto ug hapunan, pagtumar kining tambal, tulo ka beses isa ka adlaw, isa ka semana..ayaw kalimti mobalik kamo dire sa hosp para sunod check-up'' daghang salamat!
naku, nakalimutan ko na...anyway..try lang po. =]
NingasKugon09 1 year ago
@NingasKugon09 : Ahay! Binisaya na ako! ٩(×̯×)۶ Mag-Arabic ka na lang maiintindihan ko pa siguro (-̮̮̃•̃)
philclassic 1 year ago
@philclassic talaga, marami ka ng alam na arabic words...pareho pala kayo ni D'matan Chef =] jejejjeje....alam ko lang ''shukran at salaymalaykum, at habibi...''=]
NingasKugon09 1 year ago
amg alam ko sa Alibangbang eh puno na maasim ang dahon at yung young leaves niya eh siyang pinag aasim sa pinapaitang tagalog o sa mga inasimang karne ng aw-aw or me-e-eeh!wag mu na ipa detail kung anu anu sila hehehe!pero dito either yung alibang eh paru=paru kaya(kasi yung dahun ng alibangbang ay korteng paru paru!(sure aku diyan butterfly ang alibangbang dito sa song)tapos me isa pa akong alibangbang na alam!dun sa me Cubao!dami nga kalapati dun at wag ka itong Alibangbang neto we sikat!!dcp
DrChefPayatas 1 year ago
@DrChefPayatas tama ka po, yan ay alternatibong pampaasim sa bayan namin =)
NingasKugon09 1 year ago
@DrChefPayatas : ಠ_ಠ ssssh... Dok, rated GP (General Patronage) ang channel ko..baka tayo ma censored ni Manoling sa sinasabi mong "kalapati" dun sa may Cubao...jejeje.㋡㋡㋡ Siguro natatanaw mo din noon kapag nasa fly-over ka ng ng Timog yung Gagamba.. wala na siya ngayon, tulad ng dati mong tambayan sa Cubao..jejeje.. Ukay-ukay store na yata sila ngayon..
philclassic 1 year ago
@philclassic nakuh nakikita ko yan nadadaanan ng Metro bus at DM bus along EDSA noon pag nagpupunta ako ng Crossing at pabalik sa Monumento...tagal na yan '80's pa=]]...kayo talaga dok palapunta pala kayo diyan?....
NingasKugon09 1 year ago
@NingasKugon09: oist bakit "kayo" (plural)? Si Dok lang may sabi ng "kalapati" dun sa Cubao..'di ko alam na may "kalapati" dun, ang alam ko agogo-dancers lang meron (͡๏̯͡๏)
philclassic 1 year ago
@philclassic ahahahaha=] totoo ang kasabihan ''ang isda sa bibig nahuhuli!'' =D...yung ''kayo'' kaya in plural form, ginagamit pag kausap ay D'Matan =]] ganoon po iyon, ikaw talaga, nahuli tuloy kita! ano ba nasa loob noon? sssshhh...kooo...hayaan mo na, alam na tin yon =D ahahahah...ssshhh...
NingasKugon09 1 year ago
@NingasKugon09 : ganon? basta nadadaanan ko lang yun noon, hindi ako pwedeng pumasok doon kasi pa MINOR ako that time (×̯×)...si Dok D'matan..este adult na sya noong mga panahong bukas pa iyon...
philclassic 1 year ago
I've been asking our Visayan subscribers and viewers to post a translation of the Visayan songs posted in this channel but no one seems to be interested to lend a helping hand among these kabayans. Anyway, I enjoyed listening to Visayan songs though I don't understand what they mean. I got the lyrics of this song over the internet. My apologies if some words are misspelled or written incorrectly.
philclassic 1 year ago
@philclassic [part2]Ohoy paru-paro kilay mo raw ay ''kinudlit''[ shape ng eyes?]~''ohoy alibangbang onto mo nga daw tinagik'[??? description ng mukha]~Ohoy alibangbang ilong raw ay kinimpit[sinipit-inipit?]~ohoy alibangbang angel daw sa langit..[.kahit papano yung iba maintindihan mo, hintayin nalang natin ang mga authentic na translation ng taga Ilo-ilo...ilan lang lang ang naiitindihan ko=] alis muna ako may appt. sa mangagamot...baka ma late, balik nalang ako ulit.Salamat po.
NingasKugon09 1 year ago