@peluche27 Puedo respetar tu opinion pero al final es lo de siempre...no te gusta porque no te gustan las voces. A mi si y no me parece que arruinen nada...¿como podrian las voces o los modismos arruinar un chiste?...por dios...lo que pasa es que en latinoamerica lo dirian de otra forma y esa es la manera que te gustaria a ti. Todo se reduce a gustos personales. No sabes la de veces que me he reido con esta serie...para mi no arruinan nada
@musedoom ok, yo tambien respeto tu opinion, solo que yo estoy acostumbrado a ver este programa en su idioma original, y simplemente no le encuentro sentido a esta vercion, yo creo que si al menos hubieran encontrado tonos de voces parecidos a los originales tal vez se escucharia mejor, como en el caso de los simpsons los tonos de voces son muy similares en español e ingles y puedo ver el mismo capitulo en ambos idiomas y no les encuentro mucha diferencia.
@peluche27 Por supuesto es logico que se intente encontrar voces parecidas a las originales si bien eso suele ser muy dificil...pero eso no afecta a los chistes o bromas. Es normal que este dedicada al publico de España...ese es el objetivo....eso no tiene nada que ver con que se pierda el chiste, simplemente es que no lo entiendes de la forma que nosotros si x)...si lo sueles ver en original es logico que lo pilles mejor asi...Lo bueno es disfrutar de la seriexDDDD
@musedoom y si tienes razon en latinoamerica muchas cosas se pronuncian diferente, pero esto se debe mas que nada a modismos locales, yo solo creo que esta traducion esta mas que nada dedicada al publico de España, y si me da mucho gusto si lo disfrutaste. y yo sigo prefiriendo la version original.
es pesima como degeneran la voz de jake en España, parece un viejito de 75 años.
gabrilucaz 1 month ago
jajjaaja
112Gags 3 months ago
jajjajjajajaja
djonture 3 months ago
ajajajajaj me partooo
KaazTheBest 4 months ago
this is a cheaaaaaaaaaaat
CAIO565659864 4 months ago
how the fuck do you guys get what they are talking about??
MoNsSsT3R 5 months ago
seria mejor en ingles con subntitulos
ecana123 5 months ago
siempre tiene q haber algun panoco
nabovago 4 months ago
lo importante esq las voces peguen con los personajes y q hagan gracia!
juvenzuelo 5 months ago
esta serie molaa.me encanta ; )
alicia120400 7 months ago
jajajajajajajajajajajajajajjaja son los mejores!!
LoreLore911 9 months ago
el pobre niño se emborrachara si toma nmas de una cerveza va a ser alcoholico ya de jovencito el niño
YelmoTB 9 months ago
@YelmoTB pero de verdad que existe gente tan tonta haciendo comentarios serios en videos de coña???
lobezno8 9 months ago
suena horrible !! en primera el tono de voz no se parece en nada, ensegunda el accento y modismos españoles lo acaban de arruinar.
peluche27 11 months ago
@peluche27 Puedo respetar tu opinion pero al final es lo de siempre...no te gusta porque no te gustan las voces. A mi si y no me parece que arruinen nada...¿como podrian las voces o los modismos arruinar un chiste?...por dios...lo que pasa es que en latinoamerica lo dirian de otra forma y esa es la manera que te gustaria a ti. Todo se reduce a gustos personales. No sabes la de veces que me he reido con esta serie...para mi no arruinan nada
musedoom 10 months ago
@musedoom ok, yo tambien respeto tu opinion, solo que yo estoy acostumbrado a ver este programa en su idioma original, y simplemente no le encuentro sentido a esta vercion, yo creo que si al menos hubieran encontrado tonos de voces parecidos a los originales tal vez se escucharia mejor, como en el caso de los simpsons los tonos de voces son muy similares en español e ingles y puedo ver el mismo capitulo en ambos idiomas y no les encuentro mucha diferencia.
peluche27 9 months ago
@peluche27 Por supuesto es logico que se intente encontrar voces parecidas a las originales si bien eso suele ser muy dificil...pero eso no afecta a los chistes o bromas. Es normal que este dedicada al publico de España...ese es el objetivo....eso no tiene nada que ver con que se pierda el chiste, simplemente es que no lo entiendes de la forma que nosotros si x)...si lo sueles ver en original es logico que lo pilles mejor asi...Lo bueno es disfrutar de la seriexDDDD
musedoom 9 months ago
@musedoom y si tienes razon en latinoamerica muchas cosas se pronuncian diferente, pero esto se debe mas que nada a modismos locales, yo solo creo que esta traducion esta mas que nada dedicada al publico de España, y si me da mucho gusto si lo disfrutaste. y yo sigo prefiriendo la version original.
peluche27 9 months ago
very differente , but how we say in my country better than nothing.
cind100y 1 year ago
These voices are so different from the original ones. :P Interesting to hear it in Spanish though. :)
sharkshrimp 1 year ago