Added: 3 years ago
From: Ember495
Views: 81,597
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (434)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this is like that one shitty japanese dub of the buff black guy.

  • wow, this sounds like shit....

    not even trolling.

    he's supposed to sound cool, not like duke nukem

    and the chant is to different.

  • So Unlimited Blade Works was dubbed? Anybody know when?

  • @ZodLex Unlimited blade works was dubbed? I know F/SN was dubbed (which this is from), but I didn't hear that UBW was dubbed.

  • @zfish9 That's why I was asking. I havent' actually even seen F/SN yet. I will next month. After a bit of time, I realized that UBW was the name of the movie and the name of a move/attack. So I guess this is the move. The movie hasn't been licensed yet, so if a dubbed version does come, it won't be for a while. It's already been two years though, and there have been times when they don't dub extras in a an anime(such as the Lucky Star OVA).

  • @ZodLex I looked it up, and Geneon had the rights to it before they merged with Universal. Geneon was going to give it to Funimation before the merge, but now UBW is stuck in limbo like everything else Geneon was going to give Funimation before the merge.

    Chances of getting this dubbed soon is slim to none.

  • @zfish9 Oh well. I'll watch the series dubbed, but the movie subbed. Don`t have any choice.

  • @ZodLex Yeah, unfortunately. Just be sure you pay attention when watching F/SN. The movie crams way too much in at once, and goes by everything rather fast.

  • The crazy thing is is that Archer managed to take six of Berserker's lives with one arm. the other being broken. If he had brought out Unlimited Blade Works from the start and gone all out to begin with he would have won.

  • to be honest, I prefer the english dub it sounds more fluid like a confession of his soul.

  • @MrDynogames Then you'd love the original incantation... which was in Japanese.... Though none of them were actually voiced. D:

  • @UnholyDarknessZ I know the japanese version, which is how I can compare the 2 to say that this one just feels better.

  • @MrDynogames ... Actually , there was 3 - if you don't count the other English dubs. English Dub , Japanese version and the original Japanese text. It goes like this... His body is made of swords His blood wrought of iron and his heart made of glass He survived countless battles Not once retreating Not once being understood He was always alone Intoxicated with victory in the hill of swords Thus , his life has no meaning That body was certainly made out of swords
  • Ilya is Nunnally?!

  • It's funny everyone is so focused on the fact the spell was changed when there's an even worse mistake somewhere else. Rin's Command Spells are not in her forearm as it was shown in the end, they were inside the palm of her right hand. Shirou comments in the VN that Rin would likely never let him see them because she always made sure to keep them out of sight (unlike Shirou's which were in the back of his hand and could be seen by everyone).

  • The coolest part about this spell was the fact that all his dialogue was in japanese, except the spell, which was in english. The way it was said in english sounded so great

  • I miss BAZAKA

  • He said it really good, he's Liam after all, but the chant itself sucks...why the hell change it...

  • @AlujaBING

    Beacuase, while it sounded cool, the garmmar was incorrect.

  • wow the english chant sucked like hell... he said..

    and so as i pray NOW?? I CALL FOR UNLIMITED bladeworks.. *with a laugh at the end LOLOLOLO!!

  • Changed or not, Its still gar lol XD

  • The voice actor for Archer did a good job.

  • @smorz5 That's cause Liam O'Brien is an amazing VA.

  • looks like the moon goddess isn't on your side today.

    looks like reality isn't on your side today unlimited bladeworks.

  • go captain ukitaka !!!!!

  • toe suckah 1:59 lol

  • Comment removed

  • Well at least that was better than that ear wrenching engrish in the Japanese audio. Sorry, but just like how you guys hate dubs, I hate engrish done the way Archer did it.

  • No.

    None of sacred asian stuff should ever be dubbed. It makes my ears bleed and takes away all the charm.

  • @krausacinek That's your opinion

    I happen to love the voice cast for this anime

  • @SpiritsRise Yeah, I must say this one is actually good, I was talking more in general :-) I don't mind the voice actors, I just sometimes feel that English (or any other language) makes it somehow awkward.

    Btw., Ilya in original is the best :D

  • @krausacinek Liam O'Brien is an awesome Archer XD

    Have you heard Black Lagoon's dub or even s-CRY-ed's

  • dude you skip some line

  • I played the game and he didn't use UBWs there. I want to watch the show to see how the explain him failing despite using UBW.

  • Bastards! Why change the pray. That are the life of Archer, why changed somthing so important?!

  • the english dub kinda changed the real spell. i like jap version better

  • dont really see how unlimited blades would help him because he does't have unlimited hands. but he does look beast doing the prayer. oh and i already know he shoots them in the movie but still.

  • @MrImg00d

    He can control them and fire them at his opponents much like Gilgamesh can with his Gate of Babylon.

  • The Fate/Stay Night dub is average, but Fate/Stay Night is more rewarding to watch in japanese.

    But I am surprise that in the dub they didn't give the seven heroes accents on where they were from for example Saber a middle english accent and berserker a classic Greek accent.

    But that just my take on it :\

  • it's cheezy even without the engrish...

  • Liam O'brien is the best part of this Chant

  • the people of type moon are probably all black

    they made Hercules black

  • dubs r never as good as jap versons

  • @XxASSDSSxX they are just as good if not better.

  • This sounds better than the Japanese version. Others must be deaf. Liam O'Brien played archer perfectly.

  • @brindlebull13 oh yeah because i like them making up words for the chant. Even if u like the dub, they didn't use the original chant from the VN and the anime is meh

  • @AkumetsuLord Well, you've got to admit that, in the original Japanese Anime, you see the mouth of Archer move even if he's not saying anything. So it kind of made sense to "add" a few words to match the mouth a bit more.

    Obviously no such problem in the VN, though that scene isn't even in it so, yeah...

  • @atersky Actually in the anime, he keep saying the chant at different parts during the episode (which doesn't make sense) but they fix that in the Unlimited Blade works Movie. And idk it seems they added less in this, though like i said, he was chanting every few parts during this

  • @AkumetsuLord They made it sound just fine.

  • @brindlebull13 go play the Visual Novel or watch the movie and tell me that :l

  • @brindlebull13 That's just your opinion. Many along with me can disagree. I think Archers chant in sub was much better. And plus all the other chars sound much better in sub too.

  • the original version was better. They killed it

  • My dream is to hear the directly translated/subbing translation spoken by this English voice actor. If anyone meets him at a convention, please ask him to do this, and record it on something of higher quality than a shaky calculator.

  • What the hell? The engrish "translation" worked perfectly! Why bother change it?

  • Arcueid ain't on his side, huh?

  • @crypto66 mini Arc huh, I guess she does look like her.

  • @LeonGun8 Actually, I was referring to the aprt where Ilya said that the moon goddess ain't on his side... You know, Arc being the Tsukihime, or "Moon princess" and all... Lame, I know but there you go.

  • @crypto66 Hah, actually I had completely overlooked that phrase. Poor Archer just has a bad Luck stat. xD

  • I am the bone of my sword...

    Steel is my body... And fire is my blood.

    I have created over a thousand blades...

    Unknown to death, nor known to life,

    have withstood pain to create many weapons...

    Yet those hands will never hold anything.

    So, as I pray... Unlimited Blade Works!

    Kind of better prayer than this... No, wait... It''s way better than this. I hate poor dubbing...

  • English dub is awful....

  • The dub version is simply HORRIBLE. thats all

  • ok..i'm really confused about something. archer is pretty much shown to be the strongest servant on unlimited blade works route; how come here he gets beaten by Berserker...who, in UBW, gets stomped by gilgamesh in like 10 seconds

  • @DarkCrono100 Archer only has one working arm and Berserker has to be kill 12 times before he dies (iirc Archer manages to take 6 lives off him)

  • @DarkCrono100

    This being the strongest servant is relative, Gilgamesh's style worked well against Berserker's, as did Archer's style work well against Gilgamesh. When it comes to raw power Berserker is always said to be the strongest during all the three paths, but in the end it all comes down to how the fight is played.... and who the autors want to win :P

  • Why change the dialogue to the chant when it was already in English?

  • @ggn3 To match the mouth flaps mostly

  • @ggn3 i have asked that very same question so many times

  • Why redub the English part? Because it was egerish.

  • @ggn3 lol that was engrish

  • Lol Berserker: NYUUUH NYUUUUH NYUUUHA

  • Hm, the voice they chose for Archer is pretty good actually. We can't fault the VA for a script change. & on that note, *sigh* Ilya's voice is depressing.

  • fail

    

  • The ending @ where the english voice actor said Unlimited Blade Works was rather monotonous. The "Unlimited Blade Works" part was supposed to have more oomph into it.

  • GARcher.

  • archer took kamina to a whole new level when he fought that battle. It goes like this now:

    10 win points = 1 epic point

    10 epic points = 1 point in God

    10 God points = 1 level in Kamina

    10 levels in Kamina = 1 level in Archer

    10 levels in archer = fucking impossible!

  • damn this english thing sucks. i just feel like turning it off.

  • @jolliapplegirl

    SOoooooooooooooooooooooooooooo­oo

    FKING TRUE MAN!

    They even spoke wrongly(or changed on pourpouse) archer's prays... dude thats just ultrageus!

  • @lrdalucard I realize this comment will be extremely unpopular, but I believe the English dub improves the prayer slightly. The English VA pronounces the prayer properly, giving the stops and starts in the right places. And they probably had to add a couple of extra words to match the mispronunciations of the original. Why should the English VA have to match the mispronunciations?

  • @PeachWookiee Yes and No

    Yeah the "english" might not be the most correct. Yet they have no right to change the official prays, created by TYPE-MOON. Even plus wen TYPE-MOON it self base's her storylines on wizards and vampires using rituals/magics/prays, they occur with a pronouce of certain words.

    They changed the pray that's ultrageus, wht if it really made the Archer's Marbel did not accour becouse he pronounced the ritual using different words?

    Sorry, but you can NOT translate"magic"words

  • @lrdalucard Clearly, according to the Japanese companies, they do have the right. Furthermore, a lot of the changes that are made to the dub versions are cleared by them. So they didn't have a problem with this.

  • @lrdalucard I agree with you on this issue about not being able to translate "magic" words/chant. Negima is a great example of this. The scene that comes to my mind is from the ova with Chamo telling Yue to come up with her own magic chant, and the chant even in Japanese was that a perfectly structured sentence.

  • @PeachWookiee Cause that's how the actual spell chant goes? Then again, Shirou prefers to say it in Japanese rather than mispronounce it too.

  • @LeonGun8 Then if he said it in Japanese, you wouldn't have grounds to complain. Oh, wait, you would. Mispronounced English is mispronounced English, so if it's pronounced correctly in the dub, you shouldn't complain. But you will because you wish to find fault with the dub.

  • @PeachWookiee That isn't the complaint. The complaint is that they changed the chant itself, not just the pronunciation. But say what you will, I do hate most english voice actors so I won't hide that fact.

  • @LeonGun8 It was a very minor change to fit the lip movement. And your comment proves my assumption that you would find fault with the dub, no matter what.

  • Ilya's voice ruined everything for me.

  • You know, people complain about this version being different, but the words are barely changed. Fuck people. He's still saying basically the same thing. >_> I find the vocals of Liam O'Brian to be better than Engrish anyday myself.

  • @Xaldin007 This is definetly some of Liam's best voice work thats just my opinion though.

  • @Xaldin007 The hilarious thing is the changed/altered/extended aria is actually Studio Deen's fault. If you watch it in Japanese note that the Studio Deen animated *TOO MANY* mouthflaps. So much so that even the engrish in the original version doesn't match at all. When it came time to dub it they *needed* to match mouthflaps, and added words to make it work.

    If fact, the only parts of the aria that are accurate in the dub are the ones you can't really see the mouth move.

  • @Windrave Lol, yep. I like it better in sub, but it's completely the animator's fault XD

  • 体は剣で出来ている。

    血潮は鉄で 心は硝子。

    幾たびの戦場を越えて不敗。

    ただの一度も敗走はなく、

    ただの一度も理解されない。

    彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う。 

    故に、生涯に意味はなく。

    その体は、きっと剣で出来ていた。

    If you google translate this, you have yet to watch enough Japanese Sub versions of this anime >.>

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Wtf...SHITTY version

  • the chant was always in english

  • the engrish version is WAY BETTER

  • /watch?v=qZhL7SFxBHY

  • I don't see the problem with it. I think they chose a good dub actor for the English version, would people have preferred another dub actor from say idk ... Naruto?

  • @KyleLocke although your comment is a month old...the voice actor is actually a Naruto voice actor LOL [plays Gaara]... and most peoples beef is with the lyrics of the prayer, not the voice acting

  • @namikazenigel Firstly here are those that do see a problem with the voice for Archer in the English dub thinking that he makes the chant sound 'emo' I have seen comments like that. Secondly I referenced Naruto because I personally believe that the English voices chosen for the 'main' characters just don't fit correctly

  • @namikazenigel random note, the guy that plays Orochimaru also does Dempsey's VA if im not mistaken.

    if not Orochimaru, its someone else in Naruto

  • Sup Gaara.

  • Oh hey look an english version. You know what this means? Everyone and their freakin goat is gonna complain yaaaaay. And no I don't even know WHAT this show or whatever is.

  • They didn't even had the decency of using the translated version of the full chant...

    His body is made out of swords

    His blood is of iron and his heart of glass

    He survived through countless battles

    Not even once retreating

    Not even once being understood

    He was always alone

    Intoxicated with victory in a hill of swords

    Thus, his life has no meaning

    That body was certainly made out of swords

  • q vos de mierda

  • @BrumaHK jeje, la verdad que si, pero no te olvides que es fandub.....

  • I WANT MY UNRIMITED BRADE WORKS!

  • Oh god, it's awful. I'd rather hear UNRIMITED BURADE WOHKS over this any day of the week you care to mention.

    Then again, I'd rather play the VN than watch the anime, so it doesn't matter to me.

  • "tooo baaad !!" EEEWWW

  • hmmm it woulda been better if he had yami yugi's voice seeing as shiro is the normal yugi in english and archer is basically shiro

  • @Myaiga tottaly agree a reality but then they have to change Whats this a reality marble ? to Whats this a reality mind crush!?

  • I only just realized that Archer's English dub voice, is from the same VA as the guy who plays Lezard Valeth in Valkyrie Profile 2! :O I think he also does Gaara in Naruto!

  • everyone knows the Cantonese dub was the best

  • archer's voice is gar as hell

  • @MrGatsuga The same dude who voiced Gaara in Naruto is the one who voiced Archer. I love that guy, he's my favorite voice actor/seiyuu.

  • this one is pro too. but i like it when its in japanese

  • Orihime's gone evil as Illya!!

  • theres a dub of this show?

    fuck i should wacthed this

    oh well, dont like archers voice

    and ilya's voice is annoying as ever

    The unlimited Blade Works movie that just came out was awesome

    much better than the anime

  • Eh I never liked the way dubs pronounced the names TOEsaka seems a bit ... meh

  • The only thing I thought was better in the English dub.. Is Berserker's voice acting... The (JP) Berserker sounds like he's mumbling and moaning to himself...

  • hmm... in my opinion, japanese voice is best

  • They changed the prayer in English, it now sucks bahh

  • ...

    Yup...

    I still hate english dubs...

  • The voice was good... but they messed up the prayer so badly that it takes it all away.

  • I dare say, I am not real big on english dub yelling... but the rest of this kicked ass. They turned the off (english during jap) into something colorful, props for doin a good job.

    Also, thanks to Ember for puttin this up. :3 I was looking to hear the prayer and I found it!

  • ufff I thought the original prayer was allright why do they change it?

  • @Illidangernika It was written without knowledge of how English is pronounced?

  • @Oreichalcos yes but with minimal changes I thought it could be allright

  • ewww? this just killed UBW and archer

  • One of the few anime's that has so far chosen good dub voices for the characters.

  • The Japanese Version is better for me, just my opinion.

  • @MarkKnightcs it was japanese mixed with english with a cool accent to equal bad assnes

  • @MarkKnightcs your gay because the japanese accent just made it sound stupid

  • @W33zyFbabyMusic i don't know exactly what do you mean, but i'll take that as an offense.

    i say "just my opinion", i dont ask your opinion, i dont even care what is it, i only going to tell you that even if wrong or not, you must respect other people opinions.

    If thats your opinion about me, well, i'll respect it, even if it's wrong, it's YOUR opinion. So please, respect my opinion.

    But, if you say that don't wanting to offend my, I missunderstand, so, sorry.

    P.D.: sorry for my english.

  • @MarkKnightcs lol im not offending you, im offending the jap people.... and btw... you could've just said "I just stated my opinion, I don't care about yours, but I'll respect it." You didn't have to repeat the same thing over 4 times >_<

  • @W33zyFbabyMusic ok men, sorry for that then. And BTW, tha accent of people that dont really speak one lenguage, it will always sounds stupid. So, don't blame just them xD

  • @MarkKnightcs you right the japonese is better

  • @MarkKnightcs Dub for me. Engrish makes this scene stupid. Just saiyan.

  • o.o tsukihime reference XD 

  • berserker sounds like a dog fking a bitch.

  • This sound very corny 0_0 berzerker vioce is too low to be call berzerker

  • ok... the japanese version is way more epic o.o

  • @Dan1loBr True but i hated the Engrish they should just kept the chant in japaneese 

  • @wesieboy56 uh... that's a good question... which one would be better...

    I myself think this regular engrish version is great, dunno why everybody picks on it... there's like one of two major mistakes... I think it add some 'magic' to it, speaking in another language :P

    Like tohsaka saying her german prayers(which aren't really THAT 'hardcore' xD)

  • its funny because they had to add in that one flashback cutscene because the english chant was so long

  • Stephanie Sheh as Ilya.

    Rage

  • Omg...

    Archer voice is ok, they ruined the chant and did worse with my poor Illya, she lost that fantastic cute voice and berseker.....

    well when i thought i had heard everything, Shirou speaks with a gay voice "Toe Sucker" i stopped seeing the video

  • UTTER SHIT!

  • Why did Shirou call Rin a "Toe Sucker" at 2:00?

  • @lodidodi89 he called her Tohsaka. It's her last name

  • @kira2581 lawl I know her last name but in the dub it sounds like a toe sucker

  • MY EARS!

  • Jap version is way better mainly because when he starts chanting your like: WTF? He just said that in english!? lol and.. better VO's... but I'm not saying I dislike this, just seems odd after watching subbed.

  • OMG i dont get it if you dont like it just dont watch it

  • lol Berserkers voice soinds retarded but Archer's voice is great

  • @slashzaku15 yeah totally agree! Ilyas is better in japaneese too

  • While the English dubs version of UBW chant sounds cool in its own right I don't see why or what the point was in changing it when it was already in english.

  • @Fargo622

    They tried to make it more grammatically sound? idk, I feel like the broken english version was by far the best.

  • @Fargo622 You call that japa crap english?

    Grow up.

  • @darkprofane Its called "Engrish"

  • Ok. Everyone who says english dub sucks, shut the fuck up. No one made you look at this. And you made yourselves look like dumbasses wasting yours and everyone else's time, commenting on something you hated. If you like dubs, hats off to ya. If you like subs, hat's off to ya. But either way, anime is anime. So who gives a fuck what language it's in? Hell, both versions have their faults.

  • Oh gawd, Illya...

    And I think it would still sound more epic with the original chant BUT that doesnt change the fact that the VA of Archer is awesome. But Illya and Berserker...

  • Yeah... Hard to imagine Liam O'Brien as Archer when I've come to associate him with Lloyd from Code Geass or our favorite Sand Shinobi. Still great though.

  • They...changed the chant...but...it was in English? Still, it's badass.

  • Engrish Is bettah =w=

  • and plus, in the japanese version he was SPEAKING ENGLISH! Not extremely good english, but it was in english.

    How the fuck do you "mistranslate" english in a fucking english dub?!

  • @Slave2thedrago just enjoy the anime dude

  • @curlymatKinda hard to enjoy an anime when its this crappy.

    I can enjoy the VISUAL NOVEL quite a bit too.

    And if I wanted to watch this horrible anime english would be out of the question since pretty much all the voices suck

  • @Slave2thedrago Think about it this way.

    At least Archer isnt as overrused VA as Ichigo from bleach, or some other ass.

    I mean, that fricken VA is used in more than 20 animes and they've all died because of him.

  • @AzureKnife

    His name is Liam O'Brien, and since you brought up Bleach he plays Ukitake. Also, Gaara in Naruto. He's also in Ergo Proxy, Afro Samurai, Blade of the Immortal, Descendants of Darkness, Eyeshield 21, Dual Masters, GunXSword, Code Geass, Buso Renkin, and Revolutionary Girl Utena. And that's just (most) of the ones where he had decently sized roles.

    Point: it isn't that he's not prolific, it's that he actually has the talent for multiple voices.

  • @AzureKnife

    For the record, "Ichigo" is Johnny Young Bosch. Who, by the way, was a Power Ranger for a couple seasons.

  • @SageVallant That made my day...LOL. Thanks man xD

  • omg eniglis dub suck arse!!!

  • this could have been worse, but its still ok i guess....but i still love the japanese dub :3

  • @DSMAN3717 There is no Japanese dub.

  • @vegeta353658 ur right, i meant the original language it was made in...which is japanese :P