Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • niet windex maar wind-eggs :P wind eieren simpel vertaalt slaat echt op drek XD

  • Spreekwoorden: (1914) Dat zal hem geen windeieren leggen,

    d.w.z. dat zal hem van groot voordeel zijn, daarbij zal hij veel verdienen. Onder windeieren verstaat men eieren zonder schaal, alleen met een vlies. Met wind (ventus) heeft dit woord niets te maken; het eerste deel der samenstelling is oostfri. winde, windsel1).

  • and if you have alot of money over lol

  • LOL.

    I think that you think that smell a hour in the wind!

  • hahaha! from the wind we cannot live

  • geniaal gewoon XD

  • Geestige Vent ( geen sarcasme )

  • haha hij is wel grappig, maar wat bedoeld hij nou met windex? alleen die snap ik nog niet =)

  • Wind eggs

  • wind eieren leggen, maar ik kon dat spreekwoord ook niet.. ik d8 ook wtf windex? :P

  • @R0FLMAOWPIMP

    Ik ken dat spreekwoord ook niet.. als je het niet kon, kan jij dus (ook) geen windeieren leggen...

  • Wint eieren,,

    Dat zijn dus loze dingen;)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more