Added: 2 years ago
From: TheLastSpartan67
Views: 41,322
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (68)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • οι μελωδιες και τα τραγουδια υπήρχαν πολύ πριν απο αυτό που ονομάζουμε εθνική συνείδηση . .. οι ανθρωποι ζουσαν σε ένα τόπο κι αυτα ήταν τα τραγουδια τους .... καποιοι εδω μεσα θα πουν σε λιγο οτι βρεθηκε εξεταση dna που αποδεικνύει περιτρανα οτι το τραγουδι ειναι ελληνικο ..

    επισης η γλυκερια να το τραγουδαει αυτο , ειναι το λιγοτερο αστεια

  • how does it matter where it comes from. :-) I am from Bengal , a state in India. I suddenly came across this page and I enjoyed it :-). I love the East European songs, Greek Songs, Arabic songs , Turkish songs, Gypsy songs etc. But I don't like how you fight about trivial things like the source of a song! You are neighbours so obviously you are supposed to have some similarities in terms of culture, folk songs etc. What is the point in fighting over what belongs to whom.

  • Check out a modern version by Iraqi singer Ilham Al-Madfai here is the link  on YouTube /watch?v=Zjl_Mipkzg8&feature=r­elated

  • I love this folk song dating back to the early Ottoman days. An Arabic version for the same melody existed in Baghdad, Iraq for at least 150 years.

  • the other day i was listening to an old song but i couldnt quite enjoy it because there were no turks or greeks to argue over it :D

    guys, empty youtube, get out of here. yes you, fashist.

    this song is ISTANBUL''s. it belongs to the city, none of you fags.

  • kanibalizete to tragoudi zwa me tis ahdies sas. mpravo!!!!!!

  • All you need to watch "Чия е тази песен?" ("Whose Is This Song?") movie. Enlightening,

  • macedoni is tha right!!!!!!!!!!!!!

  • no fyrom,fyrom is mpastard!!!!!!!!!!!!!!

  • whatever it is its a great melody and its worth listening to ,,stop fighting childish arguments n enjoy its magic

  • No problem...

  • Well amigos... i dunno and dont care if its Turkish or greek... i just enjoy the song.. but the song is from istanbul...not izmir , really..even you can see this song in the the list of songs " Tragoudia Tis Polis/ İstanbul şarkıları / Songs of Istanbul" , plus thats not smyrnian tune... thats really constantinoplic! =)

  • @serkaneker45 Instabul=eis tin poli (you can easily see the derivation. One is Turkish the other Greek). It means to The City . City being the short name for Constantinoupolis=Constantine'­s City=THE CITY. It's like what bay area people say when they're headed to the city, meaning San Francisco for example.

  • @xyzkids27 hey file mou , that wasnt my point... =) i know what istanbul or kwnstantinoupolh means... i just meant that the song is not from Smyrna... the song is from KON/POLI =) as far as i know...

    cheers!

  • Comment removed

  • I am Turk . Lets live this it belongs to Turks no it is Greek discussion to academians(university professors , assistant vs .. ) . None of us were there when this art piece composed. And we can't know the truth by our instincts .

    Long live Greece , Long live Turkey ...

  • @mpanitsos

    this song u can heard in all balcans contrys: macedonia, bulgaria, serbia, bosnia, albania ... so haw can be greek ????

  • it does not belong to nations, but to people. It was people who wrote it and people who shared it. Not Turkish, not Greek. It happened. That is all.

  • whatever turkish or greek. i like this song!

  • :) i cant understand some greek people wants to take every turkish cultural meterial as a greek culture... why? where is usküdar? who had "katip"? learn origin of lyrics before talk.or comment

  • It is amazing how ignorance (stupidity) blinds people, especially the young fanatic "fascist" pigs. It is not football arena. It is music... yes that thing that tickles the soul.. (even yours). What is "Ottoman" or "Balkan" or ... and how it relates ? ans Scottish and Andalusian (Gypsy) ....

  • This is alsoSerbian song :Aj ruse kose curo imas

  • Dear friend, the melody of this song is neither Greek nor Turkish or Slavic! This is a melody from Scotland, once played in front of the Ottoman Sultan by bag pipers! The Sultan liked the melody and kept the song. This is the power of MUSIC!

  • @pvrach Can you please give me some more info on the subject? I should be singing this tune in different languages in Scotland on May, it would be great to know more!!!

  • @pvrach can you send me the scotish verzion becouse i like to hear i like this song very much i leseten on every lenguage even on malesian i misted only scotish verzion thanks

  • Not FYROM, but former yugoslav Republic of Macedonia, ergo Macedonia, Macedonian.

  • All the Balkan peoples (Greeks, Macedonians, Albanians, Serbians, Bosnians, Bulgarians) would like to have it as own. Why? Because it is a very very beautiful song. I must dissapoint them. Üsküdara is an original Turkish song and have a lot of versions through Balkan.

  • @vaszosz there is an interesting documentary on the topic, but i really don't care, the melody is nice, but I don't appreciate jewish influences. So keep it "turk" with your masonic ataSHIRK, elhamdulilah.

  • @Tarikatlar Can you please send me the link for documentary or name, Im doing a research on this topic? Im from Serbia and I know the Serbian version.

  • @Tarikatlar Can you please send me the link for documentary or name, Im doing a research on this topic? Im from Serbia and I know the Serbian version.

  • @TheArhai Well, i actually saw it on norwegian TV, NRK a long time ago, and there was a bulgarian woman travelling around the balkans and nearby, how everyone had the same melody, but different lyrics and so on. I'll see if I can find out the name. Cheers!

  • @Tarikatlar The movie is called "Чия е тази песен?" (Chija e tazi pesen) or in English :"Who's is this song" (or something like this). You can see the movie in Youtube in Bulgarian but with Serbian subtitles. The movie is made by Adela Peeva. Everyone should be prepared for the ugly side of the Balkans :(

  • The Malay version for this song is "Alangkah Indah Di Waktu Pagi", which means "How beautiful it is in the morning". You can find this in P. Ramlee's 'Ali Baba Bujang Lapok' movie.

  • Everyone in balkan says its their song, but the truly this song comes to balkan from the ottoman empire in 20th century the turks made this song KATIBIM which tells about Üsküdar the city in IstanbuL. PeaCe !

  • Of course Greek version is much better than the Turkish one! Best regards for my Greek Orthodox brothers, Serbs are always your allies!:-)

  • Odlična stvar koja u svim verzijama zvuči fenomenalno. Miloš - Smederevo,Serbia

  • it's not macedonia . FYROM is the offcial name .

  • not Macedonia...FYROM is the name of Scopjia

  • Excellent

  • Greece: "Apo xeno topo"

    Makedonia:"Oi ti Paco Drenovchanke"

    Bosnia: "Pogledaj me,Anadolko" OJ

    Bulgaria: "Iasen mesec veche izgriava"

    Serbia: "Ruse kose curo imas"

    Turkey: "Uskudara gider iken"

  • Aferim  :D:D:D:D

  • which one in the original ?

  • @noodnadim The Turkish one is the original. This is the Greek version of the original Turkish song "Katibim" or "Üsküdar'a giderken"

  • Add - Bengali: "Shukno Patar Nupur Paye"

  • Whats the name of the Turkish version for it? Cheers! :)

  • Is it "Uskudara Giderken"? Eartha Kitt recorded a version called "A Turkish Tale". It sounds like the same tune, but it's hard to tell because this is much slower.

  • It probably is because Uskudara has come up several times in the Related Videos for this video.

  • You're correct..It is Üsküdar'a giderken sung by Eartha Kitt...Thanx :)

  • 1915 my grand father drom antab he sing  this song he was 20 yers old man

  • @TheLastSpartan67 üsküdara gider iken

  • @TheLastSpartan67

    the turkish version is ÜSKÜDARA GİDER İKEN you can find it...

    you are a liar because sparta exists with a lot of spartans there....so you are not the last of theme but propably you are a nationalist i hope the last!!!cheers i am greek but NOT an ancient one,cheers!!

  • @TheLastSpartan67 - Turkish: "Katibim" - Albanian from Korçë? - Bosnian: "Zašto suza u mom oku" - Macedonian: "Paco Drenovcanko" - Serbian: "Dva Goluba" - Bulgarian: (...)

    Whose else? :D

    Musician Ilja (from Skopje) says: It is not macedonian!

  • @TheLastSpartan67 The turkish version is called "Uskudar'a Giden Iken"

  • This melody isnt Turkish....

    is Greek and its origins are from Smyrna, (today's İzmir)

    It is totally Greek....if you want you can check it....

  • @mpanitsos

    this song u can heard in all balcans contrys: macedonia, bulgaria, serbia, bosnia, albania ... so haw can be greek ????

  • @mpanitsos Of course it is greek. What the Ottoman Occupation did, is to put the greek tradition in the refrigerator. If you listen to secular byzantine music, the melody is almost identical to the traditional greek songs, especially those of Asia Minor. And if you listen to the saved ancient greek pieces of music, secular or religious, is really similar to the byzantine, that is the byzantine musical tradition is the ''daughter'' of the ancient greek. The continuity is stunning!!

  • @ISTORICAR Üsküdar'a gider iken..

    

  • not glykeria

  • What's 'not Glykeria'??

  • no i mean it doesn't sound like her. i've heard her sing this song before and her voice is different. thats wat i think but still good song

  • Ah,ok....Its defo her tho (a very young Glyks). Its from her album ' ΑΠΟ ΤΗ ΣΜΥΡΝΗ ΣΤΟΝ ΠΕΙΡΑΙΑ (1983) :)

  • wait if she was younger then hao come her voice is deeper here? on the other version it was a lot higher. the other version was in her album APO TI SMIRNI STON PIREA

  • She sounds like that in all her songs from that album,which btw is where I uploaded the song from (Apo ti Smyrni ston Pirea),...You may have heard her sing it in later version,I dunno.. :s

  • Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur! I was dancing with this song in a school play

  • Is there Turkish version?

  • Nai re, Üsküdar'a gider iken (Going to Skoutari)

  • Cheers!

  • afiyet olsun. J/k :P

  • deli :P...btw I just recalled u had already sent me that song (via fatsa) performed by that duet on ':Στην Υγειά μας' ..Lucky I noticed ;) :P

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more