Added: 4 years ago
From: jtzoref
Views: 107,638
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ¡ Que hermosa voz!! Quien es???

  • je pense souvent à cette chanson quand je pense ou que je vois le fille dont je suis amoureux... ta beauté et ta grace....

  • beautiful!! really beautiful voice, i could listen to this for hours..

  • Bonne interpretation!, mais faudrait que vs articulez on ne comprend pas ce que vs dites.

  • European Middle Ages and Renaissance Music is just wonderful!

  • Pas mal ;)

    Bravo

  • Ein traumhaftes Lied. Wäre toll, wenn das Lied: "Belle qui tiens ma vie" in einem Spielfilm mit den gutaussehenden und netten Schauspieler Matthias Koeberlin eingespielt wird. Ein Lied zum Verlieben. Jana Andrea aus Dresden

  • Je préfère quand même quand c'est Alexandre astier qui la chante .. ^^ ( Dans Kaamelott )

  • this is very good

  • A part un tout 'tit accent tout est parfait !

    Mais cet accent apporte quelque chose de plus et de très intéressant.

    C'est encore mieu comme ca ^^

  • One of my favourite songs ever! Very nice...

  • Très beau!

  • do YOU play the cembalo tune? if you don't, where did you get it?

  • @dbercike5 Can't remember exactly, somewhere in the Internet

  • Comment removed

  • @dbercike5

    This is only a mp3 piano sound. Clavicembalo's sound is not at all like this... In harpsichord, there is "harp" word, and there is a reason... =)

  • please watch my new video of this song! i tried to sing in Francois :) it could be funny for you

  • @dbercike5 Indeed, well done...

  • beautiful voice. it gives the song something really unique....

  • @SixthDice

    Perhaps, but his pronunciation is flawed at many points. It sounds like a spanish speaker sang a french song with his accent.

  • you have a great voice!!! i tried to sing it as well. please watch it!

    greetings from hungary

  • @dbercike5 Indeed, well done...

  • @jtzoref please watch my new video of this song! i tried to sing in Francois :) it could be funny for you

  • Est-ce que quelqu'un pourrait traduire les paroles au anglais ? Merci !

  • it a bit hard to translate because it and old french song. Some phrases aren't used today

  • @eatspork123 Beautiful one who hold my life, Captive in your eyes; Who bewitched my soul, With a gracious smile; Come to free me, Or I shall die. Why would you flee, sweet one, If near you, I am? When at your eyes I gaze, Within me, I loose myself. For your perfection, Alter the nature of my acts.
  • @eatspork123 You beauty and grace And divine words Has mealted the ice Which had frozen my bones And has filled my heart With loving ardour. My soul had wished To be free of passions, But love has made itself master Of my affection; And has put under its rule Both my heart and faith.
  • @eatspork123 Come near, my beautiful one, Come near, my good; Do not stay way from me any longer. Since my heart is yours, Free me of my sorrow; Kiss me. I am dying, my Angelette, I die as I kiss you; Your lips, so sweet, Oh! My lovely one, At once, my mind Is besotted with love.
  • @eatspork123

    Sooner, we will witness the waves

    Flow backward;

    And sooner will the moon,

    Stop shinning;

    Than the love which conquered me,

    Yield a single grain.

    (On the last two, he uses an expression which cannot be translated - like a play on words. So, I tried to play on military conquests - compared to love which conquered the singer - and it, being so strong that will not diminish, even from a grain of sand - again in refference to military conquest. Best I could do.)

  • @eatspork123

    And also, Angelette is a name, but it could also be an expression meaning little angel.

  • lovely version... very very nice:)!!!

  • Sehr beeindruckend, diese Interpretation der Renaissance-Musik - hervorragend. Beste Grüße

  • Wirklich, vielen Dank

  • Pretty nice voice, I love it! :-)

    Do you know the version of Angelo Branduardi?

  • I enjoyed your voice as well as the piece. Adding some arpeggiato playing would fit very well to the musical style. Best wishes

  • Quelle idée d'utiliser un piano pour accompagner une chanson telle que celle-ci c'est du baroque il faudrait utiliser un luth ou un clavecin.

  • Je les aprise au college aussi ^^

  • Pas mal, les parole et le rythme de la chanson sont pas mal, mais je la préféré dans kamellot!!xD

  • very good

  • Qui m'a l'âme ravie

    D'un sourire gracieux

  • j'lai apprise au collège =)

  • Belle qui tient ma vie,

    Captive dans ses yeux.

    Qui m'a donné envie,

    D'un sourire gracieux.

    Viens donc me secourir,

    Ou il me faudrait mourir.

    Viens tôt me secourir,

    Ou il me faudrait mourir.

  • Shalom...Din ce in ce mai mult, ma lasi fara vorbe. Ai o voce deosebit de dulce si lirica. Dumnezeu Sa te tina sanatos.

    Apropo, incearca s-a face ceva de Juan del Encina. Este un compozitor si poer de La Casa Real Española din sec. 15. Numai bine.

  • I like your voice. Good job, we sang this in my choir many years ago. Great memories and a beautiful song with great lyrics for those who understand french. (Belle qui tiens ma vie=Beauty that holds my life, doens't sound as cheesey in french =) )

  • Ouweia!!!!

    In that time the tones were sang in clarity and perfect intonation, not like a Chanson with portamenti gliding from everywhere to whereelse

  • Thats right! I And I think its too slow!

  • The tempo is fine. But i this music the tones have to been clear throughout their durance. it does not have to sound like brushing the teeth :-)

    A g is a g and doesnt make a development from d sharp to a sharp back and forth.

    I

  • Most beautiful song! Most beautiful lyrics! Thank You very much! You're doing it well!

  • You have a beautiful voice.

  • I must singing it too in the lesson music! i like this tipe of songs :)

  • We must singing it tomorrow it the lesson music!!

    Good singing!

  • I don't speak French at all, so it sounds great to me :) I really like a lot of the art that you chose for the video. Can you tell me anything about the piece at 2:01? Like where I might find it in it's entirety or the name of the artist, or what year it is from? It looks to be Italian.

    Thanks!

  • @pentagonofpeople C'est du français avec un légèr accent.

  • Beautifully done! Somehow this voice and instrumental made me feel like I had returned to that time and experienced hallowed friendship which is the essence of this music. thanks!

  • Thanks a lot... well, this is all about after all, and my mission is fulfilled in that invoked echo of inspiring friendship overarching times, distances, cultures.

  • Typical a "bockwurst-german" writing this invalid comment: samada3us must be in the same order as Zyclon 'B: look at Falthy Towers "The Germans" and learn how stupid the are!

  • What a coincidence... just today I watched that episode of Fawlty Towers... well, that's rather sensitive, my late parents were Holocaust survivors, thanks to the noble Bulgarian nation...

  • Likewise..

  • you really have a great voice, and I like the way you sing this song. Last year I sang this song at a wedding...it's beautiful and your French is better than mine....

  • Das muss aber kalt gewesen sein, als du das Lied aufgenommen hast. Du zitterst ja richtig mit der Stimme. Oder hat dich gar dein Gesang so ergriffen?

    Mich nicht!!!

  • Vielen dank, erklaeren Sie bitte...

  • Samada, das ist die Erriffenheit, deswegen jaulen auch etlich Töne etwas von unten nach oben und zurück, so dass Nachbars Lumpi gern mitjaulen möchte: Auuuu.....auuuuuuu!

  • Well...it is the way it is supposed to be. It is pronounced the old fashion way, as suggested by the old french lyrics.

    Does not sound harsh to me, native french, just old ^^

  • Thanks, merci beaucoup...

  • You have a great voice. I liked it.

    We're singing this song with our 'troubadour' group currently. Try the polyphonic version : it's so good.

  • You have a great voice. I liked it.

    We're singing this song with our 'troubadour' group currently. Try the polyphonic version : it's so good.

  • You have a great voice. I liked it.

    We're singing this song with our 'troubadour' group currently. Try the polyphonic version : it's so good.

  • I would suggest you don't pronounce the "e" at all.

    "Ravi" instead of "ravi-e"

    Also, if you know how to pronounce the German "ü", pronounce all the "U"s this way.

    Other than that, good job! Being a linguist, I understand how hard it can be for you to speak perfect French since it's so different from Hebrew.

  • you should not make accents where they don't belong, like on vi-e and ravi-e. It's not very beautiful, it takes the flow out of the piece.

  • Point well taken. My native language is Hebrew, and I speak fluent English and Bulgarian. I love French, but my knowledge of it is rather limited. I am aware of the accent point you brought forward. In fact I took a singing example from a well known group of Renaissance singers (which are not French), that stress the "e" suffix. However, I do understand that it may sound harsh to French speakers. I just hope that you enjoyed the piece despite the flaw in question.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more