Added: 4 years ago
From: juancdg
Views: 172,820
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (199)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • blas eres un idolo de la voces latinas

  • 5:33 GARFIELD!!!!!! :D dale click si te dite cuenta q el ase su voz ª!!

  • @idmigdia el no la hace, ve mis videos de mi canal, ahi lo tengo auspiciandolo :)

  • @GiyeSensei epic fail....

  • blas garcia tiene cara de yabba the hut!! ;:D

  • @gatitovampiro MÁS RESPETO AMIGO, ESTÁS HABLANDO DE TODO UN MAESTRO.

  • watch?v=oDmV4mxmmOE Mirad ese vídeo que he puesto si queréis saber más cosas relacionadas con el doblaje. Os interesará el debate.

  • 2:26 winini pii?

  • 4.55

    ¿Narador?

    esta televisora no esta mas pendeja

  • carajoo!!el doblaje mexicano se va a la mierda!

  • pocas voces son tan inconfundibles como la del sr blas, pero la voz de rafael rivera es mi avorita (como me gustaria tener esa voz x) x) jeje)

  • envidio la voz de blas garcia

  • @thanisimosdetitan lo malo q Blas Garcia detesta doblar a Stallone y es la voz q me encanta

  • @jadp1979 Bueno dijo que le cuesta trabajo mas no que lo detesta, pero igual cuando lo llamen no se va a negar eso es seguro.

  • SR BLAS GARCIA!!!! T//TME ENCANTA SU TRABAJOO!!! T//T!!

  • Aaaaaaaaaaw Igor <3

  • waaaaaaaa los peruanos son la megareostia xD

  • me uviera gustado k blas garcia el k dobla la voz d silvestre stalon y arnold schwarzenegger uviera sido genial k dijiera HASTA LA VISTA BABY jajaja uvieras estado contodo

  • ta chido0n el viiiideo jeje ;D

  • 4:31 dijo la reportera pero no sea-pene XD XD

  • @FERNEY667 JAJAJAJJAJA SIP NO SEA PENE XD

  • EXCELENTE TRABAJO EL DE TODOS, PERO VAYA QUE EL DE LOS PITUFOS ES VERDADERAMENTE SORPRENDENTE

  • que feliz me hace saber que personas doblan a todos nustros personajes favoritos, los felicito a todos los dobladores, de verdad si que sn talentosos... solo tengo una cuestion , porque le cambian las voses a los personajes

  • FELICIDADES A TODOS LOS QUE LE DAN VIDA A LAS SERIES, PELICULAS, DOCUMENTALES ETC, FELICIDADES Y SIGAN ASI CON ESE PROFESIONALISMO MEXICANO

  • no es el acento, me da igual si pronuncia como un gallego o como un vietnamita nacionalizado filipino, me refiero al timbre de voz del actor.

  • @elreydeldo , que cojudo que eres, esas voces son el producto de años de experiencia y por cierto son muy buenas, no sabes nada de por eso criticas

  • @juanbluray creo que el que no sabe nada de nada eres tú. Si esas voces son el producto de años de experiencia ¿las que tu defiendes que son? ¿mera improvisación de alguien que pasaba por la calle? Piensa mejor lo que dices si no quieres caer en ridículo al hablar en público.

  • @elreydeldo @elreydeldo yo entiendo perfectamente que prefieras el doblaje de tu país, con tu acento. Eso te sabe a leche materna. Lo mismo nos pasa a nosotros (desde los EEUU hasta la Patagonia) quienes crecimos oyendo estas voces. Tén un bien día.

  • @elreydeldo bato mamon jajajaja....

  • @elreydeldo putito

  • Aníbal XD hahaha

  • son chingones pero eran mas chingones victor alcoser jorge arvizu sergio bustamante julio lucena don jorge lavat sr alcaraz y demas actores antiguos que no recuerdo el unico k queda es don chingon el tata osea jorge arvisu

  • @gigio2705  AUN TRABAJA LAVAT COMPA.

  • Cómo no entrevistaron a Mario Castañeda? -.-

  • puro talento mexicano

  • OOOHHHHHH!!!! ADORO AL SEÑOR Q HACE LAS VOCES DE LOS PITUFOS!!!!

    la mitad de mi infancia resumida en una persona!!! y cómo hace los cambios de voz en un segundo, DIOX!!!! *O*!!!! IDOLOS TODOS, SIN DUDA!

  • pero humberto velez no hacia termineitor tmb?

  • nooo! como se llama el señor a narra La liga de la Justicia!!! q grande!! apenas lo escuche cuantos recuerdos! ^^

  • @yergui87 francisco colmenero

  • Si vieron la primera.. no se pierdan esta segunda parte.- Son verdaderos profesionales..

  • aun no me entra en la cabeza que los medios extranjeros reconoscan mas al doblaje mexicano, que los mismos medios mexicanos

  • igor es terminator O_o

  • @ironkong0011 sis si jojo es igorneitor

    kien diria que el que le roba los papeles a humberto belez

    trabaja copn el en pooh

  • @ironkong0011 TAMBIEN ES ROCKY Y HANNIBAL LECTER

  • eso es amor al arte porque estos actores no ganan en realidad lo suficiente, considerando su gran trabajo

  • @Takato20 pero cuanto ganaran por que no me imagino a bruce wilis con otra vos

  • dau¡¡ mmmm rosquillas

  • asuuu ese viejito hace la voz de rocky???

    jajajajjaa... mi papá se muere si se entera

    que su ídolo tiene la voz de un viejito aahajajaja---

  • @KJZV18 rocky a de ser mas vuiejo k blas garcia

  • gracias por permitirnos conocer a las voces detras de los dibujos o de las series que nos acompañan por años... Son de igual de importantes que quienes actuan.. Aqui en Argentina...cuand compramos peliculas preferimos alas dobladas por los mexicanos... que tienen cierto cercania con nosotros... y a ciertos modismos que ellos tienen nos resultan familiares...

    Gracias por subir la totalidad del reportaje... muy buen informe...

  • la doña que dobla a winnie cooper es la esposa de mario castañeda? el de la voz de goku ?

  • @Drakur00 asi es, la verdad no estoy seguro pero atando cabos, tal vez se conocieron en el doblaje de los años maravillosos ya ke mario castañeda narraba la historia, por si no lo recuerdas, creo ke ahy se conocieron no?

  • "Dobles de Voz" y "Ellos son la voz" son las adulteces negativas que causaron que yo mismo llame tonto a Humberto Vélez.

  • la chica que narra el reportaje tiene una voz super linda.. me encanta su hablar natal.. osea del peru.. con su linda voz.. wow hermosa

  • maldito lecter en español o ingles de todos modos me da miedo

  • Blas Garcia hizo un exelente trabajo como Optimus Prime.Le quedo perfecto.Es a quien de todas las voses que a tenido el personaje el fue el mejor.

  • BLAS GARCÍA EL MEJOR!! ese wey dobla a los galanes mas cabrones y cachondos de la tele! no maa. (y quienes vieron ''rojo amanecer'' es uno de los polis del batallón olimpia) saludos a Perú desde México! gracias por este video GRACIAS

  • falto mario castañeda!!!! los de panorama deben hacer un reportaje igual, para que levanten ese rating que tienen jejeje... y a nosotros los limeños, que somos considerados por tener el acento neutro, nos gusta muchisimo el doblaje mexicano... excelente!!!! el más parecido!!!

  • nose si deber ser el acento pero sinceramente todas las voces me resultan iguales xDXDXDXD

  • Blas García que vozarrón! me inclino me cae. Qué grande!

  • El mejor doblaje para las peliculas, es de los mexicanos, neutro por supuesto no con tanto acento, soy Chilena y así lo reconozco.

  • Blas Garcia dobló a Tommy lee jones en El fugitivo y Sean Connery en La caza al octubre rojo

  • Muchas gracias a nancy mackenzie por darle la voz a marge, desda aka mexico, sin ella humberto velez le faltaria su eva. jaja ¡ViVa PeRu-MeXiCo!

  • me encanta la vos de los pitufos muy no hay nada mejor para los doblajes que toda america de habla hispana

  • El mejor de todos el gran Blas García me inclino ante su poderosa voz

  • Mario Castañeda un idolo!!

  • 1:57 quien hace esa voz la de will smith?????

  • Juan Alfonso Carralero

  • buu aguado

  • esa voz de Castañeda (Goku) ps...uta.. me gusta mucho esa voz...a riesgo de parecer homosexual, pero se me hace una voz muy varonil y al relacionarla rapidamente con goku, es una voz muy heroica, como de lider

  • puuuta el wey de los pitufos es el master!!! super chingon!!

  • si doblan las ovas de hellsing ultimate yo sugeriria que blas garcia doble a alucard tiene la voz excelente para el solo q le de la tesitura mas misteriosa, sombria y arrogante y se oiria genial no se q opinen

  • soberbio el de los pitufos, jejeje

  • Reconocimiento tambien para los pioneros como el Tata Arvizu ( Pedro Picapiedra dibujos animados) y Victor Alcocer ( Herman Munster)

  • XDios...sin palabras...hay tantas cosas que comentar...que no se me ocurre que resaltar...si estos ACTORAZOS de doblajes,RESALTAN por donde se los mire y sobre todo por donde se los oiga jeje!...GENIOS TOTALEEEESS!!!...todabia no lo puedo creer que EXISTAN en la vida REAL jeje! XD :P...salu2 dsd Argentina,gracias México por estos ACTORAZOS!!!

  • con todo respeto el mejor doblaje es el de los mexicanos. blas garcia que voz, muy cabrona, muy chingona. saludos

  • me da risa que el programa tiene que hacer incapie de que si estan gordos, viejos, chaparros..jajaja eso que..que risa

  • Jajajaja si tienes razón tambien note eso

  • WUUU DOBLAJE MEXICANO RA RA RAAAAA

  • Como Colombiano, tengo que decir que eso es cierto. Muy bien por el doblaje de México.

  • WOW esto llego a Panorama en Panamericana de Peru? vaya no lo habia visto

  • Me encantaba la voz de Kevinn

  • Felisito a Carol Ruiz la chava q iso este reportaje muy pero muy chingon neta

  • cool el ultimo se prendiooo (Y)

  • ¡! wiiii SUPER EL DOBLAJE MEXICANO !¡ mendigo sindicato como acaban con este arte,

    miren que somos muchos los que ADORAN Y RECONOCEN SU TRABAJO. animo son SUPER.

  • el ultimo tipo esta loco!!.. pero es poder!! xD, se prendio con los pitufos xD

  • Grandioso con las voces de los pitufos.

    Grandes actores del doblaje

  • No sea pene... ; )

  • el k en pan piensa es k hambre tiene

  • bien dicho jejej

  • a la voz de blas garcia, es de los mas chingon que hay

  • ese viejo es optimus prime =D

  • hubieran entrevistado a la mejor voz de mexico el tata !!

  • muy weno, al final aparece Arturo Mercado, pero él me gusta mucho en Dragon Ball Z cuando interpreta al soldado Sahbón, fui a una convención de anime en 1996 y el fue uin expositor de doblaje junto con Francisco Colmenero, ja, que tiempos!!

  • Les Falto Carlos Segundo, Enzo Fortuny, Irwin Dayan y al carismatico Pepe toño macias :)

  • Comment removed

  • jajajaja

    idiotas ambos

    la verdadera forma d escribirlo es:

    Hannibal Lecter, cultivense un poco y traten de leer los libros en vez d solo guiarse por como se escucha en las peliculas...

  • Grandes Mexicanos... y por xierto buen reportaje Peruano

  • Exito, simplemente geniales, ellos y quien los dirige asi como el traductor y el corrector de estilo, envidiable me encantaria poder trabajar con estos grandes del doblaje ... envidiable!!!!!!

  • :D amo a mexico :D

    Suave con la Gripe Porcina :O : O :O !

  • wow

    veo los comentarios y me impacto

    como personas aprecian a estos grandes mexicanos, yo la verdad agradesco que los apoyen tanto

    y pues arriba mexico

  • Lo mejor de la industria del doblaje. Ojalá que los problemas con el gremio no desemboquen en la calidad que han sostenido siempre. Pero también me gustaría que la industria se expandiera por Latinoamérica, porque talento hay en todos lados, más las oportunidades no. Slds latinoamericanos !!!!

  • genios

  • Que buen doblaje es el Mexicano sin descartar el chileno que a mi consideracion son de lo mejor hermanos mexicanos no le hagan caso a comentario tontos y absurdos de los españoles les ha de doler que en el mundo entero reconocen el doblaje de nuestro pais un saludo a todos y arriba MEXICO

  • Coincido, el chileno está muy bueno también... esta mostra la de Manual de supervivencia escolar... Alguien sabe donde doblan a Dave el Bárbaro??

  • cierto NEd es de Chile

  • Seee, el doblaje Chileno me ha gustado. Garfield es chileno XD

  • q dices pinxe miserable los doblajes mexicanos son los mejores no como los españoles q harrastran hasta su madre son los mejores y al otro pendejo mexico no esta en centro america ignorante si españa es la cloaca de europa jaja paz

  • q dices pinxe miserable los doblajes mexicanos son los mejores no como los españoles q harrastran hasta su madre son los mejores y al otro pendejo mexico no esta en centro america ignorante si españa es la cloaca de europa jaja paz

  • Todos grandes talentos, Blas Garcia tambien fue la voz de Anthony Hopkins en La Mascara del Zorro y la verdad mis respetos, un gran trabajo.

    Me dio risa la anecdota de Humberto Velez salvandose de una infracción de trafico por hacer la voz de Homero para el agente de transito XD

  • excelente por fin conosco a una de las mejores voces del doblaje blas garcia tenia mucha curiosidad de saber quien era.

  • Simpre cometen los mismos errores los Epañoles pues cuando un pelicula o serie es doblada en México dicen "sudaca" referiendose a Sudamericanos,cuando México se encuentra en Norte America por lo tanto obviamente no es doblaje "sudaca". eso es un gravisimo error.les urge estudiar Geografia,antes de que nos sigamos burlando de su ignorancia,saludos desde México que se "encuentra" en sudamerica" LOL.

  • ownt.

  • baikobaek andate a la puta que te pario

  • el doblaje mas feo es el español sin vida y aburrido

  • por que crees eso

  • No hay matices de voces, hablan igual.

    Las voces de mujeres parecen de ancianas

  • Por qué diablos ves esto si vas a estar de criticón, se supone que si ves esto es porque te gusta, no porque piensas hacr una critica del video.

  • La Voz En Doblaje Latino De Arnold y Sylvester, Le Viene Como Anillo Al Dedo a Blas García.

    El Doblaje De Sylvester, Aunque Te Es Complicado, No Ha Sido En Vano.

    ¡Viva Blas García!

  • Yo pensaba que Mario Castañeda estaba casado con Cristina Hernández (voz de Sakura), D:

  • Mario Castañeda conocidísmo x ser la voz de Macgyver y claro en Los años maravillosos en la voz en off del personaje principal Kevin Arnold

  • Más artistas del doblaje Juan Alfonso Carralero que hizo la voz de W.Smith en el Príncipe del Rap y en muchas más películas de Will, pero los mejores son Arturo Mercado, Esteban Siller, Alfonso Obregón (Shrek), Humberto Velez (Homero Simpson), Francisco Colmenero (voz de personajes de Disney y el que narra en Los Superamigos, entre otros), y Jorge Arvizu (Super Agente 86, Pedro Picapiedra, etc etc)

  • arriba el peru somos sudacas y que maricones de mierda españoletes putos, que por aca se lo robaron todo y nos gustan nuestros doblajes tanto mexicanos como peruanos .saludos de un colombiano.

  • Sin comentarios sobre el doblaje español. Y salvo una actríz en el reportaje, el resto son mexicanos... no son sudacas, seguro les dirás indios o alguna de esas palabras que los españoles racistas suelen usar en tono despectivo, no?

  • k lastima k no entrevistaron a mario castañeda..... el hace la voz de goku... mmmm pero de ahi en fuera me gusto mucho gracias por subirlo

  • los años maravillosos sniff que tiempos de tv

  • Verdad que murió el que doblaba la voz del Jefe Gorgory de Los Simpson?

  • Estas en lo correcto, era el señor Eduardo Borja murió en el 2001, un gran actor de doblaje

  • Y como se llama su reemplazo que sigue hasta hpy?

  • algunos capitulos lo hizo Jorge Ornelas y luego se quedó con Jorge Roldán

  • que ?? murio el actor de doblaje del jefe gorgory... ?? .. esa era una buena voz...que lastima.. la que murio tambien fue la que doblo a yayirobe de dragon ball y shampoo de ranma 1/2 ...grandes actores !!!

  • lamentablemente tambien en los simpson se nos fue el k hacia la voz del payaso "krusty", es una lastima nunca volveremos a ver al payasito corrupto con esee toque tan especial

  • Excelente muy buen video felicitaciones a los peruanos por el documental y a los mexicanos por el doblaje. Atentamente un Colombiano

  • lo digo otra vez a todas estas personas que doblaron todas estas peliculas y series estoy maravillado orgulloso xq el dobalje q isieron fue y es unos de los mejores q hay en el mundo en especial la q ese la voz de goku y vegeta los admiro!!!!!!!!!!!!!1!!!!!!!!!!­!!

  • MUEBLE O ALGO ja ja ja

  • la voz de goku de narrador!!

  • es increible que en otros paises sea mas valorado a estos actores mas que en su propio pais en mexico no e visto ni un solo reportaje sobre ellos , es una lastima son exelentes

  • No mames, si vas a tirarle mierda a alguien MINIMO aprende a escribir me vale madres memo ochoa y el futbol y soy Mexicano, pero me caga la madre la gente idiota y analfabeta, asi que te sacaste la lotería, te voy a alfabetizar un poco, se escribe "Mexicas" y se escribe "ALABAR" ya puedes poner en tu diario que hoy aprendiste algo.

  • Que bárbaro que cita tan profunda, te la sabías de memoria o la buscaste tu solo en google? me mataste con eso, has herido mi orgullo y ya no tengo ganas de vivir... estoy seguro de que eres uno de esos individuos estólidos cuyo único interés y tema de conversación es el fútbol porque es lo único que entienden, y de seguro también crees que daddy yankee y britney spears saben cantar... ah, y puedes tomarte la molestia o darte la libertad de algo, no "darte el honor" de hacer algo.

  • no de hecho hay varios pero no son para cualquier canal de hecho hay uno realmente impresionante que es de la cadena EXA TV y es muy bueno buscalo, si mal no recuerdo se llama "Destras del doblaje mexicano"

  • gracias no me acordaba como se llamaba se llama detras del doblaje mexicano verdad bueno que padre por tu informacion

  • si hay, busca

  • @lobitoferoztj Si no has visto un reportaje sobre ellos aqui en México, sera por que no ves televisión, aqui en México, les han hecho cientos de reportajes, que incluso han trasmitido a nivel nachional o en los noticieros...... enterate antes de hablar.... luego nos dejas como malagradecidos....

  • obvio que esta el la hiso!!!

  • EL DUENDE VERDE ESTÁ IGUALITO

  • la disneyyy

  • me encanta esa voz

  • Tambien elque hace arnold es la voz de Marcus Feniz de gears of war.

  • la verdad si los sueños se hicieran verdad me gustaria q lacompañia sony ( de los play station) dejen hacer los doblajes de juego en español .. alucinate el budokai y la voz latina de goku en el ka me hame ha!! o naruto Kage bunshin No justu .. jutsu multiclones de sombra..saludos

  • Mexico es la gran casa de las voces para muchos paises y nosotros ni por enterados por desgracia nuchas voces se han perdido por otras nuevas que no son tan buenas han habido muchos problemas ultimamente con los doblajes en Mexico una lastima

  • hubiesen entrevistado a mario castañeda o a vegeta ya qestaban de paso x ahi

  • no estuvieron presentes el dia del reportaje

  • genial!

  • ese video fue en peru o en mexico que alguien me explique XD quiero saber si doblan en peru o en mexico

  • Mexico compadre.

  • el programa es de peru

  • jaja en serio preguntas?

  • es de peru

  • El reportaje es Peruano para el Programa "Panorama" en canal 5 Panamericana televion en Lima Peru. chau.

  • y cabe mencionar que la flaca que conduce el programa jessica tapia esta buena... :)

  • wacha compadre el programa es peruanos y algunos actores de doblaje son de peru pero somos naciones hermanas en cultura somos hermanos XDD

  • se dobla en mexico, pero el reportaje fue hecho para peru

  • Amo la voz del Duende verde...jajaja voy a aniquilarte spiderman y la voz de pitufo bromista uuuuna soooorpresitaaa ñiaajajaja

  • el ultimo tambien dobla a mueble o algo no?

  • si arturo mercado ;)

  • 4:31 = No Sèa Pene.¡¡¡  XDDDDDD