Ya dejen de pelear sober cual es mejor, yo antes también era así, pero aunque sigais haciendo eso no va a cambiar nada, los latinos verán los simpson en latino, porque a ellos les hace más gracia, y a los españoles les gustará más el latino porque a ellos les dara más gracia, no tiene sentido discutir, yo veo los 2, ya que los 2 son muy buenos a su manera :).
PD:Lo importante no es el doblaje, lo importante es la serie en si (;
recuerdo un refran que me enseñaron mis abuelos: "SI LA ENVIDIA FUERA TIÑA, CUANTOS TIÑOSOS HABRÍA..." que es totalmente aplicable a los latino-amerindios cuando se dejan leer por aquí, escribiendo sandeces y boberías.
NO LE DEIS MAS VUELTAS, LA ENVIDIA LES CORROE
por cierto VIVAN LOS SIMPSON EN CASTELLANO ESPAÑOL!! NO TIENEN RIVAL!!
¿porque os denominais vosotros mismos latinos? sois Ibero-americanos o, en su defecto latino-americanos...pero que es eso de latinos? latinos somos nosotros los ESPAÑOLES, creadores de una lengua romance que es el CASTELLANO y de sangre puramente latina.
¿pero a quién quereis engañar fantasmones incultos, atribuyendoos cosas falsas? ESTO YA ES EL COLMO...
LATINOS = ESPAÑOLES
LATINO-AMERINDIOS, IBERO-AMERICANOS, SUD-AMERICANOS = PANCHITOS y DEMÁS SEREs
Cada vez que me meto en un video de estos veo a simios sudacas tercermundistas endogamicos tocando huevos, no os cuesta nada cojer si entrais en el video puntuadlo pulgar abajo y piraros sin que tengamos que ver vuestas faltas de"ORTOJRAFIA"
@ShuPetiBreakZ No hay necesitad de insultar generalizando, en ese caso insuta a los que ponen comentarios que no creas que vienen a cuento, y en cuanto a "simios sudakas" veo una total falta de respeto hacia gente que no conoces y nunca tendrás oportunidad de conocer, es muy bonito tener que hacerlo desde una silla delante del ordenador ¿no crees?
@ShunkanSpline Vamos a ver, lo primero se que todos los sudamericanos no son asi pero estoy arto de los que son una pena insultando, ademas de los otros que solo saben violar, robar, drogarse y emborracharse, pero me da asco que vengan a un video en castellano y se pongna a decir ue el latino es mejor, porque obviamente el mejor doblaje segun matt groening despues del orginal s el castellano.
@ShuPetiBreakZ En este tipo de casos lo mejor es ignorar, no sabes que los que comentan así demuestran su falta de respeto y educación, lo que deberías hacer ignorar y dejar que se ahoguen en su mierda y su acento y no rebajarte a su altura y lo digo con todo respeto y no generalizando porque ya se que no todos son así
He pensado, todo capitulo tiene retrasados insultándose por el "idioma" (al fin de cuentas siempre es español), así que podríamos hacer todos los decentes una especie de cadena con un mensaje y que quien lo vea vote positivo, así españoles y colonizadores (por que los de sur-américa sois eso, lo siento, pero el la verdad y no es malo) lo podrán ver y alomejor no todo el mundo pero si alguien se dará cuenta que el accento es una tontería. Sin embargo no se que mensaje podríamos poner... ¿Ideas?
Siempre he tenido una duda existencial... ¿por qué se dice Latino-américa? Ese concepto no existe porque una región latina es aquella donde antiguamente se hablaba el latín. Un español, rumano, francés... son latinos, un americano no, porque América se descubre "formalmente" por el imperio español en 1492 y el imperio romano es derrocado en el 476. Lo digo no como ofensa si no como ideas relevantes y de carácter histórico.
@ChildBoom hombre, tienes que entender que hablamos una lengua romance, es decir procedente del latín, y les transferimos esa lengua,¿podrían haberle puesto un nombre mejor?, puede ser, pero ese no esta mal, a lo mejor te hubiese gustado mas america-española o algo así
@dionxos No has captado correctamente mi mensaje. Hablas de lenguas románticas y la procedencia del castellano con la posterior difusión en América... pero yo no hablo de eso. Aunque una lengua derive del latín, esa persona no se considera latina, porque insisito, latino es aquel territorio en el que antiguamente se hablaba latín, no dialectos derivados del mismo. Además, latino no es lo mismo que latinoamericano, referido este último con aquellos países colonizados por países latinos.
@dionxos América española no, pero hispanohablantes quizás, centroamericanos y sudamericanos quizás... no latinos. No lo pongo a malas pero es que los significados no se pueden tergiversar y suplantarse al acomodo de quien busque distintas acepciones.
@lidersinnombre El doblaje de Méjico no tiene nada de nada, es aburrido, monótono y nada gracioso, sobre todo en lo que a Homer Simpson se refiere. Nada comparable a lo que hace el doblador español, está entre los mejores del mundo y muy por encima del mejicano
El español me parece mejor. En el doblaje latino Homer habla como un retrasado mental. ¡No habéis entendido al personaje! ¡Homer no es un retrasado! Así que no sé a qué viene esa estúpida voz.
Eso sí, el nuevo Homer sí que es retrasado. Asco de capítulos nuevos...
@kidkidkid12345 Según Humberto Velez (el primer doblador de Homer en latino) la voz se forma de un borracho, un tonto (retrasado mental), un mujeriego y un descontrolado (lo junta todo y sale esa voz). Dime que "Homer/Homero" no es así? Mira este video /watch?v=qHWQToSv538 minuto 2:35, ahí lo explica
@TheCorreDiego Ya, pero le falta gracia y sobre todo le faltan matices, Velez lo hace bobo y borracho pero es demasiado monótono y no hace gracia, nada que ver con el español que le aporta muchos puntos desternillantes solo con el tono de voz, como en esta escena.
¿Mujeriego y retrasado? Que yo sepa, el verdadero Homer no es así. Sigo pensando que esas dos características no deberían estar presentes en su voz... No sé, a mí se me hace pesado que todo el tiempo haga de subnormal.
El Homer español (con el doblaje antiguo) me gusta mucho más. Pero bueno, entiendo que a vosotros os parezca horrible xD
@kidkidkid12345 Ustedes vieron el capítulo en el que Homer se mete un crayón por la nariz? Bueno, creo que queda por sentado que es retrasado en ese capítulo, además de muchas escenas en las que es IDIOTA. Además de mujeriego tiene, en muchas escenas de capítulos se demuestra.
@kidkidkid12345 Efectivamente, no existe otro doblador como Carlos Revilla es imposible hacer mejor el personaje de Homer de lo que lo hizo Revilla, fué una gran pérdida.
Joder coño dejad ya de pelear por que video es maejor, si traducido en latino o español estoy hasta los huevos de que no pueda ver un video sin que haya gente insultandose!!!
@495prototype estoy contigo soy esta famlia desde que serie emitia originalmente por la 2 me parece ridiculo discutir por el audio tanto si es latino ó si es castellano.
De verdad, que la estupidez humana no tiene límites... No tenéis vida y tenéis que poneros a discutir sobre qué doblaje es "mejor"??? Vamos ver, lo voy a poner en mayúsculas para ver si os enteráis (cosa que dudo): ES COSA DE COSTUMBRES, A UN ESPAÑOL OBVIAMENTE LE VA A GUSTAR MÁS EL DOBLAJE ESPAÑOL PORQUE ES SU ACENTO Y ESTÁ ACOSTUMBRADO A ÉL,Y A UN SUDAMERICANO LE VA A GUSTAR MÁS EL LATINO POR QUE ES SU ACENTO Y ESTÁ ACOSTUMBRADO A ÉL, PERO COMO SOIS CAZURROS, PUES TENÉIS QUE DISCUTIR PORQUE SÍ
A parte de las desavenencias putamente políticas que tiene la gente (comprensible), aquí cada uno disfruta del doblaje que le guste, porque es super-subjetivo. Si no les gusta, hagan su propio fan-dub. Sin embargo, una cosa que no hay que hacer es utilizar una crítica destructiva basándose en ¿opiniones?
¿Se han fijado que por culpa de los doblajes, nos olvidamos de lo geniales que son los videos de los Simpson?
@cable3E El "So" es muy común en el lenguaje de calle aquí en España, me extraña que por allí no lo conozcáis ^^. No sé muy bien de dónde viene, supongo que de "serás" y viene a significar "pedazo de"
por ejemplo "so tontorrón" es "pedazo de tontorrón". Saludos
@megaman2ify es un doblaje de mierda igual que el mexicano, malas traducciones y localismos matando juegos de palabras. the simpsons se ven en ingles, cualquier otro idioma es una falta de respeto hacia los artistas que llevan trabajando mas de 20 años en eso, los dobladores nisiquiera son el mayor problema, sino quienes traducen.
Yo soy latinoamericano. Creci viendo los Simpson y me acostumbre al doblaje mexicano, especialmente al de Humberto Velez. Luego descubri el doblaje europeo y debo decir que el profesionalismo de ese doblaje es increible. Los latinoamericanos no podemos aceptar eso porque no nos gusta el acento español y porque crecimos escuchando a Humberto Velez, pero, siendo totalmente objetivos, el doblaje europeo es superior totalmente. Carlos Revilla no tenia nada que envidiarle a Dan Castellaneta.
@rodhdzmtz Ojala todos los Sud Americanos penseis asi, ves, no se dobnde lo lei pero tu entras como latino inteligente XD, la verdad que Humberto Velez es muy buen doblador, aun que ya me acostubre al de España jeje
@rodhdzmtz POR FIN, UN LATINOAMERICANO MÁS QUE SE DA CUENTA, HABER SI TU COMENTARIO PONE FIN A LA 3ª GUERRA MUNDIAL DE ESPAÑOLES VS SUDAMERICANOS JAJAJA un saludo amigo!
@rodhdzmtz no se cual te fumaste para decir que el doblaje español es mejor que el doblaje latino, las voces del doblaje español son exageradas y muy poco conbincentes, en cambio el doblaje latino siempre neutral y chido aunq el doblaje que tiene ahora los simpson no es nada comparable con el doblaje pasado, pero adecir q el doblaje gallego es superior es una mentira mas grande que decir ques españa es mejor en charreria que mexico.
@rodhdzmtz A decir verdad la primera vez que escuché a Humberto Velez me parecio bueno como doblador, con la voz que le pone le hace parecer el doble de bobo y tonto a Homer Simpson, Ya que le echaron o le despidieron o le sustituyeron por otro, igual podria trabajar en España para poner voz a Homer y dedicar una "palomita" a los que le pusieron de patitas a la calle pero desde que murio Carlos Revilla el puesto esta ocupado.
no hay ninguno mejor o peor, solamente es la costumbre que tenemos de oir el de nuestro país. Yo por ejemplo vi unos cuantos capítulos en internet y el doblaje latino me gusta también
@TheRockerDavid Se que esto no viene mucho al caso pero ciertos geógrafos no consideran Centroamérica como región geográfica separada, sino que la engloban dentro de Norteamérica (como en national geographic). Solo es para aclarar que es un caso discutido, sin querer ofender a nadie y sin decir que ningún país es menos que otro.
en el mismo capitulo lo que es para mearse de risa es cuando dice homer tendrás que recular entoces homer se baja los pantalones y le enseña el culo a to la clase jajajajjajajaja
Solo tengo una pequeña, pequeña duda... ¿soy el único al que LE VALE ABSOLUTAMENTE MADRES el doblaje? En serio, ¡¿Qué importa?!
Ningúno fué, es o será mejor que ningún otro. Es simplemente cuestión de costumbres. Lo que los hace ver mal, latínos o españoles o no importa de dónde, es el cómo discuten por algo tan tonto e insignificante. De nuevo, ¡es por simple costumbre, no por ser mejor ni peor!
POR QUE PELEAR POR LOS DOBLAJES, SOY SINCERO Y A MI ME GUSTA AMBOS, 1 POR QUE SON CHISTOSOS TANTO LATINO COMO ESPAÑOL, 2 LOS QUE NO LES GUSTA EL DOBLAJE LATINO O ESPAÑOL PARA QUE LO VEN Y 3 ES EL GUSTO DEL USUARIO
caray no es por insultar al lenguaje español pero no me agrada como hablo creo q cada uno esta acostumbrado al acento de su pais creyendo q es el perfecto
soy peruano y creo q mi castellano es perfecto pero si fuera chile, argentino, o español tmb creeria q ese acento es perfecto
pulgar arriba para q nos llevemos bien sea cual sea nuestro asento :)
¿Por qué en cualquier video de los simpsons tiene que salir el tema del doblaje? ¿Que estupidez es esa? No hay ni mejor ni peor doblaje, cada uno se adapta al lenguaje de cada lugar, y me alegro por eso, no discutamos por esa estupidez, respetemonos todos.
@syaolanli Si insultarme te hace sentir mejor.. esta bien :3 Gracias. Pero no pelees conmigo.... Ni con nadie.. porque eso demuestra debilidad hacía lo que la gente te diga.. No les hagas caso :3
@TheRockerDavid A mi ya no me sorprende, es casi como una ley, estaría bueno que los dueños de los videos borren esos comentarios y solo dejen los que si son graciosos / constructivos.
@TheGameDesignLive40 No es que no me guste.. Solo no estoy acostumbrada a oírlo.. Pero tranquilo... no pelees con la demás gente... :3 Ni les hagas caso!
Es que es algo que no entiendo, yo soy Español y me gusta mas el lenguaje de España, pero entiendo que los Latinos les gusta más en lenguaje Latino, es que no se trata ni de mejor ni de peor....cada Uno esta acostumbrado a su acento y esas cosas, que mas da? ambos están bien,si no les gusta en Español de España no lo vean y si no les gusta en Español Latino no lo vean pero No entiendo toda esta movida..en todo caso Vivan Los Simpson que más da cual sea el Doblaje??
Que mania teneis todos de comparar los puñeteros doblajes.¡Que mas da! Si hablamos el mismo idioma. Aqui cada uno puede tener sus gustos con los doblajes, pero no hace falta joder a nadie. A mi por ejemplo, para los simpsons me gusta mas el doblaje español de españa, pero para otras series como por ejemplo dragonball me gusta mas el latino.
Ustedes son una mierda con sus putos doblajes, no solo en Los Simpsons si no que tambien, un ejemplo: Harry POTTER¡¡¡¡ A Hermione le pronuncian "HERMION" DIOS ASCO DA EL DOBLAJE
@AngelDiegoZ ¿Productivo, como qué? ¿Consideras productivo que te suelte una explicación larga y aburrida sobre por qué "Hermion" suena mejor que "Hermaioni"? No es mi estilo discutir en comentarios de YouTube, prefiero que nos dejemos de conflictos absurdos sobre qué doblajes son mejores, cuando estamos hablando de DIALECTOS distintos. Es como comparar doblajes ingleses de Gran Bretaña con doblajes ingleses de Estados Unidos.
@AngelDiegoZ Considero más maduro decirte que cada cual tiene sus gustos, y eso es algo que no se puede criticar. El doblaje español está hecho para el gusto de los españoles. El doblaje mexicano está hecho para gusto de los hispanoamericanos.
Pinches pelotudos, stos galleguitos hase años atras hasian la mendisidas por nuestras calles y ahora no mas se creen los reyes a ful de la cancha con stas voses culiadas.
@guaymacguay no hace falta insultarles, a ti te llega un tio con una escopeta, en una epoca en la que ellos todavia no disponian de esas armas, y te dice que hagas lo que el dice, tras haber matado a tu rey y sus defensas, y como que te da ganas de hacerle caso y trabajar sin rechistar vaya que seas tu el siguiente
por comentar sobre "el doblaje latino apesta" o "el castellano es una mierda", es por eso que aparecen los del otro lado a molestar; si ustedes paran, los otros tambien pararán
Saben, yo me crié con el doblaje latino, y ahora que veo este vídeo, no le encuentro tanta diferencia, muy poco cambio de palabras, no le encuentro la diferencia. Así que no entiendo porque peleamos entre nosotros, a mi me da igual este doblaje, es más, me parece bastante bueno. Saludos, y dejemos de pelear por bobadas :D
"mucho mejor el doblaje español que el sucio doblaje latino" tú y los 33 soplanabos que le han dado al dedito ese de los cojones, sois unos xenófobos de mierda.
@esoj1108 Jajaja, tu comentario me recuerda la conquista de Amèrica. Los españoles creian que los Aborigenes eran unos ignorantes, los trataron de matar... Pero que vale mas? Pocos aborigenes con un conocimiento increiblemente alto o millones de retrasados españoles quejandose por un simple, y pequeño, doblaje...
Ya dejen de pelear sober cual es mejor, yo antes también era así, pero aunque sigais haciendo eso no va a cambiar nada, los latinos verán los simpson en latino, porque a ellos les hace más gracia, y a los españoles les gustará más el latino porque a ellos les dara más gracia, no tiene sentido discutir, yo veo los 2, ya que los 2 son muy buenos a su manera :).
PD:Lo importante no es el doblaje, lo importante es la serie en si (;
gokiussj67 7 hours ago
me mata cuando mueve la cabeza la señora bruben
reyroberchu 1 day ago
recuerdo un refran que me enseñaron mis abuelos: "SI LA ENVIDIA FUERA TIÑA, CUANTOS TIÑOSOS HABRÍA..." que es totalmente aplicable a los latino-amerindios cuando se dejan leer por aquí, escribiendo sandeces y boberías.
NO LE DEIS MAS VUELTAS, LA ENVIDIA LES CORROE
por cierto VIVAN LOS SIMPSON EN CASTELLANO ESPAÑOL!! NO TIENEN RIVAL!!
RockingNRolling2012 1 day ago
VERDADEROS LATINOS: ESPAÑOLES
¿porque os denominais vosotros mismos latinos? sois Ibero-americanos o, en su defecto latino-americanos...pero que es eso de latinos? latinos somos nosotros los ESPAÑOLES, creadores de una lengua romance que es el CASTELLANO y de sangre puramente latina.
¿pero a quién quereis engañar fantasmones incultos, atribuyendoos cosas falsas? ESTO YA ES EL COLMO...
LATINOS = ESPAÑOLES
LATINO-AMERINDIOS, IBERO-AMERICANOS, SUD-AMERICANOS = PANCHITOS y DEMÁS SEREs
RockingNRolling2012 1 day ago
brutaaaaal
florenkagapasta 1 week ago
Los Simpsons laatinos no tienen gracia alguna, para eso ves documentales, apredes cosas y te ries mas...
Zanty99ab 2 weeks ago
ME LLAMO HOMEROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO simpsom problem ? :D jajaj es broma pero si soy latino :)
papnarutx 3 weeks ago
Esto es humor y lo demás tonterías.
Fistro86Rebuild 3 weeks ago
72 personas gritan en los debates
TheRafabh 1 month ago
jajajajajajajajajja nunca dejara de gustarme esta escena
rot619 1 month ago
Hermanos todos hablamos el mismo idioma que mas da el acento que cada uno lo vea como quiera o pueda y fueris(:
2312yo 1 month ago
This has been flagged as spam show
Latinos..¬¬! Da iwal kien sea el personaje, siempre lo doblará el Oso Yogui XD
aleusi2788 1 month ago
Comment removed
aleusi2788 1 month ago
Comment removed
aleusi2788 1 month ago
Cada vez que me meto en un video de estos veo a simios sudacas tercermundistas endogamicos tocando huevos, no os cuesta nada cojer si entrais en el video puntuadlo pulgar abajo y piraros sin que tengamos que ver vuestas faltas de"ORTOJRAFIA"
ShuPetiBreakZ 1 month ago
@ShuPetiBreakZ No te pases que los españoles también escribimos con faltas, y mas tu que con ese nombre de choni jajaja
2312yo 1 month ago
@2312yo Acaso me conoces payasete
ShuPetiBreakZ 1 month ago
@ShuPetiBreakZ No hay necesitad de insultar generalizando, en ese caso insuta a los que ponen comentarios que no creas que vienen a cuento, y en cuanto a "simios sudakas" veo una total falta de respeto hacia gente que no conoces y nunca tendrás oportunidad de conocer, es muy bonito tener que hacerlo desde una silla delante del ordenador ¿no crees?
ShunkanSpline 1 month ago
@ShunkanSpline Vamos a ver, lo primero se que todos los sudamericanos no son asi pero estoy arto de los que son una pena insultando, ademas de los otros que solo saben violar, robar, drogarse y emborracharse, pero me da asco que vengan a un video en castellano y se pongna a decir ue el latino es mejor, porque obviamente el mejor doblaje segun matt groening despues del orginal s el castellano.
ShuPetiBreakZ 1 month ago
@ShuPetiBreakZ En este tipo de casos lo mejor es ignorar, no sabes que los que comentan así demuestran su falta de respeto y educación, lo que deberías hacer ignorar y dejar que se ahoguen en su mierda y su acento y no rebajarte a su altura y lo digo con todo respeto y no generalizando porque ya se que no todos son así
ShunkanSpline 1 month ago
@ShunkanSpline Tienes razon totalmente
ShuPetiBreakZ 1 month ago
Panchito:oye el mejor doblaje es el mejicano
Español:Eso es mentira, SO CANIJO!
HippyVeterano 1 month ago 2
El capítulo es el 2x12 - Los años que vivimos
JaviGGil 1 month ago
Putos sud-americanos como la lian jajajaja
cesk311 1 month ago
He pensado, todo capitulo tiene retrasados insultándose por el "idioma" (al fin de cuentas siempre es español), así que podríamos hacer todos los decentes una especie de cadena con un mensaje y que quien lo vea vote positivo, así españoles y colonizadores (por que los de sur-américa sois eso, lo siento, pero el la verdad y no es malo) lo podrán ver y alomejor no todo el mundo pero si alguien se dará cuenta que el accento es una tontería. Sin embargo no se que mensaje podríamos poner... ¿Ideas?
MineTrikos 1 month ago
This has been flagged as spam show
Siempre he tenido una duda existencial... ¿por qué se dice Latino-américa? Ese concepto no existe porque una región latina es aquella donde antiguamente se hablaba el latín. Un español, rumano, francés... son latinos, un americano no, porque América se descubre "formalmente" por el imperio español en 1492 y el imperio romano es derrocado en el 476. Lo digo no como ofensa si no como ideas relevantes y de carácter histórico.
ChildBoom 1 month ago
@ChildBoom hombre, tienes que entender que hablamos una lengua romance, es decir procedente del latín, y les transferimos esa lengua,¿podrían haberle puesto un nombre mejor?, puede ser, pero ese no esta mal, a lo mejor te hubiese gustado mas america-española o algo así
dionxos 1 month ago
@dionxos No has captado correctamente mi mensaje. Hablas de lenguas románticas y la procedencia del castellano con la posterior difusión en América... pero yo no hablo de eso. Aunque una lengua derive del latín, esa persona no se considera latina, porque insisito, latino es aquel territorio en el que antiguamente se hablaba latín, no dialectos derivados del mismo. Además, latino no es lo mismo que latinoamericano, referido este último con aquellos países colonizados por países latinos.
ChildBoom 1 week ago
@dionxos América española no, pero hispanohablantes quizás, centroamericanos y sudamericanos quizás... no latinos. No lo pongo a malas pero es que los significados no se pueden tergiversar y suplantarse al acomodo de quien busque distintas acepciones.
ChildBoom 1 week ago
porque no os dejais de mierdas de oblakes y os preparais un tazon de semen con ovulos secos de jirafa
george03016 1 month ago
This has been flagged as spam show
si alguien dice que es un video malo yo le dire: eso es mentira so marran@!!!!!!!!! XD
franciscolcagada 2 months ago
si alguien dice que es un video malo yo le dire: eso es mentira so marran@!!!!!!!!! XD
franciscolcagada 2 months ago
This has been flagged as spam show
hahahahha. Eso es mentira, so marrana!!!
Con voz dulce: pequeño ensayo señora..
rbd3aya 2 months ago
Comment removed
rbd3aya 2 months ago
BTON ESO ES MENTIRA SO MARRANA!!!
0:06
supergotica00 2 months ago
This has been flagged as spam show
dedicado a KidKidKid12345
Que esperabas
españolo que Homero tenga una voz aburrida y sin chiste como en su pais,
si el que doblaje de Homero Simpson en Latino America
es mejor y mas chistoso y si habla como retrasado es solo de actuacion
y para satisfacer al publico, que esperabas a que homero Simpson
tenga una voz normal y aburrida en el doblaje como en españa y que no ase reir ni entretener al publico en general, eso seria un asco...
lidersinnombre 2 months ago
Que esperabas
españolo que Homero tenga una voz aburrida y sin chiste como en su pais,
si el que doblaje de Homero Simpson en Latino America
es mejor y mas chistoso y si habla como retrasado es solo de actuacion
y para satisfacer al publico, que esperabas a que homero Simpson
tenga una voz normal y aburrida en el doblaje como en españa y que no ase reir ni entretener al publico en general, eso seria un asco...
lidersinnombre 2 months ago
@lidersinnombre El doblaje de Méjico no tiene nada de nada, es aburrido, monótono y nada gracioso, sobre todo en lo que a Homer Simpson se refiere. Nada comparable a lo que hace el doblador español, está entre los mejores del mundo y muy por encima del mejicano
MrLopemero 2 months ago
haber
los comentarios sirven para comentar el video no para ver que doblaje es mejor
te gusta el latino: lo ves en latino
te gusta el español: los ves en español
porque estoy harto de que en cada video de los simpsons haya un grupo de latinos quejandose y otro de españoles (como yo) quejandose tambien
porque como no paren cojo un avion y me cargo a todos los sudacas de mierda que critiquen el español hasta que no quede ninguno
thesergicanal 2 months ago
Esa forma de argumentar es bastante típica de youtube.
elDoctoErudito 2 months ago
El español me parece mejor. En el doblaje latino Homer habla como un retrasado mental. ¡No habéis entendido al personaje! ¡Homer no es un retrasado! Así que no sé a qué viene esa estúpida voz.
Eso sí, el nuevo Homer sí que es retrasado. Asco de capítulos nuevos...
kidkidkid12345 2 months ago 4
@kidkidkid12345 Según Humberto Velez (el primer doblador de Homer en latino) la voz se forma de un borracho, un tonto (retrasado mental), un mujeriego y un descontrolado (lo junta todo y sale esa voz). Dime que "Homer/Homero" no es así? Mira este video /watch?v=qHWQToSv538 minuto 2:35, ahí lo explica
TheCorreDiego 2 months ago
@TheCorreDiego Ya, pero le falta gracia y sobre todo le faltan matices, Velez lo hace bobo y borracho pero es demasiado monótono y no hace gracia, nada que ver con el español que le aporta muchos puntos desternillantes solo con el tono de voz, como en esta escena.
MrLopemero 2 months ago
@TheCorreDiego Homero Simpson retrasado mentaalll siiiiii :D
lidersinnombre 2 months ago
@lidersinnombre Es un retrasado
TheCorreDiego 2 months ago
@TheCorreDiego ???
lidersinnombre 2 months ago
Comment removed
lidersinnombre 2 months ago
Comment removed
lidersinnombre 2 months ago
@TheCorreDiego
¿Mujeriego y retrasado? Que yo sepa, el verdadero Homer no es así. Sigo pensando que esas dos características no deberían estar presentes en su voz... No sé, a mí se me hace pesado que todo el tiempo haga de subnormal.
El Homer español (con el doblaje antiguo) me gusta mucho más. Pero bueno, entiendo que a vosotros os parezca horrible xD
kidkidkid12345 2 months ago
@kidkidkid12345 Ustedes vieron el capítulo en el que Homer se mete un crayón por la nariz? Bueno, creo que queda por sentado que es retrasado en ese capítulo, además de muchas escenas en las que es IDIOTA. Además de mujeriego tiene, en muchas escenas de capítulos se demuestra.
TheCorreDiego 2 months ago
@kidkidkid12345 Efectivamente, no existe otro doblador como Carlos Revilla es imposible hacer mejor el personaje de Homer de lo que lo hizo Revilla, fué una gran pérdida.
elDoctoErudito 2 months ago
Comment removed
lidersinnombre 2 months ago
@kidkidkid12345 yo lo prefiero retrasado :D
lidersinnombre 2 months ago
Joder coño dejad ya de pelear por que video es maejor, si traducido en latino o español estoy hasta los huevos de que no pueda ver un video sin que haya gente insultandose!!!
Pulgar arriba a los que esten deacuerdo
495prototype 3 months ago 127
@495prototype Está claro que quién más y quién menos estará de acuerdo contigo.
Pero siempre hay cuatro pringados que no tienen nada mejor que hacer... ¡qué triste!
duLiciousa 3 months ago 46
@duLiciousa Eso es mentira, so marrano!
Kalaverapastillera 2 months ago
@495prototype estoy contigo soy esta famlia desde que serie emitia originalmente por la 2 me parece ridiculo discutir por el audio tanto si es latino ó si es castellano.
muchasseriesdetv 2 months ago
@495prototype y yo estoy cansado de no poder ver un video sin todo comentarios :PULGARES ARRIBAR HURR DURR
Ixtilion 1 month ago
POR FAVOR sube el de Homer tendrás que recular es este mismo capitulo
diosdeWODOFWAR 3 months ago 2
@diosdeWODOFWAR Lo siento, pero sólo tengo esta parte :(
Si lo consigo no dudes en que lo subiré ;D
duLiciousa 3 months ago
perdon pero escribi altino..es latino mexicano..espanol no sirve
pedrinpablo007 3 months ago
Comment removed
pedrinpablo007 3 months ago
@pedrinpablo007
¿Me puede explicar que idioma es el altino?.
Por cierto, es de mala educación escribir todo con mayúsculas.
ElConesaToLoco 3 months ago
De verdad, que la estupidez humana no tiene límites... No tenéis vida y tenéis que poneros a discutir sobre qué doblaje es "mejor"??? Vamos ver, lo voy a poner en mayúsculas para ver si os enteráis (cosa que dudo): ES COSA DE COSTUMBRES, A UN ESPAÑOL OBVIAMENTE LE VA A GUSTAR MÁS EL DOBLAJE ESPAÑOL PORQUE ES SU ACENTO Y ESTÁ ACOSTUMBRADO A ÉL,Y A UN SUDAMERICANO LE VA A GUSTAR MÁS EL LATINO POR QUE ES SU ACENTO Y ESTÁ ACOSTUMBRADO A ÉL, PERO COMO SOIS CAZURROS, PUES TENÉIS QUE DISCUTIR PORQUE SÍ
annaesperanzag 3 months ago
El mejor doblaje: El castellano.
MrStyleDagger 3 months ago
Chica: yo prefiero el doblaje latino
Homer: ¡ESO ES MENTIRA SO MARRANA¡
knucklesblack 3 months ago 4
This has been flagged as spam show
A parte de las desavenencias putamente políticas que tiene la gente (comprensible), aquí cada uno disfruta del doblaje que le guste, porque es super-subjetivo. Si no les gusta, hagan su propio fan-dub. Sin embargo, una cosa que no hay que hacer es utilizar una crítica destructiva basándose en ¿opiniones?
¿Se han fijado que por culpa de los doblajes, nos olvidamos de lo geniales que son los videos de los Simpson?
julenuri 3 months ago
México es parte de Norteamérica.
waney8a 3 months ago
Comment removed
mcenlyhh 3 months ago
This comment has received too many negative votes show
yo- hola vengo a declarar por mi parte que el mejor doblaje es el latino
español- el nuestro es mejor
yo- eso es mentira, ¡so marrana!
meaningless1510 3 months ago
@meaningless1510
/watch?v=w-BbVbd1t0A
TheGuize 3 months ago
Como alguien que no vive en España, ¿Como debo interpretar el "SO"?
cable3E 3 months ago
@cable3E "So" es un intensificador es como decir "gran" marrana.
También "so" significa "bajo" pero es muy poco usado es una forma muy antigua de decirlo
ejemplos: So la mesa> Bajo la mesa. So pena de...muerte > Bajo pena de... muerte.
elaguiladorado 3 months ago
@elaguiladorado Muchas gracias.
cable3E 3 months ago
@cable3E El "So" es muy común en el lenguaje de calle aquí en España, me extraña que por allí no lo conozcáis ^^. No sé muy bien de dónde viene, supongo que de "serás" y viene a significar "pedazo de"
por ejemplo "so tontorrón" es "pedazo de tontorrón". Saludos
Velascoyeha 3 months ago
@Velascoyeha Ok, muchas gracias.
cable3E 3 months ago
los ingleses se han copiado el "so"
lauritasaade 3 months ago
El mejor doblaje es el sudamerica
ESO ES MENTIRA SO MARRANOS!
ItsJustMeSimply 3 months ago 5
El mejor doblaje: El castellano.
CTRLXhack 3 months ago 95
@CTRLXhack Presiona 6.
AntagonistOfHell 2 months ago
sisi esto si q son voces joder no como las latinas.
megaman2ify 3 months ago 3
@megaman2ify es un doblaje de mierda igual que el mexicano, malas traducciones y localismos matando juegos de palabras. the simpsons se ven en ingles, cualquier otro idioma es una falta de respeto hacia los artistas que llevan trabajando mas de 20 años en eso, los dobladores nisiquiera son el mayor problema, sino quienes traducen.
deraickripper 3 months ago
@deraickripper si tienes razon pero yo como ya estoy acostumbrado a las espaniolas xDD
megaman2ify 3 months ago
yo vivo en españa y so marrana no me gusta , prefiero verlos en ingles !
rengologo 3 months ago
Yo soy latinoamericano. Creci viendo los Simpson y me acostumbre al doblaje mexicano, especialmente al de Humberto Velez. Luego descubri el doblaje europeo y debo decir que el profesionalismo de ese doblaje es increible. Los latinoamericanos no podemos aceptar eso porque no nos gusta el acento español y porque crecimos escuchando a Humberto Velez, pero, siendo totalmente objetivos, el doblaje europeo es superior totalmente. Carlos Revilla no tenia nada que envidiarle a Dan Castellaneta.
rodhdzmtz 3 months ago 90
@rodhdzmtz Ojala todos los Sud Americanos penseis asi, ves, no se dobnde lo lei pero tu entras como latino inteligente XD, la verdad que Humberto Velez es muy buen doblador, aun que ya me acostubre al de España jeje
Kekocity1 3 months ago
@rodhdzmtz POR FIN, UN LATINOAMERICANO MÁS QUE SE DA CUENTA, HABER SI TU COMENTARIO PONE FIN A LA 3ª GUERRA MUNDIAL DE ESPAÑOLES VS SUDAMERICANOS JAJAJA un saludo amigo!
kaseromaikel 3 months ago
@rodhdzmtz no se cual te fumaste para decir que el doblaje español es mejor que el doblaje latino, las voces del doblaje español son exageradas y muy poco conbincentes, en cambio el doblaje latino siempre neutral y chido aunq el doblaje que tiene ahora los simpson no es nada comparable con el doblaje pasado, pero adecir q el doblaje gallego es superior es una mentira mas grande que decir ques españa es mejor en charreria que mexico.
popocaten 3 months ago
@rodhdzmtz Que esperabas? Que vuestros miseros paises superasen a ESPAÑA?
MrStyleDagger 3 months ago
@rodhdzmtz A decir verdad la primera vez que escuché a Humberto Velez me parecio bueno como doblador, con la voz que le pone le hace parecer el doble de bobo y tonto a Homer Simpson, Ya que le echaron o le despidieron o le sustituyeron por otro, igual podria trabajar en España para poner voz a Homer y dedicar una "palomita" a los que le pusieron de patitas a la calle pero desde que murio Carlos Revilla el puesto esta ocupado.
LionelTravis1 3 months ago
@rodhdzmtz wuauu me ha sorprendido mucho tu comentario, ojala se acabasen estas peleas de doblajes y comprendiesen todos que es gusto ;)
seldo768 2 months ago
@seldo768 Que comentario tan bonito, a que si?
ProduccionesHyD 2 months ago
@ProduccionesHyD quien se esperaria este tipo de comentario ? XD
seldo768 2 months ago
jajajajaja so marrana!!!!
bcnspain92 3 months ago
jajajjaja es tipo la noria!!!
pmed1989 3 months ago
Esperanza Aguirre: vamos a hacer unos pequeños recortes en la educacion que no afectaran nada
Homer: eso es mentira, so marrana!!
YuraRonime 3 months ago 2
@YuraRonime jajajaja sí, alguien debería haberle soltado eso XD
crojalwol 3 months ago
Pequeño ensallo señora Bluement
TheaL3XiitO1 3 months ago
no da risa
napocabro 3 months ago
@napocabro No te da risa porke eres latino y no te gusta éste doblaje
ThePepe1204 3 months ago
@ThePepe1204 mmmmm siii weno
abra alguna forma de entendernos jajaj eske oseammm no solo es algo auditivo debe ser pscologico, no no neurologico wey!! o.O
napocabro 3 months ago
komo mola
NandoAlonso2011 3 months ago
Si, esto es lo que laq mayoria de gente entiende por debatir.
xDarkJJx 3 months ago
como bardean con esto el nuevo call of duty va a ser de el doblaje de los simpsons jaja
CyraxunidadLK4D4 3 months ago
Este sí que sabe hacer un debate, no como los políticos!
wallacios 3 months ago
Si me dieran un millón de euros por cada vídeo de los Simpsons donde no se discuta qué doblaje es mejor... seguiría siendo tan pobre como ahora XD
6Dragon6Software 4 months ago 4
no hay ninguno mejor o peor, solamente es la costumbre que tenemos de oir el de nuestro país. Yo por ejemplo vi unos cuantos capítulos en internet y el doblaje latino me gusta también
Logiex19 4 months ago
@TheRockerDavid Se que esto no viene mucho al caso pero ciertos geógrafos no consideran Centroamérica como región geográfica separada, sino que la engloban dentro de Norteamérica (como en national geographic). Solo es para aclarar que es un caso discutido, sin querer ofender a nadie y sin decir que ningún país es menos que otro.
santix223344 4 months ago
Un sudamericano ve el video e insulta nuestro doblaje.
Un español ve el video y se queja de los sudaméricanos insultando nuestro doblaje, e insulta a los sudamericanos.
Yo veo el video y me rio.
ElConesaToLoco 4 months ago
._. No critiquen el acento español tampoco juzguen a los latinos cada uno con sus preferencias y ya.
0BetterinBlack0 4 months ago in playlist More videos from duLiciousa
sudacas,sudacas everywhere
Degollao3 4 months ago
asdf, xk siempre k veo un video en español veo este tipo de discusiones xD?
a mi si me dio risa,p ero siempre hay algun aguado que disfrute quejandose u_u
Flavio812 4 months ago
Lo que le falta al doblaje español es mas emocion, son muy planos :/
elmellaperuano 4 months ago
en el mismo capitulo lo que es para mearse de risa es cuando dice homer tendrás que recular entoces homer se baja los pantalones y le enseña el culo a to la clase jajajajjajajaja
diosdeWODOFWAR 4 months ago
Solo tengo una pequeña, pequeña duda... ¿soy el único al que LE VALE ABSOLUTAMENTE MADRES el doblaje? En serio, ¡¿Qué importa?!
Ningúno fué, es o será mejor que ningún otro. Es simplemente cuestión de costumbres. Lo que los hace ver mal, latínos o españoles o no importa de dónde, es el cómo discuten por algo tan tonto e insignificante. De nuevo, ¡es por simple costumbre, no por ser mejor ni peor!
pabloindustries 4 months ago 4
POR QUE PELEAR POR LOS DOBLAJES, SOY SINCERO Y A MI ME GUSTA AMBOS, 1 POR QUE SON CHISTOSOS TANTO LATINO COMO ESPAÑOL, 2 LOS QUE NO LES GUSTA EL DOBLAJE LATINO O ESPAÑOL PARA QUE LO VEN Y 3 ES EL GUSTO DEL USUARIO
40131pquitian 4 months ago 3
Oghmand2 de acuerdo con lo del aCento pero lo de la escritura es diferente.
enriqueherreroromero 4 months ago
caray no es por insultar al lenguaje español pero no me agrada como hablo creo q cada uno esta acostumbrado al acento de su pais creyendo q es el perfecto
soy peruano y creo q mi castellano es perfecto pero si fuera chile, argentino, o español tmb creeria q ese acento es perfecto
pulgar arriba para q nos llevemos bien sea cual sea nuestro asento :)
Oghmand2 4 months ago
jajajajajjajajajajajajaaajjajaa
MOISESHALAMADRID 4 months ago
¿Por qué en cualquier video de los simpsons tiene que salir el tema del doblaje? ¿Que estupidez es esa? No hay ni mejor ni peor doblaje, cada uno se adapta al lenguaje de cada lugar, y me alegro por eso, no discutamos por esa estupidez, respetemonos todos.
TheRockerDavid 4 months ago
@CParamoreRox ESO ES MENTIRA, SO MARRANA!!!!!!
syaolanli 4 months ago
This has been flagged as spam show
@syaolanli Si insultarme te hace sentir mejor.. esta bien :3 Gracias. Pero no pelees conmigo.... Ni con nadie.. porque eso demuestra debilidad hacía lo que la gente te diga.. No les hagas caso :3
CParamoreRox 4 months ago
Jajaja nunca puedo entrar a un video de los simpson sin ver en los comentarios la típica pelea de cual doblaje es mejor :/
Doompcast 4 months ago
@Doompcast Ya ves, yo es que no lo entiendo, me sorprenden este tipo de cosas.
TheRockerDavid 4 months ago
@TheRockerDavid A mi ya no me sorprende, es casi como una ley, estaría bueno que los dueños de los videos borren esos comentarios y solo dejen los que si son graciosos / constructivos.
Doompcast 4 months ago
@Doompcast Completamente de acuerdo.
TheRockerDavid 4 months ago
@CParamoreRox no deja de ser una opinion no eso a el no le gusta tu doblaje y su pongo qu ati no te gusta el nuestro pero yo defiendo el mio a muerte
TheGameDesignLive40 4 months ago
This has been flagged as spam show
@TheGameDesignLive40 No es que no me guste.. Solo no estoy acostumbrada a oírlo.. Pero tranquilo... no pelees con la demás gente... :3 Ni les hagas caso!
CParamoreRox 4 months ago
Comment removed
rafita1992 4 months ago
¡¡Será por películas que he visto yo doblado al español americano!! Este debate lo iniciaron unos tontos, y lo continuaron otros tantos
OndaCC 4 months ago in playlist Más vídeos de duLiciousa
Comment removed
DEVOREITUS 4 months ago
español?latino? ¡¡que mas da!! si hablamos TODOS el mismo idioma ;)
litzy17 4 months ago
la 3ª Guerra Mundial será los que van kon el grupo de la tarduccion española y los que van con la latina!! XD ajajaja
Pd: k temporada es? :)
MrFumetaMax 5 months ago
Es que es algo que no entiendo, yo soy Español y me gusta mas el lenguaje de España, pero entiendo que los Latinos les gusta más en lenguaje Latino, es que no se trata ni de mejor ni de peor....cada Uno esta acostumbrado a su acento y esas cosas, que mas da? ambos están bien,si no les gusta en Español de España no lo vean y si no les gusta en Español Latino no lo vean pero No entiendo toda esta movida..en todo caso Vivan Los Simpson que más da cual sea el Doblaje??
GagaCristina 5 months ago 4
pequeño ensayo Srt Bud...
TheMakegames 5 months ago
Que mania teneis todos de comparar los puñeteros doblajes.¡Que mas da! Si hablamos el mismo idioma. Aqui cada uno puede tener sus gustos con los doblajes, pero no hace falta joder a nadie. A mi por ejemplo, para los simpsons me gusta mas el doblaje español de españa, pero para otras series como por ejemplo dragonball me gusta mas el latino.
Uxiha43 5 months ago
Ustedes son una mierda con sus putos doblajes, no solo en Los Simpsons si no que tambien, un ejemplo: Harry POTTER¡¡¡¡ A Hermione le pronuncian "HERMION" DIOS ASCO DA EL DOBLAJE
AngelDiegoZ 5 months ago
@AngelDiegoZ Y sino como es? Hermioné?
Troppedo 5 months ago
@Troppedo Se pronuncia en latino "Hermaioni" suena mejor que "Hermion"
AngelDiegoZ 5 months ago
@AngelDiegoZ Para gustos los colores, niño.
llRambardll 5 months ago
@llRambardll -_- y SI contestas algo productivo
AngelDiegoZ 5 months ago
@AngelDiegoZ ¿Productivo, como qué? ¿Consideras productivo que te suelte una explicación larga y aburrida sobre por qué "Hermion" suena mejor que "Hermaioni"? No es mi estilo discutir en comentarios de YouTube, prefiero que nos dejemos de conflictos absurdos sobre qué doblajes son mejores, cuando estamos hablando de DIALECTOS distintos. Es como comparar doblajes ingleses de Gran Bretaña con doblajes ingleses de Estados Unidos.
llRambardll 5 months ago
@llRambardll Si me gustaría mas, es una explicación mas madura
AngelDiegoZ 5 months ago
@AngelDiegoZ Considero más maduro decirte que cada cual tiene sus gustos, y eso es algo que no se puede criticar. El doblaje español está hecho para el gusto de los españoles. El doblaje mexicano está hecho para gusto de los hispanoamericanos.
llRambardll 4 months ago
vaya trolls
Zero54 5 months ago
@ImAsianLover
lo entiendo
paro al mismo tiempo tienes que tener cuidado o insultaras a latinos que no insultan a nadie
TheReno334 5 months ago
-Guachupina: El doblaje Latino mola
-Homer: Eso es mentira, so marrana!
AshesofDoom 5 months ago 4
Pinches pelotudos, stos galleguitos hase años atras hasian la mendisidas por nuestras calles y ahora no mas se creen los reyes a ful de la cancha con stas voses culiadas.
Narmomore 5 months ago
@Narmomore Latino América el lugar donde los de clase alta abriamos fábricas por que eran tan paletos que con dos pesetas se contentaban
guaymacguay 1 month ago
@guaymacguay no hace falta insultarles, a ti te llega un tio con una escopeta, en una epoca en la que ellos todavia no disponian de esas armas, y te dice que hagas lo que el dice, tras haber matado a tu rey y sus defensas, y como que te da ganas de hacerle caso y trabajar sin rechistar vaya que seas tu el siguiente
dionxos 1 month ago
@ImAsianLover wooow eres imprecionante-mente estupido
que chingaos tiene que ver el doblaje con la situacion economica?
hay muchos latinos que nos da igual si es español de españa o latino
asi como de seguro hay españoles que les da igual si es latino o castellano
si hay que quitar la opcion de comentarios es para que los retardads como tu no ofendan asi
y aparte nosotros racistas?
yo soy mexicano y no ando diciendo nada de españa o si?
eres un solo un puto, pendejo, cabron y "racista"
TheReno334 5 months ago
para los que critican el doblaje:
por comentar sobre "el doblaje latino apesta" o "el castellano es una mierda", es por eso que aparecen los del otro lado a molestar; si ustedes paran, los otros tambien pararán
guaton92 5 months ago
Presiona 6 varias veces xD! So marrana
cristian00200 5 months ago
Saben, yo me crié con el doblaje latino, y ahora que veo este vídeo, no le encuentro tanta diferencia, muy poco cambio de palabras, no le encuentro la diferencia. Así que no entiendo porque peleamos entre nosotros, a mi me da igual este doblaje, es más, me parece bastante bueno. Saludos, y dejemos de pelear por bobadas :D
manuel3708 5 months ago
Pequeño ensallo señora Bluming (o como coño se escriba xD)
zapidante 5 months ago
a la mierda los latinos... pero las latinas... dejad que se acerquen a mi... xD
fityxD7 5 months ago
@fityxD7 estoy contigo
Ansacor 5 months ago
@fityxD7 estoy contigo
Ansacor 5 months ago
This has been flagged as spam show
"mucho mejor el doblaje español que el sucio doblaje latino" tú y los 33 soplanabos que le han dado al dedito ese de los cojones, sois unos xenófobos de mierda.
DiegazoEntertainment 5 months ago
@CParamoreRox Tú los llamas ardidos, yo, subnormales. No hay que pelear por los doblajes, a cada uno le gustará más su doblaje y chimpún.
Stickbrush 5 months ago
32 so marranos le dieron al dislike
Stickbrush 5 months ago
JAJAJAJ MUY GRANDE JAJAJAJA
tuetybichito 5 months ago
perfecto para intereconomia tambien
Boldark 5 months ago
De que capitulo es??
Gelanxd 5 months ago
jajajaja buen video somarrana¡¡¡¡¡¡
MCKLEUD 5 months ago
Buenísimo xDDDDD
willituuu 5 months ago
So marrana! ._.
Franjit0 5 months ago
mucho mejor el doblaje español que el sucio doblaje latino
esoj1108 6 months ago 135
@esoj1108 ya vess¡
Theminierik10 5 months ago
@esoj1108 Jajaja, tu comentario me recuerda la conquista de Amèrica. Los españoles creian que los Aborigenes eran unos ignorantes, los trataron de matar... Pero que vale mas? Pocos aborigenes con un conocimiento increiblemente alto o millones de retrasados españoles quejandose por un simple, y pequeño, doblaje...
SubZeroMK97 5 months ago