Added: 2 years ago
From: cajundecoeur
Views: 44,989
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (103)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Please Continue to keep Lafayette truly Cajun !!!! Remove the corporate barbie plastic stripmalls from Lafayette and Resurrect The Gorgeous Freedom of the Land that truly made the Cajun's strong and full of Life !!! Laissez Le Bon Temps Rouler !!!

  • You, people from south louisiana, you have to save your culture, your bases, it's is a too marvellous heritage to let it die. You cajun are one of the links of brotherhood between france and the us. Get up! :)

  • @Untefelehrr I'm from Lafourche Parish but my parents moved me away when I was still a minor. I love learning about my Cajun French haritage and I teach my children french phrases that my pawpaw (grandfather) taught all us grandkids. I miss my hometown and try to visit as often as I can so my children will have memories of it! You right about it dying, many younger generations are moving away and it's not what it once was! Very sad to see!

  • I used to be able to speak a little acadien French when I was younger, but I no longer can. I can sometimes understand French though.

  • je suis québécoise de montréal et je la comprend assez bien! on dirait l'accent de ma grand-mère avec un mélange d'accent anglophone! en plus, elle dit déjeuner, dîner, souper! comme nous! ce qui m'étonne c'est que ces français réussissent à la comprendre ou du moins, ont l'air de la comprendre! D'habitude, ils ont même de la difficulté à comprendre les québécoise! vive la francophonie en Amérique du nord hahaha! :D

  • je suis québécoise de montréal et je la comprend assez bien! on dirait l'accent de ma grand-mère avec un mélange d'accent anglophone! en plus, elle dit déjeuner, dîner, souper! comme nous! ce qui m'étonne c'est que ces français réussissent à la comprendre ou du moins, ont l'air de la comprendre! D'habitude, ils ont même de la difficulté à comprendre les québécoise! vive la francophonie en Amérique du nord hahaha! :D

  • je suis québécoise de montréal et je la comprend assez bien! on dirait l'accent de ma grand-mère avec un mélange d'accent anglophone! en plus, elle dit déjeuner, dîner, souper! comme nous! ce qui m'étonne c'est que ces français réussissent à la comprendre ou du moins, ont l'air de la comprendre! D'habitude, ils ont même de la difficulté à comprendre les québécoise! vive la francophonie en Amérique du nord hahaha! :D

  • @mpg895 Vous dites déjeuner, dîner, souper ? Je suis Suisse et on le dit aussi mais je pensais qu'en France c'était pareil 0_o Vous dites aussi septante, huitante, nonante au Québec ?

  • @Krummablod On dit déjeuner, dîner, souper car c'était universel avant Louis XIV.

    Par contre nous disons soixante-dix etc... comme les français car notre dialecte est du nord de la France à l'origine: normandie, picardie etc.... Par example on dit asteur comme astour en gallo du nord-ouest de la France. (asteur=a cette heure=maintenant)

  • @mpg895 vive la francophonie, et vive les congres mondiaux de la francophonie :)

  • My grandma, who is 77, is the only one left that can speak french. She had to be taught english because french is her first language.Everyone else died of old age.

    I wish french would be my first language and not english :[

  • @tija1012 so get up and learn it man! Realize you could even practice with her. Learning lenguages is not that hard pple, go on :)

  • cajun is french basially, isn't it??

  • @Orc123184 Yes Mostly.

  • @HejxEMx Cajuns did not come from France. They came from Acadia, Canada. Creoles were the ones who came directly from France. The word "creole" itself means a person born in a French colony whose origins lie in France.

  • @BayStateChick uh actually the term criollo (spanish) or creole was first used in the new world by the portuguese of brazil to describe african slaves that were african but were born in the new world thereby straddling 2 different cultures making them technically culturally mixed. the term creole was used by the french in haiti to describe th emixed free children of color born to wealthy planters. this wterm carried over to haiti's "little sister" - the french colony of louisiana.

  • Yeah, if she was speaking creole, they wouldn't be able to understand a word.

  • Cajun French has basically been spoken since the first acadians came down from Canada (guess they wanted warmer weather) they mixed with the french and creole and basically made a new dialect since around the time america became america. It's not true french, but it certainly ain't english. but then Americans don't really speak english, we speak American English rather than England English. -shrug- Such is the way of dialects.

  • @jennyncummings

    Guess they wanted warmer weather? It's interesting that you "seem" know much about us (acadian), but don't know about the "expulsion of the Acadians" (Google it, there's big wiki page about it). We were actually forced out when the England conquered Acadia and we refuse to pledge allegiance to the Queen. They put the family in boat and send them in french territory in every corner of the globe. And my ancestor couldn't choose the destination and it was no comfortable trip.

  • @jennyncummings

    Guess they wanted warmer weather? It's interesting that you "seem" know much about us (acadian), but don't know about the "expulsion of the Acadians" (Google it, there's big wiki page about it). We were actually forced out when the England conquered Acadia and we refuse to pledge allegiance to the Queen. They put the family in boat and send them in french territory in every corner of the globe. And my ancestor couldn't choose the destination and it was no comfortable trip.

  • @jennyncummings And in Ireland we speak Hiberno-English apart from Gaeilge.

  • america is so fucked up Americans are now speaking french... im sorta sick of english any way

  • @Xxcalicondor Now? More like hundreds of years in Louisiana.

  • Ce n'est pas l'accent Québécoise! Diner, dejeuner, petit dejeuner...

  • Ce n'est pas l'accent Québécoise!

  • All comments should first acknowledge that the woman trying to speak with her French customers is clearly not fluid in the language... whether Cajun, Canadian, Parisian or whatever. She probably gets to use her french only on rare occasions so she is struggling. Before you make critical comments, please remember the same criticisms can be made about french-speaking people trying to communicate in English if they don't use it very often.

  • i love bein cajun

  • truc d'ouf....

  • Awhh :/ Im cajun but I never learned the language, its like a unproper version of french. but i LOVE out food <3

  • @twirlgirl0604 you should learn it it's important you know, it's part of who you really are. If no one learn it it will eventually die one day. The problem with the modern world we live in is that it kills culture, keep it alive

  • Those sneaky French trying to distract the shopkeeper hoping that she will make a mistake in their favor. But, once again, the cajun prevails. C'est la vie. bon jour

  • I had no idea cajun even existed. This is awesome.

  • Can someone tell me the difference b/w Cajun French and just standard French?

  • @lexxypexxy About the pronunciation, it sounds kind of a belgian and canadian french mix. Vocabulary is totally different, so is the grammar (They skip pronouns, verbs tenses are weird). When spoken with regular speech, it's hardly understandable to us.

  • @lexxypexxy About the pronunciation, it sounds kind of a belgian and canadian french mix. Vocabulary is totally different, so is the grammar (They skip pronouns, verbs tenses are weird). When spoken with regular speech, it's hardly understandable to us.

  • @lexxypexxy About the pronunciation, it sounds kind of a belgian and canadian french mix. Vocabulary is totally different, so is the grammar (They skip pronouns, verbs tenses are weird). When spoken with regular speech, it's hardly understandable to us.

  • @Piccro It doesn't sound at all like Belgian french.

    Cajun = Cadiens.

    Deported. They sound like Acadian in New Brunswick and others martitimes province.

  • @Piccro not only that but it is a mix of indian, spanish, french and maybe creole

  • @Piccro That is strange. I know of many cases where Cajuns acted as translators in WWII. (The syntax may be bizarre in comparison to Parisian French, but I doubt people were picky when their rescuer literally fell out of the sky and started shouting, "You are free and soon so shall be Normandy; we've got the bastards running like rats!!")

  • @lexxypexxy mix up f diffrent languages around louisiana Ntive american indian,spanish, french, and maybe creole

  • @lexxypexxy this is not so easy to explain in a couple words, but Cajun French got its origins from Acadian French spoken in Nova scotia, New Burnswick, and surrounding areas in Canada. The Acadians were expelled from these areas by the Briitish in the mid 18th century. They later settled in Louisiana, which was French territory at the time. They banded together and after time their version of French began to change and sound different than Colonial French.

  • @lexxypexxy its a dialect of what was spoken 500 yrs. ago. the acadians were north america before the pilgrims

  • @bobcrawman34 So basically it'd be like speaking english the way it was spoken in shakespeare's time? interesting.

  • this video must be low quality cus in louisiana they sound a whole lot different they tlk fast an have a yelll to it but it must just be me

  • Fortunately in Canada we protect french.... In the USA it seems like a dying culture.. It seems to have been decreasing and decreasing in new orleans and so forth ever since the 1800's slowly..and thats sad.. too bad it isn't passed down and preserved.

  • @norhamdan1985 People were required to speak english in schools. My uncle and my best friend's family still speak it, but not so much the younger generation if you're not in the southernmost parishes. It IS a terrible shame.

  • @norhamdan1985 Uh... your source? Canadian French is historically spoken WIDELY throughout Canada; whereas here in the American South it was limited to small regions from the beginning. You can't compare the two.

  • @norhamdan1985 Sorry , in Québec province only we protect the french language and culture with bill 101 , the rest of Canada don't care or try to assimilate everyone to english language .

  • tres interessant

  • Felicitations à ceux qui gardent la langue française dans l'État de Louisiane! Soyant Francophone, j'aimerais qu'il soit comme but un group qui assure que la langue Cadiene continue d'être parlé. La vendeuse parle avec difficulté, souvent à la recherche des mots. De tout façon elle se fait entendre. La langue français c'est la langue la plus belle du monde. Que ceux qui habitent Louisiane prennent l'initattive pour garder ce qui vous reste de votre culture! Allez-y!

  • Faut conserver en Amérique du nord la langue française dans toutes ses variétés.

  • Moi je suis Québécois et je comprend assé bien ce qu'elle dit. Mais je trouve qu'elle parle comme les anglophones qui parle francais au Québec

  • Im from Montreal and have a Montreal French accent, but i think all accents when spoken in our french language sound beautiful!!! I also think its great that we all sound different but can still understand eachother and learn more about eachothers culture.

  • that's funny how french from france and french cajun are still comunicating together...mais malheureusement , nous entendons de france que la langue francophone était en train de disparaître peu a peu en louisiane...c'est extremement dramatique...Allez les Cajuns !! du nerf !! parlez en Français a vos enfants tres tôt dès leur enfance !! transmettez la langue punaise !! si la francophonie disparait sa sera de votre faute et de votre négligence !

  • this is very interesting! thank you for posting! Is this in St. Martin?

    Was she (shopowner) trying to speak extra clearly or use more standard french grammar so that they could understand her? or is the way she spoke pretty much how the french of that area is spoken? is it cadien? ou kreyol? qu'est-ce que c'est?

    merci pour ce video!

  • @gibraltarrr That's Cajun,..kreyol sounds VERY different

  • its funny cause she said 'fin de semaine" which is right but in france nobody says that anymore we say "week-end" theres so many english words that we are using now even when the same words exist in french but english makes it "cooler" lol

  • What are the present numbers of native Cajun speakers?

  • he i'm cajun i'm black

  • @videogamegirlsings your creole then. not cajun...

  • Sounds more like quebecoise than cajun.

  • her french does not sound like cajun! the shopowner!! as far as i know our french creole an cajun is more of a broken form of french.

  • @scody600 She speaks French in Louisiana. She said sentences to be understood by tourists. There are several areas in Louisiana, not always the same language! French of louisiana, Cadien, Créole, criollo ...... Like a gumbo, lol

  • @scody600 she's adjusting her speech to be understood. 

  • @scody600

    Where are you from? I don't understand when people call our French a broken French. Watch my videos and tell me that we speak broken French. Come to Lafourche Parish, and you'll meet plenty of people who speak French quite well, with very few English words mixed into their vocabulary.

  • @CadjinGisclair La langue a évolué différemment. Vu que la plupart des français se foutent des autres francophones, ils pensent que leur français est le meilleur français, car ils viennent de France. Tout comme un anglais penserait que son "british english" est mieux que l'anglais parlé autre part. Histoire de culture, les français sont bien trop occupé à sucer les anglophones des USA plutôt que leur ancêtres. C'est dommage

  • @tonysanthedarkstar je suis absolument d'accord avec toi.

  • @tonysanthedarkstar  tu as tellement raison , et les américains leur ont chier au visage au début de la guerre d' Iraq , parce qu' ils n' y sont pas aller et les francais en redemande .

  • @tonysanthedarkstar Ben écoute, c'est pas vrai mais la propagande anti-française est très forte (de la part des anglais et des américains : ils essaient de discréditer notre histoire et dans les faits si on ne parle pas anglais on se fait fourrer dans le commerce!!!), on a aussi beaucoup d'autres problèmes sur place avec les langues régionales à sauver! Mais en attendant c'est not' gouvernement (pour une fois) qui a créer une chaîne mondiale francophone et c'était pas facile! il faut faire plus!

  • hey Guys, I'm french, I've lived in Canada ( Montreal Quebec) during 1 year in 1992 like immigrant. I don't suck americans or English, I like other francophon cultures but in France there is an fucking institution called "accademie Française" managed by many olds Fossilized mans. these olds Fossilized mans dictate the rules of french language for France.

    The other francophon countries doen't folow these rules and the evolution of french of France and it's not the fault of all Frenches.

  • Ne parle pas de choses que tu ne connais pas. Au Quebec ou d'autres provinces ou en louisiane ont utilise des expressions que l'on utilisait en France il y a plus de 300 ans mais tombées en désuétude en France car ces régions on été à l'abrit de cette merde d'académie Française dirigée par des vieux fossiles. J'ai demeuré 1 ans à Montréal et 1 mois en Louisiane,comme beaucoup de Français je ne suce pas les anglophones à cause du passé et j'aime beaucoup les autres cultures americanoFrancophones

  • @scody600 La. Frenglish..... American French (USA).... Take it or leave thats just the way it is!... U not in FRANCE !...... Shes Cajun trust Me !

  • @scody600 Cajun isn't broken. It's an older form of French with some English added in because they were words the Cajuns hadn't had when they arrived in Louisiana. And some words in Cajun come from American Indian or African languages. My pawpaw used to call me te chaouis, "little raccoon," well, the word for raccoon in Cajun comes from Choctaw or similar, while in France they just call them washing rats. I like the Cajun word better.

  • @danaseilhan yes, it is. thanks, for your instructive comment, but, "Chaouis" it is also a Berber people of Algeria in North Africa. Jambalaya is an Arabic word! "rice dish with meat!"

  • @cajundecoeur Choctaw is shauii, Mohican is sha-we, Hopi is shiuaa, at least one Canadian first nations word is ochateguin (possibly filtered through French-Canadian interpreters?), the Standard French word is chaton laveur or washing rat, France has more contact with l'Algerie than the Cajuns did even a few hundred years ago. Le bon français is all well and good but it's not our language, quite.

  • @danaseilhan thanks!

  • @danaseilhan not chaton laveur , but Raton laveur .

  • @cajundecoeur Also Wikipedia says jambalaya may be a Provençal word, which would make sense since one of their cookbooks is where the word first appeared. But no one knows for sure. If you've got a hotline to the source that says it's Arabic I'm sure we'd all love to hear it. I have no vested interest one way or the other, I took algebra class along with a lot of Americans (maybe not enough), I know Arabic's quite present in English by now and it doesn't bother me.

  • @danaseilhan It was just an explanation, I have nothing against Arab peoples. Most Probable Origin for JAMBALAYA that I've ever seen.

    Provençal-French Dictionary by Frédéric MISTRAL (1830-1914)

    Translation of entry into English:

    JAMBALAYA, JAMBALAÏA, JAMBARAÏA (Arab word), masculine noun. Stew of rice with poultry, mixed vegetables, mishmash, rabble, see mélange, pilaf.

  • @danaseilhan

    You are both right. The word Jambalaya is of Arabic origin via Provençal. =)

  • @CadjinGisclair Yep so that means Occitan language (Provençal is a dialect of Occitan!) made its way to North America at the time! WOW! Your ancestors were really French!

  • super. la dame est chouette !!!

  • seems like the shopkeeper is not a native speaker, her french is more closer to quebecoise:)

  • @anksrulz I think that she just tried to make herself understandable to the french tourists, as she seems having trouble finding words.

    It's really more like Accadian French, not Québecois

  • vive les cajuns!

  • vive les cajuns!!!!!!

  • It used to be a requirement to take French, but they stopped it when I was in the 8th grade(back in the 70's) so I never learned. i have cousins and relatives who speak cajun french though.

  • Cool d'entendre du français en Louisiane.

    Eric - Paris (France)

  • I don't speak French, so I'm not sure how well they are communicating. Seems like they are getting by. I had a guy working for me from St. Charles. His granparents spoke Cajun French and he had to take French immersion in grade school. When our ship pulled into France I came to find out he couldn't speak a word of French even though I gave him some CD's to brush up!

  • @diegodelamesa what you said is not nice. No, it's not like the Spanish. The language Cadien (cajun) is like the Acadian, always spoken in Canada. Your guy does not know the Cajun or french, or he shall have spoken with the French peoples. We understand also Kréyol. The frenchies, Cajun, Quebecquois .... talking together without difficulty. Just a few words and sounds different too.

  • @cajundecoeur

    Sorry, I didn't mean to offend.

  • @diegodelamesa It really depends where the French people are coming from. Acadian french, both in Canada and Louisiana, is a local variant of Norman patois (Contentin mostly) and elements of various dialects of Western France (Brittany, Poitou) of the 17th century. My grandfather was a Normand who spoke mostly patois and I have no difficulties to understand Cajuns and Acadians.

    Most of the Quebecois came from Perche, another province in Normandy, hence the different accent and expressions.

  • @yunkah95 Yes, is like somewhat "Le saintongeais"!

  • We need to protect this culture and language.

  • @asimtrojan exactement

  • @asimtrojan hell yea.

  • From what I hear Cajun French is a dying language in Louisianna and only spoken by older ppl. I hope it survives.

  • @unak78 I agree. I hope it survives too. It's a beautiful language.

  • It is so cool how still to this day the cajuns of Louisiana still speak some what the same language that the french brought like decades ago. I'm cajun but i do not speak french but someday i will learn but some of my family does and hahaha....i don't know its just so awesome to me that this has lasted in Louisiana so long. Its just great. Someday im moving to France, but i do think i would still miss Louisiane.... lol

  • Seems like the shopkeeper is trying to alter her French to make it easier for the tourists to understand. Harder consonants in Cajun it seems.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more