Yo creci escuchando la version latina, y sencillamente la amo, pero esta es tambien maravillosa. :D Me agrada los cambios en la letra e incluso la voz de Jafar es bastante buena. Creo que cuando las cosas se hacen bien, no importa donde se hagan :)
La española es mil veces mejor que la latina, y no lo digo por la opinión, lo digo objetivamente, la letra es mejor, el mensaje llega mas facilmente y no solo eso, en la latina a veces ni canta, solo habla pasando olimpicamente de la música, es por ello que la version española es muchísimo mejor. Hablo de calidad objetiva.
y la segunda cosa es que jafar en varias versiones, a la hora de lanzar la torre (segundo 00:52) no hace un grito de esquizofrenia como en la versión anglosajona (his asses frozen, the venue chosen is the end of the world WHEEEEEEEEP) o la versión latina (su gran riqueza será pobreza en el fin de l atierra SIIIIIIIIIIIIIII), de ahí en más me parece muy buena la traducción muy creativa y excelente voz la de xavier rivera
que estados unidos ni que union sovietica, jafar fue el pionero en lanzamiento de cohetes ... por cierto esta versión es buenisima, pero le faltan dos cosas para que sea perfecta, una es que hay mucho contraste entre la voz de jafar hablada y la voz cantando (xavier rivera).. pienso que deberia de ser mas pareja
Christians of this website, the judgement day have started already, please I urge you to depart from all form of unchristian conduct lest you be found not worthy to enter the kingdom of God. Please do not label my activity spam, I did not do it for that purpose.
bueno, dejando de lado el absurdo comentario que esta aqui abajo creo que las verciones latinas y españolas no son unas mejores que otras, si no que son distintas y eso es lo que nos enriquese en cuanto a doblajes, por eso no se puede establecer comparacion entre unas y otras
una de las mejores verciones de esta cancion, de verdad creo que esta vercion es cuanto a contenido mejor que la latina (soy latino)pero en cuanto a doblaje siempre habran verciones unas mejores que otras, no siempre las latinas son mejores que las españolas o las españolas que las latinas
soy mexicano y normalmente me gustan mas los doblajes con voces mexicanas pero esta vez debo reconocer que la version española es mucho mejor tanto en la letra como en las voces
Princesa,me muero por presentarte a alguen muy interesante
XcortecruzadoX 3 months ago
Yo creci escuchando la version latina, y sencillamente la amo, pero esta es tambien maravillosa. :D Me agrada los cambios en la letra e incluso la voz de Jafar es bastante buena. Creo que cuando las cosas se hacen bien, no importa donde se hagan :)
DemonCartoonist19109 6 months ago
Momento cumbre de Jafar, mi personaje favorito de Disney :DDDD
Cromenon 1 year ago
La española es mil veces mejor que la latina, y no lo digo por la opinión, lo digo objetivamente, la letra es mejor, el mensaje llega mas facilmente y no solo eso, en la latina a veces ni canta, solo habla pasando olimpicamente de la música, es por ello que la version española es muchísimo mejor. Hablo de calidad objetiva.
blackcid 1 year ago
Jafar fundador de al Qaeda, fue el primero en lanzar torres.
crob2236 1 year ago 5
Momentazo de la bofetada xD
fenixesp 1 year ago
''No te guardo rencor -le da una bofetada-'' xDD
Yuhi03d 1 year ago
esa risa del final.. gaffar ta locooo LOL
reydedede 2 years ago 2
si pero me di cuenta que la risa es del audio original en ingles....no en español
Melanneniel 1 year ago
que emocion, montatremos esta obra y yo sere Jaffar espero hacerlo exlenete, jamas he visto la peli, pero me se la historia, mas o menos.
Wow!!! q nervios.
erickivan18 2 years ago
despues de haber escuchado la cancion en varios idiomas , me quedo con la version holandesa , esta genial XD
RadianceMarluxia 2 years ago
todas tienen lo suyo
a mi jafar me encanta y en todas se escucha bien por ser él.
jaja
karlasnape 2 years ago 2
Comment removed
karlasnape 2 years ago
y la segunda cosa es que jafar en varias versiones, a la hora de lanzar la torre (segundo 00:52) no hace un grito de esquizofrenia como en la versión anglosajona (his asses frozen, the venue chosen is the end of the world WHEEEEEEEEP) o la versión latina (su gran riqueza será pobreza en el fin de l atierra SIIIIIIIIIIIIIII), de ahí en más me parece muy buena la traducción muy creativa y excelente voz la de xavier rivera
crob2236 2 years ago 5
Comment removed
crob2236 2 years ago
que estados unidos ni que union sovietica, jafar fue el pionero en lanzamiento de cohetes ... por cierto esta versión es buenisima, pero le faltan dos cosas para que sea perfecta, una es que hay mucho contraste entre la voz de jafar hablada y la voz cantando (xavier rivera).. pienso que deberia de ser mas pareja
crob2236 2 years ago 6
mi parte preferida de la pelicula!
ReyxDexCopas 2 years ago 5
la parte favorita de todos nosotros xD
KuJaRoth2021 2 years ago
This has been flagged as spam show
.
Christians of this website, the judgement day have started already, please I urge you to depart from all form of unchristian conduct lest you be found not worthy to enter the kingdom of God. Please do not label my activity spam, I did not do it for that purpose.
.
conceil8 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
version se escribe con "s"
yo23xc 2 years ago
bueno, dejando de lado el absurdo comentario que esta aqui abajo creo que las verciones latinas y españolas no son unas mejores que otras, si no que son distintas y eso es lo que nos enriquese en cuanto a doblajes, por eso no se puede establecer comparacion entre unas y otras
raguel777 2 years ago 19
This has been flagged as spam show
los españoles cantan como si se los estubieran foolando un burro jajajajajajajajjaja
tan cojidos con sus zetas jajajajajaja
LaCuentaDelMal 2 years ago
Comment removed
raguel777 2 years ago
This one is awesome! My favorite one is the Dutch one though (especially the laugh at the end).
Mokumokuren13 3 years ago
This has been flagged as spam show
bromean!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pero si los españoles cantan como si se los estubieran foolando un burro jajajajajajajajjaja
tan cojidos con sus zetas jajajajajaja
tan solo miren a la oreja de van gogh XD
drCavibal 3 years ago
una de las mejores verciones de esta cancion, de verdad creo que esta vercion es cuanto a contenido mejor que la latina (soy latino)pero en cuanto a doblaje siempre habran verciones unas mejores que otras, no siempre las latinas son mejores que las españolas o las españolas que las latinas
raguel777 3 years ago 10
Gracias muy buen video
KiaraKingdom 3 years ago
Guau, genial!!! adoro esta película!! y la voz de Jafar es de malo malísimo, jejej! Muy muy buena!!!!!!
SammySpy 3 years ago
I love the spanish voice but they used the English laugh :(
boko9 3 years ago
Jaffar's spanish voice singing isn't the same that the Jaffar's voice when he speaks on the film.
And the english laugh is beautiful, probably the best
RedZersteimgetmer 3 years ago
me encanta esta escena :D
alexandrosmagnum 3 years ago
Esta es la original de como mi madre me la compro cuando era pequeñica. Me encanta. Gracias. Esta chulísima.
RubioyVenus 3 years ago
q buen doblaje de españa para esta cancion ... me gusto mas q la español latina xD
altheus999 3 years ago
omg i love jafar's spanish voice!!! totally scaryy
maryum0222 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
sinceramente
este doblaje es bueno pero en mi opinion no le llega al doblaje mexicano con mejores voces y mejor doblaje
0410393 3 years ago
soy mexicano y normalmente me gustan mas los doblajes con voces mexicanas pero esta vez debo reconocer que la version española es mucho mejor tanto en la letra como en las voces
Alex2236 3 years ago 9
aladdin es la mejor peli yo estoy haciendo ese musical
aladingenio 3 years ago 4
simplemente
ME ENCANTA!!!
GRANDE aladdin!!! *.*
Momichi86 3 years ago 4
diooos"!! yo tbn la estuve buscando!!!
rafaikki 4 years ago 3
que guay....:)
beiich 4 years ago 4
por fin¡¡¡!!!! la encontré ,
las otras k vi eran en latin
asias
GaretGSun25 4 years ago 6