No existen las fronteras para la belleza; Es universal. En Euskadi, en Japón, o en la India, ésta forma de cantar te pone los pelos de punta. Tambien el amor es universal.
Las canciones bascas están llenas de sentimientos, de una melancolía que no deja tristeza, pero si pone los pelos de punta y dejan un buen sabor de boca y eso que no entiendo todo el euskera, me encanta.
si que es una canción de amor, pero yo siempre la he asociado con el amor a tu tierra y a tu pais (evidentemente en este caso Euskadi), pero creo que se lo podría aplicar cualquiera que quiera a su tierra
TRADUCCIÓN MAS O MENOS DE ESTA CANCIÓN DE AMOR Y DESAMOR:
Amor amor amor/ Eres mía/ Eres nueva/ Eres llanto/ Eres sonrisa// Amor amor amor/ Eres martillo/ Eres hacha/ Eres madera/ Eres hierro// Si me acercara/ y te tocara...// Aquí,/ aquí tú y yo solos,/ solos en el mundo,/ solos en el amor./ El amor./ ¿Qué es el amor?/ ¿Qué es amar?/ ¿Cuánto dura el amor?/ Tú y yo solos en el amor.// Amor amor amor...//
Zer da maitasuna? Zer da maitatzea? Zenbat irautzen du maitasuna? Zu ta ni bakarrik maitasunean Maite maite maitia... Bainan, Beti dago maitasunean, bainan zerbait. Jadanik ezin dezaket maita. Hain laburra izanik nere zureganako maitasuna dagoeneko hillik da Maite maite maitia...
QUIEN CANTA QUE HERMOSO CANTA A DIOS
begonagr 1 month ago in playlist Euskadi Música
Me encanta, es como que la siento en el corazón. Gora Euskadi
odiolanieve 3 months ago
Bellísima canción, mejor con la traducción, pero sin ella igualmente nos habría emocionado. Gracias por subirla. y gracias a quién la tradujo.
alpesedelweiss 6 months ago
No existen las fronteras para la belleza; Es universal. En Euskadi, en Japón, o en la India, ésta forma de cantar te pone los pelos de punta. Tambien el amor es universal.
txemata1 6 months ago
LLEVO 25 AÑOS FUERA DE DONOSTI Y SIGO LLORANDO CUANDO ESCUCHO ES TA CANCION.NIE ERE MAITE DUT.
dreyes1809 6 months ago
Que bella cancion, yo personalmente tuve la oportunidad de estar en el Teatro Arriaga em Bilbao cuando del lanzamiento deste disco.
Gora Euskady!
Gora Espainia
Gora Espaniako eta Bertako jenda
gonzalogallardo20 7 months ago
Salut c'est super mais t'aurait pas de Urko lehengo ikasgaia???
pottoka1964 1 year ago
Las canciones bascas están llenas de sentimientos, de una melancolía que no deja tristeza, pero si pone los pelos de punta y dejan un buen sabor de boca y eso que no entiendo todo el euskera, me encanta.
MsArnul 1 year ago
Maite !
Chabadalala 1 year ago
si que es una canción de amor, pero yo siempre la he asociado con el amor a tu tierra y a tu pais (evidentemente en este caso Euskadi), pero creo que se lo podría aplicar cualquiera que quiera a su tierra
mvyr 2 years ago 2
TRADUCCIÓN MAS O MENOS DE ESTA CANCIÓN DE AMOR Y DESAMOR:
Amor amor amor/ Eres mía/ Eres nueva/ Eres llanto/ Eres sonrisa// Amor amor amor/ Eres martillo/ Eres hacha/ Eres madera/ Eres hierro// Si me acercara/ y te tocara...// Aquí,/ aquí tú y yo solos,/ solos en el mundo,/ solos en el amor./ El amor./ ¿Qué es el amor?/ ¿Qué es amar?/ ¿Cuánto dura el amor?/ Tú y yo solos en el amor.// Amor amor amor...//
zoroa 2 years ago 4
el titulo significa querida querida
jarrerika 2 years ago
Great....
I have been looking for this song for years.
I first heard it through some Basque friends,
MariaJose & Amaya Zabala.
DonalOComain 3 years ago 2
alguien la podria traducir? aunk sea solo el titulo. eskerrik asko
pakitoerxocolatero 3 years ago
Maite maite maitia
Zu zara nerea
Zu zara berria
Zu zara negarra
Zu zara irria
Maite maite maitia
Zu zara mailua
Zu zara aizkora
Zu zara egurra
Zu zara burnia
ravioli93 3 years ago 2
Hurbilduko banintz
ta ikutuko ba zindut
Hemen,
hemen zu ta ni bakarrik,
bakarrik munduan,
bakarrik maitasunean.
Maitasuna.
ravioli93 3 years ago
ravioli93 3 years ago 2
Ei.. al final ho has aconseguit ehhh!
I la cançó es molt maca :$
bueno noi..
mira els meus vdios!
2trufa2 3 years ago