@112makim Dear Makim: I am feeling truly honored by what you have expressed about my singing. It's always a blessing to have someone who loves my performance. UJ is so lucky to have a brother like you and I am also very lucky to have Makim as my friend :)
Thank you so much for your kind reply.These words of my comment are all true!!! I really mean it.^_^¨,,I wanna be always honest to myself.
By the way,I'm so called James's granddaughter.So I call James as GP James.I'm a girl.Hehe!!!
Sabrina my dear,I wish you are having a great new week.Please let me know when your new video is ready to up on YouTube,then I comment on right away,thank you.
@112makim Wahaha...my bad, so sorry, Makim. I never "deciphered" what GP stood for, thought instantly it was like "great something" for UJ is great in many perspectives :) I shall have a new recording done soon, look forward to seeing you again! Sabrina
Let me be serious about this comment as I have had ample working experience recording in proper environment and with proper recording gears
if I have to compare this singing voice with Teresa Teng's singing same, under the same condition. My marks will be 91 for this and 92 for TT, all being equal. Other Chinese singers will not score higher than 80 from me according to what I hear from singers today. Cheers!!!
@iplayslow What a surprising, pleasant, and encouraging thing for a true master to say about my singing! I'm very much humbled by this. Yet with the best possible guidance I could get from a mentor like you, I'm looking at 93! :) Bags of thanks!
@yuquanchen That's my girl. At my age, I much look upon you as my last side kick and I have a trick or two which I shall pass on, most happily. Only 93? That's not hard, not hard at all.
@iplayslow I'm greatly honored to be your last side kick, dear UJ, I'm such a blessed woman at this age. With a master like you, I have all the confidence to surpass 93! :)
@yuquanchen Take a listen to TT singing the same song. She completely relaxed the throat muscle to sing out the low notes as if yawning. Moreover, the back ground music is very low when she sings low as to not cover up the weaker low notes. These are her singing technique. Softly..........
Way to go Sabrina, your voice is as close as that of TT so far in the youtube. Love your song and have downloaded some of these for leisure listening. Keep it coming, I have subscribed your account for any updates. Thank you for posting your beautiful works here. More Power.
I am not a Japanese, but I like to hear you sing this Japanese Enka song. At this moment, I am both sad and happy. Sad, because Teresa Teng has already left us.
Happy, because someone has taken over what she left behind.
I am not a Japanese, but I like to hear you sing this Japanese Enka song. At this moment, I am both sad and happy. Sad, because Teresa Teng has already left us. Happy, because someone has taken over what she left behind.
Thank you so much for all your comments. Indeed naturally I'm not mimic the exact Teresa voice - I can't because I have my own voice. I'm glad you look at it that way :-)
a hurtful expression of an abandoned true love who still love and missed him and wish him back. beautiful song from a lovely singer.thank you yuquanchwn.
One thing that draws my attention is the lyrics, as the line goes: こんな私でいいならあげる、何もかも。I'd like to cast doubt about its denotation which leads me to think about how miserable a woman is. If compared with male. female is never inferior in IQ or capability. So, why female is so weak as to surrender and blame herself? (to be continued)
The other is the translation of "しぐれor晩秋の雨(late autumnal rain)"into "shower". As usual, in Japan "shower" means"短いひと降りにわか雨,what's more, when depicting emotionally melancholy mood, they use "雨or even "小雨.If a foreigner happens to say "大阪にわか雨instead of "大阪しぐれ.What do you think of it? So,using "shower" instead of "rain" is a little inappropriate. Thanks for uploading the clip.
Thanks for your explanation. What I really mean is if you use "late autumnal shower", it is OK, but you use "autumn shower". I am a foreigner, not a Japanese. So, my first impression is "秋のにわか雨". Based on Japanese-English Concise Dictionary "late autumnal shower" is used instead of "autumn shower". This is only for reference. No more argument, please
Dear Yuquan Chen, Thanking you very very much indeed to deliver such a perfect song to us with your perfect voice, sincerely and anxiously looking forward to have your songs in forthcoming, reiterate my sincere thanks to you once again
This is one of my favorite TT songs. I've listened to her version countless times. Everytime I listened to it, it cut streight into my heart.... so sentimental. You appreciated the song, but the feeling was hopeless because you knew she would never be back.
This is the first time I listen to you singing this song, but I must say the feelings are much the same. It is extremely touching. One difference though is that I feel hope because I know you're still out there.. carrying TT's torch...
Lloyd, thank you for all your kind words. I hope to have a new song out soon. I moved to a new place just two weeks ago and haven't had the equipment set up yet. I hope my new recording won't disappoint you and other fans.
Wow! I dont understand your language, but your voice is fantastic! I got to save this a a favorite. You have one of the best voices I have ever heard. Compassion: john
Do you sell any cd's? Please say YES. I would love to buy one from you. You have a unique and most beautiful voice I ever heard. Absolutely wonderful! John
I could not believe at first that it was you who were singing. You sing better than Miyako Harumi. You are more smooth with vibrato. Harumi has a strong accent.
I wish you a successful debut as a professional singer.
Thank you for your complements. I don't have a CD but always hope to have one. I personally feel that I sing enka style better than other types. I plan to sing more of such style in the future, hopefully you'll continue to like them.
OSAKA SHIGURE is one of the JAPANESE song I love very much. It always brings back so much memories. You have sung this beautiful song as good as Misora Hibari or Miyako Harumi. Once again, deeply appreciate you share all your beautiful songs with us. Wish you all the BEST !!!
You have a very sweet voice...everyone is unique in there own ways...I really like this song...thank you so much for sharing and the translation of this song(the first song ever to be translated that I have seen). You should continue singing...even though I don't understand Chinese, I have many Chinese songs of cds...most of them are Teresa Tangs', but I have not heard this particular one from her.
Thank you for your kind and encouraging words. I'm glad you like the translation. A youtube friend has provided me with this translation, so all the work goes to him. I will continue to sing more Japanese songs with translations from youtube friends.
Thank you for all your comments. I'm being selective picking songs at this moment due to a personal plan. But I will keep this song in mind to see if I can sing it in the future.
Thank you, flower child, for liking the song. It is an enka song recommended by a youtube friend. I hope to sing more in the future. Looking forward to seeing you here again.
(part 3) That would make your Osaka Shigure 100% perfect; no native Japanese could tell that it was sung by a non-native. (By the way, someone mentioned about your "R" and "L". It doesn't bother me; your Japanese "R" sounds natural to me, a native-Japanese). Cheers!
Thank you very much, Eric, for pointing out something that obviously makes sense. A friend already emailed me with details about r and l so I know I am correct and at the same time learned more about Japanese. Your support is deeply appreciated.
(part 2) About Osaka Shigure, I would like to suggest that you pronounce the last "e" sound of Osaka ShigurE and Doojima suzumE. They are somewhat slurred. Particularly Osaka Shigur...ur.
The title of the song coming at the very end of the line packs an emotional punchline. As such, the last sound "e" should be pronounced with clarity. (to continue...)
I fully concur with all the others' comments on your uncanny ability to convey enka flavor with fluent Japanese pronunciation.
Speaking of your Japanese, a few points, if you don't mind. Your Osaka Shigure sounds even closer to perfection than your Japanese of Tokino Nagare ni. Perhaps this is because you carefully studied the Japanese of Miyako Harumi vs. Teresa Teng, whose Japanese, after all, was not quite 100% natural. (to continue...)
Imagine. Your very first two Japanese songs are already hits. I can't say enough nice things about your abilities with Japanese enka. It really sounds like you are a seasoned, native Japanese vocal star. I enjoy your singing very much.
It is not easy to imagine someone who is not Japanese is singing this. Your song with Enka flavor and your Japanese sound very natural indeed. Thank you for the lovely Osakashigure!
Good to hear you like it and it happens to be your most favorite song. I don't think there's any Teresa version on youtube. Maybe someone would upload one in the future.
I believe it was originally written for a native singer Miyako Harumi. But later Teresa did her own version and I pretty much followed her style. Thank you for the complement on my Japanese pronunciation. I'll look into the r vs. l issue. Thanks!
Super. Keep singing Japanese enka songs. You are really great. Your Japanese is near perfect. I like your photograph, too, but I can't wait to see you in action on video.
Dear Sabrina.
What a neat & beautiful presentation!!! This is one of the typical ENKA songs.
How could you sing the song so well in Japanese?
You are an amazing singer indeed.I really love the song sung by you Sabrina.
Thank you very very much for your great performance.
GP James must be very proud of you.^_^¨,,me too!!!
Makim
112makim 7 months ago
@112makim Dear Makim: I am feeling truly honored by what you have expressed about my singing. It's always a blessing to have someone who loves my performance. UJ is so lucky to have a brother like you and I am also very lucky to have Makim as my friend :)
yuquanchen 7 months ago
@yuquanchen
Dear Sabrina.
Thank you so much for your kind reply.These words of my comment are all true!!! I really mean it.^_^¨,,I wanna be always honest to myself.
By the way,I'm so called James's granddaughter.So I call James as GP James.I'm a girl.Hehe!!!
Sabrina my dear,I wish you are having a great new week.Please let me know when your new video is ready to up on YouTube,then I comment on right away,thank you.
Makim, one of your fans.
112makim 7 months ago
@112makim Wahaha...my bad, so sorry, Makim. I never "deciphered" what GP stood for, thought instantly it was like "great something" for UJ is great in many perspectives :) I shall have a new recording done soon, look forward to seeing you again! Sabrina
yuquanchen 6 months ago
Really excellent singing!
the26yearold 7 months ago
Let me be serious about this comment as I have had ample working experience recording in proper environment and with proper recording gears
if I have to compare this singing voice with Teresa Teng's singing same, under the same condition. My marks will be 91 for this and 92 for TT, all being equal. Other Chinese singers will not score higher than 80 from me according to what I hear from singers today. Cheers!!!
James Sia
iplayslow 8 months ago
@iplayslow What a surprising, pleasant, and encouraging thing for a true master to say about my singing! I'm very much humbled by this. Yet with the best possible guidance I could get from a mentor like you, I'm looking at 93! :) Bags of thanks!
yuquanchen 8 months ago
@yuquanchen That's my girl. At my age, I much look upon you as my last side kick and I have a trick or two which I shall pass on, most happily. Only 93? That's not hard, not hard at all.
UJ
iplayslow 8 months ago
@iplayslow I'm greatly honored to be your last side kick, dear UJ, I'm such a blessed woman at this age. With a master like you, I have all the confidence to surpass 93! :)
yuquanchen 8 months ago
@yuquanchen Take a listen to TT singing the same song. She completely relaxed the throat muscle to sing out the low notes as if yawning. Moreover, the back ground music is very low when she sings low as to not cover up the weaker low notes. These are her singing technique. Softly..........
UJ
iplayslow 8 months ago
This song is one of my favorite. You sang it beautifully. You have a lovely voice. Did you ever try other songs sang by Naomi Chiaki?
embun1945 9 months ago
韻味足,讚
ssebtze 10 months ago
Way to go Sabrina, your voice is as close as that of TT so far in the youtube. Love your song and have downloaded some of these for leisure listening. Keep it coming, I have subscribed your account for any updates. Thank you for posting your beautiful works here. More Power.
johnsonwng 1 year ago
@johnsonwng I'm so glad you like my voice, and thank you so much for the kind words. I will try something new in another couple of months :)
yuquanchen 1 year ago
@yuquanchen .
We're waiting (^_^)
Searching4Truth1 1 year ago
Very beautiful ! Teresa would be flattered.
Rvpilot2 1 year ago
@Rvpilot2 I'm flattered myself, thanks!
yuquanchen 1 year ago
我不是日本人, 可是我喜欢听你唱的这首日本演歌。 此时此刻, 我悲喜交加。悲,是因为邓丽君以经离开了我们。喜,是因为有人接过她所留下来的。
I am not a Japanese, but I like to hear you sing this Japanese Enka song. At this moment, I am both sad and happy. Sad, because Teresa Teng has already left us.
Happy, because someone has taken over what she left behind.
sgphilgoh 1 year ago
@sgphilgoh Your comment made me 很感动,and really flattered, 不敢当哦
yuquanchen 1 year ago
我不是日本人, 可是我喜欢听你唱的这首日本演歌。 此时此刻, 我悲喜交加。悲,是因为邓丽君以经离开了我们。喜,是因为有人接过她所留下来的。
I am not a Japanese, but I like to hear you sing this Japanese Enka song. At this moment, I am both sad and happy. Sad, because Teresa Teng has already left us. Happy, because someone has taken over what she left behind.
sgphilgoh 1 year ago
Comment removed
sgphilgoh 1 year ago
Comment removed
sgphilgoh 1 year ago
The transfusion is just perfect; it brings back to the story scene. Just like your name, you deliver the voice from heaven.
TheDavidcone 1 year ago
victorsit2009 1 year ago
You are stunning with such a beautiful voice. Love hearing your songs. Absolutely beautiful. Love to hear more songs
susiefan1 1 year ago
Yuquan, I find this song very depressing. To me it would be US Shigure. Thanks for sharing your touching song.
EKWIUSFAN 2 years ago
Once again Yu Guan sang brilliantly!!
Love the way you sang it.
greatball88 2 years ago 2
不错~0~
nianbao 2 years ago
Do you remember what i told you before...?Almost 100 thousent watch this video and you are much better now as those days.!!Wow,,more power..
Fr.Finland.
amurin21 2 years ago
"日本私たちの夢です" 何が美しい声都 はるみ !
伝統と美しさ...芸術の永続性 !
Thanks to you yuquanchen for the translation and excellent sound.
Dominaxel 2 years ago
Wow, that was excellent!
By the way, your fine version of "Kita no Yado Kara" would probably be better translated as "From a Northern Inn."
Good luck to you.
robibm2003 2 years ago
japanese veryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy Splendid this teresa teng's song too!!!!!!!!!!!!!!!!
ling141 2 years ago
You have a beautiful voice, you sing the song with such magic. Your voice makes my heart soar. Beautiful, well done.
lubpajyeeb 2 years ago
Thanks a lot
yuquanchen 2 years ago
Es muy attractiva.
noringc 2 years ago
Great taste of your song you have as same as Teresa, or you may have own wolrd.
Splendid!!
asupara4418 2 years ago
Thank you so much for all your comments. Indeed naturally I'm not mimic the exact Teresa voice - I can't because I have my own voice. I'm glad you look at it that way :-)
yuquanchen 2 years ago
YuQuan vc canta muitíssimo bem, parabens. conheço a original dessa música e vc não fica atrás.
br32m21 2 years ago
Translate:
you sing very well, congratulations! I know the original music...You are so wonderful
hbread 2 years ago
Thanks a lot for your translation. What is the original language?
yuquanchen 2 years ago
br32m21 wrote in portuguese...
hbread 2 years ago
Thank you for your compliment.
yuquanchen 2 years ago
Yuquan,
You're TT of this era:) God Bless you. Wish you every success!!
neutralsg 2 years ago
a hurtful expression of an abandoned true love who still love and missed him and wish him back. beautiful song from a lovely singer.thank you yuquanchwn.
firefrau 3 years ago
Comment removed
ASUGIURA1 3 years ago
I find myself keep on listening to this song. A very nice song and very nicely presented. Thanks!
XiaoxiaoRuirui 3 years ago
Thank you for your compliment.
yuquanchen 3 years ago
You sing this song in comparison with the other professional singers well.
becouse you succeed in expressing the sensitive nuance of this song.
Your pronunciation is natual same as native Japanese.
shiguma2k 3 years ago
iidesune
hirosi700801 3 years ago
another beautiful voice with beautiful song!!!!!! perfect!!!!!!
JohnNPG 3 years ago
好聽~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
sina697 3 years ago
音楽は、もともと国境や限界がないもので、誰が歌うか一向にかまわない、その上,歌手が良いか悪いかは多くの人の評価によりけりきめるだと思います、あなたの素晴らしい歌声を聞いて深く感銘を受けました、実に,美声で名調子だ、声量も強く,音調はつらつとして、音程もふらついていない。いい歌を満喫させてもらいましてありがとうございます。
ahkai74 3 years ago
One thing that draws my attention is the lyrics, as the line goes: こんな私でいいならあげる、何もかも。I'd like to cast doubt about its denotation which leads me to think about how miserable a woman is. If compared with male. female is never inferior in IQ or capability. So, why female is so weak as to surrender and blame herself? (to be continued)
ahkai74 3 years ago
The other is the translation of "しぐれor晩秋の雨(late autumnal rain)"into "shower". As usual, in Japan "shower" means"短いひと降りにわか雨,what's more, when depicting emotionally melancholy mood, they use "雨or even "小雨.If a foreigner happens to say "大阪にわか雨instead of "大阪しぐれ.What do you think of it? So,using "shower" instead of "rain" is a little inappropriate. Thanks for uploading the clip.
ahkai74 3 years ago
日本語の表現では、しぐれとは、ザーっと降ったりやんだりする、晩秋特有のにわか雨のこと、と理解しています。「時雨る」、「蝉時雨」のように使われます。まさしく"shower"が適切な表現と思われます。
Arisannext 3 years ago 3
Thanks for your explanation. What I really mean is if you use "late autumnal shower", it is OK, but you use "autumn shower". I am a foreigner, not a Japanese. So, my first impression is "秋のにわか雨". Based on Japanese-English Concise Dictionary "late autumnal shower" is used instead of "autumn shower". This is only for reference. No more argument, please
ahkai74 3 years ago
Thanks for your reply. Your Japanese is really excellent.
Arisannext 3 years ago
お返事ありがとうございます。あなたは賢くて、優しい、思いやりのあるお方です、できれば、もっと名曲をアップしてくらさることを楽しみに待っています。きっと応援をさせてもらいます。ご機嫌よう。
ahkai74 3 years ago
In late autumn or early winter,the meaning of"しぐれ(時雨)" is strong in a meaning called the passing shower rather than rain falling suddenly.
In the old Japanese, the words is the meaning that tears flow .
shiguma2k 3 years ago
Really? I did not know the words is the meaning of tears flowing.
asupara4418 2 years ago
Just beautiful!
gonenow2007 3 years ago
無理に都はるみを意識してなくて、自然体の歌声で好感が持てますね~。とても素直な綺麗な声です。
momoeakina 3 years ago
I meant some movie clips or footage or relevant pic slide show or smth like moving b/g
ucubemoe 3 years ago
Beautiful voice.
sokmanc 3 years ago
great, natural voice...awesome...
shamor007 3 years ago
Dear Yuquan Chen, Thanking you very very much indeed to deliver such a perfect song to us with your perfect voice, sincerely and anxiously looking forward to have your songs in forthcoming, reiterate my sincere thanks to you once again
mcs33333 3 years ago
到底是幸福亦或不幸
迷上了你
在「曾根崎」 在「曾根崎」附近
盡了力也沒能讓你滿意
都是我不好 那個人啊
雨啊 把那個人送還給我吧
啊 大阪的秋雨
drytr123 3 years ago
drytr123 3 years ago 2
This is one of my favorite TT songs. I've listened to her version countless times. Everytime I listened to it, it cut streight into my heart.... so sentimental. You appreciated the song, but the feeling was hopeless because you knew she would never be back.
This is the first time I listen to you singing this song, but I must say the feelings are much the same. It is extremely touching. One difference though is that I feel hope because I know you're still out there.. carrying TT's torch...
gevalian 3 years ago
Hi Yuquan Chen,
I was very moved by the bell like quality of your voice. You sang this song so delicately and effortlessly.
I felt a strong sense of expression from your heart through your voice.
Thank you so much for putting your great voice, as well as this song out there for us to listen and enjoy.
I am looking forward to hearing more of you in the future. Please continue to entertain us.
Best Regards,
Lloyd
shakutaiko 3 years ago
Lloyd, thank you for all your kind words. I hope to have a new song out soon. I moved to a new place just two weeks ago and haven't had the equipment set up yet. I hope my new recording won't disappoint you and other fans.
yuquanchen 3 years ago
Yuquan,
Pl: don't rush.. make quality rather than quantity.. If you make some clips as a b/g of your song would enhance your song clips ( I guess )
( I know you have sources and ability ..may be your issue is "Time" or "copyright" or "preference" )
ucubemoe 3 years ago
經典百聽不厭
drytr123 3 years ago
谢谢。我希望很多人都能有同感。
yuquanchen 3 years ago
Wow! I dont understand your language, but your voice is fantastic! I got to save this a a favorite. You have one of the best voices I have ever heard. Compassion: john
LakotaRepublic 3 years ago
Thank you for your complements, John, I'm glad you enjoy my voice.
yuquanchen 3 years ago
Do you sell any cd's? Please say YES. I would love to buy one from you. You have a unique and most beautiful voice I ever heard. Absolutely wonderful! John
LakotaRepublic 3 years ago
I could not believe at first that it was you who were singing. You sing better than Miyako Harumi. You are more smooth with vibrato. Harumi has a strong accent.
I wish you a successful debut as a professional singer.
johnkim100530 3 years ago
yuquan your voice is so fantastic! i also love your qingzang gaoyuan, even prefer it to li na's!
humpo123callum 3 years ago
Thank you for your kind words, though I know I'm far from Li Na's level.
yuquanchen 3 years ago
Daer Yuquan: your song and your English are good, i would like to purchase one of your C.D. if you do produced. many thank for great enka.
yunomiok 3 years ago
Thank you for your complements. I don't have a CD but always hope to have one. I personally feel that I sing enka style better than other types. I plan to sing more of such style in the future, hopefully you'll continue to like them.
yuquanchen 3 years ago
OSAKA SHIGURE is one of the JAPANESE song I love very much. It always brings back so much memories. You have sung this beautiful song as good as Misora Hibari or Miyako Harumi. Once again, deeply appreciate you share all your beautiful songs with us. Wish you all the BEST !!!
daipungmaw 3 years ago
Very Good!!.
medusa5390 3 years ago
i love it all what is the song call
purepink11 3 years ago
It's called "The Autumn Shower in Osaka". Thank you for all your kind comments.
yuquanchen 3 years ago
Wow! You are great! I love the quiver thingy you do with your notes. It's very pretty.
DepressedBeyondWurdz 4 years ago 2
You have a very sweet voice...everyone is unique in there own ways...I really like this song...thank you so much for sharing and the translation of this song(the first song ever to be translated that I have seen). You should continue singing...even though I don't understand Chinese, I have many Chinese songs of cds...most of them are Teresa Tangs', but I have not heard this particular one from her.
nkaujnyab 4 years ago 2
Thank you for your kind and encouraging words. I'm glad you like the translation. A youtube friend has provided me with this translation, so all the work goes to him. I will continue to sing more Japanese songs with translations from youtube friends.
yuquanchen 4 years ago
Essa música é linda!! Voçê é linda!!
nivaldoignacio 4 years ago 3
well done :)
Perhaps something clse to my heart next
I am after all Chinese :)
this song ?
绿岛小夜曲
iconiaam 4 years ago 2
Thank you for all your comments. I'm being selective picking songs at this moment due to a personal plan. But I will keep this song in mind to see if I can sing it in the future.
yuquanchen 4 years ago
彼女は、歌詞の意味を理解して歌っているのがよくわかります。すばらしい。
maruta7 4 years ago 8
こんにちは。
『大阪しぐれ』は日本の典型的な演歌です。
演歌には「こぶし」と言う独特の歌いまわしがあります。
陈玉泉さんは、その演歌の「こぶし」が上手ですね。
『時の流れに身をまかせ』はすばらしいです。
『大阪しぐれ』はもっとびっくりして、感動しました。
もっと日本の歌を歌ってください。
zztop0608 4 years ago 7
I'm again flattered. Thank you. I am planning to and will sing more Japanese songs.
yuquanchen 4 years ago
お返事ありがとうございます。
お世辞ではなく、本当に上手ですよ。
また《鄧麗君》の歌が聴きたいです。
"できれば"日本でのデビュー曲『今夜かしら明日かしら』
が聴いてみたいです。
zztop0608 4 years ago 3
(続き)
『今夜かしら明日かしら』はあまり評価がよくないですが、私は大好きな歌です。
明るくキュートな歌です。陈玉泉さんがどんな風に歌ってくれるか聴いてみたいです。
長々とすみませんでした。日本の歌楽しみにしてます。
zztop0608 4 years ago 3
You sound so beautiful as usual, even I do not know this song, until now, Thank you.
gonenow2003 4 years ago 3
Thank you for posting this beautiful song. I
don't understand japanese but love to listen
to enka, don't know what type this song belong
to but its sure very touching and beautiful.
flowerchild58 4 years ago 2
Thank you, flower child, for liking the song. It is an enka song recommended by a youtube friend. I hope to sing more in the future. Looking forward to seeing you here again.
yuquanchen 4 years ago
我的日语不好但是我很喜欢你的声音.
arvindpradhan 4 years ago 2
Nihao, Yuquan. Your song is very impresive.
Osaka is the town where my grandparents
lived and my father grew. So lyric causes
reality.
puzz1e 4 years ago 3
Nice to hear you got some attachment to this song. Glad you like it.
yuquanchen 4 years ago
(part 3) That would make your Osaka Shigure 100% perfect; no native Japanese could tell that it was sung by a non-native. (By the way, someone mentioned about your "R" and "L". It doesn't bother me; your Japanese "R" sounds natural to me, a native-Japanese). Cheers!
eric33yt 4 years ago 2
Thank you very much, Eric, for pointing out something that obviously makes sense. A friend already emailed me with details about r and l so I know I am correct and at the same time learned more about Japanese. Your support is deeply appreciated.
yuquanchen 4 years ago
(part 2) About Osaka Shigure, I would like to suggest that you pronounce the last "e" sound of Osaka ShigurE and Doojima suzumE. They are somewhat slurred. Particularly Osaka Shigur...ur.
The title of the song coming at the very end of the line packs an emotional punchline. As such, the last sound "e" should be pronounced with clarity. (to continue...)
eric33yt 4 years ago 2
Hi Yuquan, Eric here again.
I fully concur with all the others' comments on your uncanny ability to convey enka flavor with fluent Japanese pronunciation.
Speaking of your Japanese, a few points, if you don't mind. Your Osaka Shigure sounds even closer to perfection than your Japanese of Tokino Nagare ni. Perhaps this is because you carefully studied the Japanese of Miyako Harumi vs. Teresa Teng, whose Japanese, after all, was not quite 100% natural. (to continue...)
eric33yt 4 years ago
Imagine. Your very first two Japanese songs are already hits. I can't say enough nice things about your abilities with Japanese enka. It really sounds like you are a seasoned, native Japanese vocal star. I enjoy your singing very much.
fuj2i 4 years ago
It is not easy to imagine someone who is not Japanese is singing this. Your song with Enka flavor and your Japanese sound very natural indeed. Thank you for the lovely Osakashigure!
heartfulhart 4 years ago 3
It's my pleasure singing Japanese songs and try my best. Very happy to hear that you like it and thank you for the positive comment.
yuquanchen 4 years ago
Thanks Sabrina, for the lovely enka...I love enka alot. Keep up with the nice singing!! Your fan here in Vancouver BC, Peter
peterlim33 4 years ago 3
Hello, Peter, glad to see you here again. Thank you for your continued support.
yuquanchen 4 years ago
Sounds great! You should delete the mono version right away; there's no point in keeping both uploaded.
Miyako Harumi is one of my most favorite enka singers, and this song, Osaka Shigure, is one of my all-time enka favorites.
I'd like to hear Teresa Teng's version, but I can't find it on YouTube.
eric33yt 4 years ago 2
Good to hear you like it and it happens to be your most favorite song. I don't think there's any Teresa version on youtube. Maybe someone would upload one in the future.
yuquanchen 4 years ago
As for this song, You exceed Teresa in the enka flavor.
I think there is no need to upload Teresa's version.
The r vs. l issue....It's interesting. But Youquan's pronunciation is correct, and
it sounds beautiful for us Japanese.
firewaterstone 4 years ago 3
Sorry, Yuquan! Your name is not Youquan, I know. It's my mistake.
firewaterstone 4 years ago
已欣赏完毕
skcui2000 4 years ago
This stereo version is better. Thanks.
tz01810 4 years ago 2
I love this song! Wait, is it Teresa Teng's song? I haven't heard sing this before... You're japanese is excellent!
timizhuofan1 4 years ago 4
I believe it was originally written for a native singer Miyako Harumi. But later Teresa did her own version and I pretty much followed her style. Thank you for the complement on my Japanese pronunciation. I'll look into the r vs. l issue. Thanks!
yuquanchen 4 years ago
The sound quality is as good as the original mp3 file. Great!
yingchaozhang 4 years ago 2
Super. Keep singing Japanese enka songs. You are really great. Your Japanese is near perfect. I like your photograph, too, but I can't wait to see you in action on video.
cathyfuj 4 years ago 3
This indeed has better quality, my suggestion is to just delete your previous post.
TigerSauce 4 years ago 2