He's decision was to make a mission, a mission to comunicate with the whole society, and he tried hard to organize small things, that he knew he was able to change.
Because this underground useless Rat was able to invade every area, the ghetto areas the fantasy of disneylands, the world of the millionaires, the middle class, the work-class, he was able to penetrate all types of groups, different musical groups, criminal groups, crazy drug users, all types, he was able to feel the sky and not get cold, he was able to walk in hell and not get burned by the flames, but in the End he find himself alone, so he decide... but he still alive
A Pixar é simplesmente o melhor estúdio de animação que existe, principalmente, depois que a Dreamworks pisou na bola que o fisco do Shrek 3, que é simplesmente uma merda!!! Viva Ratatoille, viva a Pixar!!!
Tá, mas são expressões completamente diferentes e técnicas diferentes **suponho**. Quando pensamos em dublagem pensamos em algo mais característico, aquela coisa que quando fechamos os olhos reconhecemos o personagem. Dublador é essencialmente voz, ele transmite todo o sentimento, ação, vontade, o que for do personagem na voz.
E nós somente reconhecemos a voz, o que quer dizer que se Guilherme Brigss aparecer na minha frente eu não vou reconhecê-lo **bem, não exatamente**
Poxa nada contra o profeta e a meninha, mas tudo contra essa promoção forçada. Eu considero assim. Precisa-se promover o filme e daí coloca-se atores Globais **é, noventa por cento do tempo... Diz aí atores de outras emissoras....** Mas pra quem é fã mesmo de dublagem isso fica pra lá de complicado. E feio. Dublar é diferente de atuar, ainda que todo mundo diga que a essência é a expressão e o amor à arte.
Bom..... Como eu vinha dizendo sobre a dublagem, recentemente eu entrei em choque. Eu assisti a todos os outros traillers, e a quem interessar possa o dublador do Linguini é o magnífico Alexandre Moreno. É não....ERA. Aliás, não só a dublagem do Linguini, como o Emile, a Colette, o Chef Skinner foram mudadas.... E ao menos Linguini e Colette eu sei que foram trocados por atores e eu manifesto a minha inteira insatsfação.
rpz eu n gostei da dublagem não Oo N sei pq achei que ficou meio a desejar nesse trailler, esperava que outra pessoa dublasse o rato principal, mas é o tipo da coisa que se acostuma não é? **afinal a disney n ia colocar uma dublagem qq no desenho dela, dublagem é a alma de qualquer filme**
oba adoro este filme
200mayara 2 months ago
He's decision was to make a mission, a mission to comunicate with the whole society, and he tried hard to organize small things, that he knew he was able to change.
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Because this underground useless Rat was able to invade every area, the ghetto areas the fantasy of disneylands, the world of the millionaires, the middle class, the work-class, he was able to penetrate all types of groups, different musical groups, criminal groups, crazy drug users, all types, he was able to feel the sky and not get cold, he was able to walk in hell and not get burned by the flames, but in the End he find himself alone, so he decide... but he still alive
mat2506 1 year ago
Para não mostrar insegurança estão 10 opinativos.
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
Comment removed
mat2506 1 year ago
A lista opnitiva do Grande Rato poderia ser de bilhões, mas está ai 40...
mat2506 1 year ago
El Rattus más chingon estas caminando por las calles todos los dias estas solo pero siempre alerta estás ello.
mat2506 1 year ago
The world most famous rat.
O rato mais famoso do mundo.
mat2506 1 year ago
no primeiro queijo o chefe fala nao sei o que nao sei que lá GOSTOSINHO....
tiagorelha 2 years ago
ele e o melho filme que eu ja assistei e vc aja o mesmo
beijos
ass=carol
leticecastelo 3 years ago
gostei da dublagem,e da qualidade do video,nada ficou aquem de..tudo ficou alem de.. gostei
tgbapfsam 3 years ago
A dublagem em pt é boa. Principalmente o sotaque dos chefs franceses.
9baslove 4 years ago 10
Essa não é a dublagem do filme, pq la tá pefeita.
mayaramachado 4 years ago
A Pixar é simplesmente o melhor estúdio de animação que existe, principalmente, depois que a Dreamworks pisou na bola que o fisco do Shrek 3, que é simplesmente uma merda!!! Viva Ratatoille, viva a Pixar!!!
MARCOKIKO65 4 years ago 13
Tá, mas são expressões completamente diferentes e técnicas diferentes **suponho**. Quando pensamos em dublagem pensamos em algo mais característico, aquela coisa que quando fechamos os olhos reconhecemos o personagem. Dublador é essencialmente voz, ele transmite todo o sentimento, ação, vontade, o que for do personagem na voz.
E nós somente reconhecemos a voz, o que quer dizer que se Guilherme Brigss aparecer na minha frente eu não vou reconhecê-lo **bem, não exatamente**
Pricius 4 years ago
Poxa nada contra o profeta e a meninha, mas tudo contra essa promoção forçada. Eu considero assim. Precisa-se promover o filme e daí coloca-se atores Globais **é, noventa por cento do tempo... Diz aí atores de outras emissoras....** Mas pra quem é fã mesmo de dublagem isso fica pra lá de complicado. E feio. Dublar é diferente de atuar, ainda que todo mundo diga que a essência é a expressão e o amor à arte.
Pricius 4 years ago
@Pricius Conversando sozinho ?
summy2 1 year ago
Bom..... Como eu vinha dizendo sobre a dublagem, recentemente eu entrei em choque. Eu assisti a todos os outros traillers, e a quem interessar possa o dublador do Linguini é o magnífico Alexandre Moreno. É não....ERA. Aliás, não só a dublagem do Linguini, como o Emile, a Colette, o Chef Skinner foram mudadas.... E ao menos Linguini e Colette eu sei que foram trocados por atores e eu manifesto a minha inteira insatsfação.
Pricius 4 years ago
rpz eu n gostei da dublagem não Oo N sei pq achei que ficou meio a desejar nesse trailler, esperava que outra pessoa dublasse o rato principal, mas é o tipo da coisa que se acostuma não é? **afinal a disney n ia colocar uma dublagem qq no desenho dela, dublagem é a alma de qualquer filme**
Pricius 4 years ago