Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hay no me gustó .__.

  • holy fuck, acaso le estaban machacando las bolas al tipo cuando cantaba?

  • hola, tengo una duda desde hace varios años y creo que tu me la puedes resolver. cuando nube esta a punto de liberar su mano de monstruo se hace un simbolo en su mano. qué significa? te agradeseria mucho si me ayudaras.

  • la letra esta bkn y todo pero la voz la kaga de este wn hasta yo canto mejor xD

  • LA VOZ PERDON NO KIERO OFENDER A NADIE PERO PARESE KE LA CANCION LA CANTA CIBOR DE LOS JOVENES TITANES, PERDON SO OFENDI A ALGUIEN PERO ES VERDAD BUENO YO ASI LA OIGO.

    PERO ES MUY BUENA CANCION AUNKE EN JAPONES LE ALLO MAS SENTIMIENTO, ME ENCANTA EL PRINCIPIO "SE KE TIENES SUEÑO TAMBIEN, COMO YO DEBES SER UN SOÑADOR" KE LINDO PERDON SI TE OFENDIO. MUY BUEN VIDEO :D

  • @noviadekenichijouji

    DICE: sé que tienes UN sueño tambien, como yo debes ser un soñador.

    oye bien si vas a criticar.

  • la mayoria de los doblajes mexicanos antiguos no se les entendia ni puta mierda lo que decian. como ending y opening de digimon 2, de dragon ball z, este por ejemplo, y muchos mas. habia que improvisar la parte que no se entendia

  • Mmmmmm, bueno, yo la verdad recuerdo que cuando me levantaba los sabados en a mañana, el opening si era en japones, sin embargo el ending, me parecio escucharlo varias veces en español. Pero bueno, sin dudar esta es una gran caricatura, ahh, que tiempos en donde unicable pasaban buenas caricaturas como Sherezada, Nube, creo que llegue a ver ahi dragon ball, y creo que pasaban Jumanji, no lo se muy bien, mi cabeza empieza a fallar con los recuerdos de antaño.

  • this is not original・・・・・ 

  • que horror

  • NO me lo tomen a mal, pero creo que en mexico lo pasaron en japones porque se oye fatal en español XDDD, no es por ofender pero creo que no todos los actores de doblaje nacieron para ser cantantes, al menos el openinig si me parece haberlo oido una vez en español pero cuando nube fue transmitido por primera vez en unicable, en fin.

  • Me acuerdo que veía el ending solo para ver la parte cuando salen en traje de baño XD Para ser profe estaba bien buena jajaja

  • A todos los que critican al cantante, supongo que:

    1) Son puritanos animeros

    2) Creen que cantan mejor

    A mi me gusto el ending latino, no le veo nada de malo <_<

  • @LeonWrightHearts Me gustó la letra, pero no canta nada el cuate. Yo tampoco canto nada, pero no salgo en la tele. =P

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Igual es buena la letra bkn. saludossssss

  • Peor canción que he escuchado

  • sensei nube gracias por todas las aventuras y hacer que me gustaran mas los temas sobre lo espiritual

  • jajajaja!! la voz... qe fea XD pero lo tolero mas que el opening, y el segundo ending en español me encanta(L)

  • -_-"WTF!!!!!!!!

  • q feooo .. horrible el q canta mejor en japonez xD

    mejor q cante el q le hace de NUbe xD

  • Oh god no XD Japanese version ftw lol

  • No es Mala Pero la version de B'z es Incomparable

    B'z Manda

  • la neta que fea voz jajaja xD aun que es por que le quitaron la voz en japones y dejaron el mismo audio en mala calidad jajajaja :P perio muy bueno

  • me encanta esa canción y si en mexico solo pasaron el op. en español el ending si estaba en japones

  • chhaaa ese wey no save cantar

  • es vdd aki en mexico estaban en jepones

    nota: qe feo cantaba don ese

  • jejejeje aki en chile dieron en latino este ending, casi todos los op y ed de anime n_n los dieron en español ^^

    esta serie la dieron en el 2004 jajajaja era muy buena me pinte la mano creyendome nube ajajajajaja salu2!!!!...xDxDDDD

  • @Chicotandres siii 2004 !! tiempos aquellos !!!!!!!! amaba esta serie junto con muchas otras más :)

  • De hecho si lo doblaron y amm aca en Mexico pasaron las versiones en japones, y español, la cancion delsegundoending si no mal recuerdo es spiryt y esta en español aqui en youtube

  • spirit esta completa aqui en youtube pero segun tengo entendido es un fandub o algo asi; la letra es muy fiel a la original de PAMELAH pero es un poco diferente en lo que es timing (lo se, tengo las dos versiones XD)... iwal nube rules!!!

  • mira, me equivoque... este jale era para spirit no para mienai chikara... me disculpo...

    iwal nube (y todo el jrock RULES!!)

  • asi es aki en Chile taban todas en español...

    y me akuerdo mucho de la letra de las canciones

    xD

  • nunca doblaron el segundo ending??

    ese me fasina xD

  • a mi tambien me encanta!! pero no lo doblaron :( o eso tengo entendido...

    Y si lo hicieron... Me gustaria enterarme XD! porque esa cancion LA AMO!

  • :) me gusta este song

  • yo veia los opening y endings en español aca en Chile, pero no sabia que solo aqui lo veian así. wow

  • no me gusto como la interpreto si ubiera sido otro me ubiera gustado es ke siento ke no le puso emocion ni sentimiento a la kansion pero la letra esta padridima

  • grande nube!!

    m inspiraste a ser profe!! XD

  • tienes razon

  • Es cierto que en muchos paises dieron el opening en japones mientras que en chile lo dieron en español

    Ademas a pesar de todo vale la pena saber que dice la cancion ¬¬ y no se escucha tan mal

  • tienes razon en mexico era en japones

  • yo creo que es lindo lo que dice y esta bien el op

    pero en japones el sentimiento que tiene el cantante es mas fuerte que el latino pero lo que dice el latino se entiende y es lindo

  • esta tan mal el opening yo vcreo que esta bien pero le falta un poco más de emocion pero la letra esta bien

  • a ver quiero probar

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more