Le souvenir que j ai de cette emission est quand le gros mechant essayait de se fouiller dans le nez mais que le doigt n'entrait pas a cause de la boule au bout. ha ha
Je n'aimais pas cet émission. C'était jamais juste. Demetan se faisait toujours écoeurer par le gros crapotte! ...Je savais pourtant tout la toune en japonais-Québécois!!!
En plus, on passait notre temps à brailler dans cette émission..comme dans Candy!!!
lol Je sais au Québec on passait le générique du début en japonais. C'est pour ça que quand j'ai cliqué sur le générique de demetan en français, ça ne me disait rien...lol
Le québecois n'est pas une langue, mais le français québecois est un standard de français existant par contre, comme le français parisien ou le français international par exemple
''I learned ''Parisian French' and can't follow Quebecois'', me dit un anglophone d'Ottawa. On va voir...
Vu que je suis mi-française et mi canadienne-française... j'ai un accent perçu comme Français au Quebec et comme Québécois en France (Zut! C'est moi l'étrangère s'ti!), je fais mon accent pointu et je passe du 20km à l'heure qu'on utilise en anglais au 50km à l'heure du français dit parisien.
''Quoi t'es pas capable de me suivre?'' ''Maybe we should just stick to English...''
Après, on nous demande pourquoi nous sommes déprimés!
Notre génération (j'ai 28 ans!)c'est:
Dans l'enfance:
1)Rémi sans famille (l'histoire d'un petit gars abandonné dont tous les amis (humains et animaux) seront tués les uns après les autres.)
2)Hutchi (Petite abeille abandonnée dont les amis seront tués les uns après les autres, la plupart du temps, afin de protéger Hutchi, augmentant ainsi le niveau de culpabilité!)
3) Demetan, petite grenouille esclave et exploitée.
Chapeau quand même responsables de l'adaptation française pour avoir conservé le thème japonais original. Fallait le faire à une époque ou affubler les adaptation d'anime de chansons insipides et infantilisantes était la norme.
@inspecteurbronco Je suis québécoise, donc le générique français c'est pas "mon" générique... Je ne le connais que parce que je suis tombée dessus en faisant des recherches.
tout ce que je me rappelle c est que ca me laissait un gout amer apres ecouter ca, c est trop triste, je veut rien savoir de cette serie la avant d avoir fait ma vie lol, on n a pas besoin de negativitee comme ca quand on essaie de se batir
Esta pobre Rana la sufria, si no se moria alguien.. le terminaban dando una paliza (el el peor de los casos le tocaba doble dosis), pero igual una historia para recordar. La lloraba con el sufrimiento de Demetan, y su amor imposible la Princesa Ranatan.
oohh recuerdo de ninio como de 4 a 6 anios veia esta caricatura creo q es la primera caricatura de la q tengo recuerdo despues la pasaban en televisa como unos 8-9 anios es genial espero encontrarla completa alguna vez
C'est vrai que la version « Française de France » du générique est moche, comparée à l'original. Mais c'est souvent ce qui arrive avec les adaptations.
Je trouve que la chanteuse japonaise chante avec beaucoup d'émotion. C'était pathétique comme dessin animé, mais on le regardait quand même. Il était pas chanceux, Demetan.
La premiere saison avant l'into japonais apres ils l'ont changee pour une version edite francaise qui n'etait pas le carre de la meme chose. Je ne le regardais plus apres ca.
La toune en Français suck un dick. Ça c'était la vraie chanson comme au Québec ! L'émission était tellement violente et déprimante que tu voulais juste allé te pendre dans cave après l'avoir écoutée. C'était excellent ! LOL
soy feliz muy feliz soy ranita demetan el estanque arcoiris es mi cristalino hogar! es lo que recuerdo de la cancion que tranmitia venezolana de television
Eh ben! Heureusement que le générique existe en français. C'est 10 fois mieux. Ça ressemble à rien en japonais... Ils l'ont bâclé...
Eightiesvibes 11 months ago
Comment removed
Eightiesvibes 11 months ago
J'ai beaucoup pleuré sur cette émission!!
juprise 3 years ago 4
me too! it was very sad! muy triste!
im2sexy4mykat 2 years ago
Demetan est un proxenete.
RPRpsych 3 years ago
Le souvenir que j ai de cette emission est quand le gros mechant essayait de se fouiller dans le nez mais que le doigt n'entrait pas a cause de la boule au bout. ha ha
Plastik13 3 years ago
HAHAHA!
Ayleesha 2 years ago
Really cool TUNTUNJALJAS!!!
Thanks for the lyrics!!
Wow! les vrais paroles!!
melodiste 3 years ago
sorry;
... hora hora, Ranatan ga tonde kuru
tuntunjaljas 3 years ago
Kerokko-demetan, omae ga nakeba niji no o-ike ga ame ni naru
kettobasarete mo sugu okiro, funzukerarete mo mata okiro
makete mo nakazu ni fue wo fuke
piihyoro kero-kero piihyororon, piihyoro kero-kero piihyororon
hora hora, o-ike ni hi ga noboru
tuntunjaljas 3 years ago 2
Rough translation;
Kerokko-Demetan, If you cry, it rains in "the pond of the rainbow".
Even if you are kicked, get up immediately.
Even if you are stepped on, get up again.
Play a flute without crying even if you lose.
pi...
Hey, Ranatan hops.
tuntunjaljas 2 years ago 8
Comment removed
artjava 2 years ago
Je n'aimais pas cet émission. C'était jamais juste. Demetan se faisait toujours écoeurer par le gros crapotte! ...Je savais pourtant tout la toune en japonais-Québécois!!!
En plus, on passait notre temps à brailler dans cette émission..comme dans Candy!!!
hihihi
kilvihuy 3 years ago
Oh oui, mois aussi je pleurais toujours chaque fois que je regardais cette émission.
canuck21 3 years ago
lol Je sais au Québec on passait le générique du début en japonais. C'est pour ça que quand j'ai cliqué sur le générique de demetan en français, ça ne me disait rien...lol
tumtum321 3 years ago
on dit pas japonais quebecois, le quebecois n est pas une langue ce n'est qu'un province du Canada ! On dit japonais-francais
Plastik13 3 years ago
lol
Panzeux 3 years ago
Le québecois n'est pas une langue, mais le français québecois est un standard de français existant par contre, comme le français parisien ou le français international par exemple
BrainiacN5 2 years ago
''I learned ''Parisian French' and can't follow Quebecois'', me dit un anglophone d'Ottawa. On va voir...
Vu que je suis mi-française et mi canadienne-française... j'ai un accent perçu comme Français au Quebec et comme Québécois en France (Zut! C'est moi l'étrangère s'ti!), je fais mon accent pointu et je passe du 20km à l'heure qu'on utilise en anglais au 50km à l'heure du français dit parisien.
''Quoi t'es pas capable de me suivre?'' ''Maybe we should just stick to English...''
Quisyfrottesypique 2 years ago
baja!
diegomena 3 years ago
Que de souvenirs! :)
Anofalye 3 years ago
I remember this series from a long time ago, really depressing and sad anime >X), but at least it have a very happy ending heh ^_^
mariogarv 3 years ago
vYgzus6QNyQ
Live(Medley,2002)
siromaniyon 3 years ago
Après, on nous demande pourquoi nous sommes déprimés!
Notre génération (j'ai 28 ans!)c'est:
Dans l'enfance:
1)Rémi sans famille (l'histoire d'un petit gars abandonné dont tous les amis (humains et animaux) seront tués les uns après les autres.)
2)Hutchi (Petite abeille abandonnée dont les amis seront tués les uns après les autres, la plupart du temps, afin de protéger Hutchi, augmentant ainsi le niveau de culpabilité!)
3) Demetan, petite grenouille esclave et exploitée.
docteurneo 3 years ago 11
Sans oublié Candy et ses malheurs... même le petit castor pouvait nous remettre de la tristesse en pleine geule avec ça mère!
Undrave 3 years ago
@docteurneo So what??? Get a life si à 28 ans t'es encore déprimé de Demetan
STdeKaliss 3 months ago
@docteurneo Tu es pas mal jeune pour avoir vécu ça....
telebaiestpaul 3 months ago
This has been flagged as spam show
L'adolescence maintenant:
1) Nirvana : Que dire de plus!
2) Radiohead : Écoutez Karma Police, No Surprises et Creep en boucle et tentez de rester motivés...
Et maintenant qu'on est adulte:
1) La fin du monde en 2012
2) Les hypothèques sur 40 ans
3) Les problèmes écologiques
Wow! Je vous jure qu'on est loin de La Compagnie Créole, de l'Amour libre et du Studio 54!!!
Mais ami(e)s, ne soyons pas nihilistes!:)
Bonne Journée!
docteurneo 3 years ago 3
This anime was brutal xD, it was excesive cruel for a child oriented series
TenkuNoWind 3 years ago
I hear that, depressing and violent as fuck
dedricthere 3 years ago
This is the original Demetan OP song.
sing by Mithuko Horie at 16 years old.
ejaki 3 years ago
ty for sharing B-]
warokian 3 years ago
Chapeau quand même responsables de l'adaptation française pour avoir conservé le thème japonais original. Fallait le faire à une époque ou affubler les adaptation d'anime de chansons insipides et infantilisantes était la norme.
Densaku 3 years ago
Adaptation québécoise, tu veux dire... En France, il y a eu un générique en français (recherche Demetan francais et tu verras bien)...
ladyjaye27 3 years ago
@ladyjaye27 Il est nul votre générique, vive la version originale japonaise qu'on écoutait au Québec.
inspecteurbronco 1 year ago 3
@inspecteurbronco Je suis québécoise, donc le générique français c'est pas "mon" générique... Je ne le connais que parce que je suis tombée dessus en faisant des recherches.
ladyjaye27 1 year ago
tout ce que je me rappelle c est que ca me laissait un gout amer apres ecouter ca, c est trop triste, je veut rien savoir de cette serie la avant d avoir fait ma vie lol, on n a pas besoin de negativitee comme ca quand on essaie de se batir
pluystre 4 years ago
Franchement ça remet d'aplomb
KlipKultur 4 years ago
Gracias a quien subió este archivo.
Era una serie muy triste, sobre todo cuando recuerdo como trataban en la serie a la ranita.
Hay otra serie que recuerdo mucho de esos años, la animación es muy parecida a la de Tom Sayer.
Era de dos amigos que vivían en el campo uno de ellos tenia un Ciervo llamado banderín, había un oso grande que se llamaba pata veloz.
El final era muy triste ya que el niño tubo que matar al Ciervo.
acmk2010 4 years ago
Esta pobre Rana la sufria, si no se moria alguien.. le terminaban dando una paliza (el el peor de los casos le tocaba doble dosis), pero igual una historia para recordar. La lloraba con el sufrimiento de Demetan, y su amor imposible la Princesa Ranatan.
VancelVanDraken 4 years ago
oohh recuerdo de ninio como de 4 a 6 anios veia esta caricatura creo q es la primera caricatura de la q tengo recuerdo despues la pasaban en televisa como unos 8-9 anios es genial espero encontrarla completa alguna vez
rockdro 4 years ago
Mmm, me parece que nunca la pasaron en televisa, sino en Imevisión, que lamentablemente ya no existe.
Moldova80 3 years ago
Nuuuuu.. monos desgraciados!
:'(
zatannita 4 years ago
Merci beaucoup de me faire revivre le passe! J'en ai les larmes aux yeux!
Panzeux 4 years ago
C'est vrai que la version « Française de France » du générique est moche, comparée à l'original. Mais c'est souvent ce qui arrive avec les adaptations.
Je trouve que la chanteuse japonaise chante avec beaucoup d'émotion. C'était pathétique comme dessin animé, mais on le regardait quand même. Il était pas chanceux, Demetan.
legato699 4 years ago
oui tu as raison,,le generique en japonais est plus poetique,,j'ai la musique de la bande originale,,flute,,guitare..tu la veux ?
jalilafrican 4 years ago
La partition? En format PDF?
legato699 4 years ago
non je n'ai pas la partition,,j'en ai juste une partie qu'un prof de musique m'a ecrit,,si tu veux le gébérique,,je te l'envoie où ?
jalilafrican 4 years ago
Ah mais le générique, je l'ai déjà. Merci beaucoup ;-)
legato699 4 years ago
le generique je l'ai aussi,,je veux dire la musique,,sans paroles guitarre,flute,violons..
jalilafrican 4 years ago
moi je la veut bien!pourait tu me l envoyer?
akounamatatah 4 years ago
La premiere saison avant l'into japonais apres ils l'ont changee pour une version edite francaise qui n'etait pas le carre de la meme chose. Je ne le regardais plus apres ca.
shojingod 4 years ago
La toune en Français suck un dick. Ça c'était la vraie chanson comme au Québec ! L'émission était tellement violente et déprimante que tu voulais juste allé te pendre dans cave après l'avoir écoutée. C'était excellent ! LOL
dedricthere 4 years ago
easta con todo
Woow111 4 years ago
I prefer the italian version : search LA BANDA DEI RANOCCHI
arancha1972 4 years ago
donde estarala version de este anime en español me hacia llorar desde el principio. Gracias por ponerlo!
fairyboy05 4 years ago
Love it. I absolutely love it. J'en ai des frissons en l'entendant!
avsie2006 4 years ago
soy feliz muy feliz soy ranita demetan el estanque arcoiris es mi cristalino hogar! es lo que recuerdo de la cancion que tranmitia venezolana de television
fairyboy05 4 years ago
Moi, c'est toujours la chanson que j'ai entendu. Jamais en français. Pis est bin meilleure !
annalubna 4 years ago 2
moi aussi !!!!!! et c bien vrai qu'elle est meilleure !!
davemtl78 4 years ago
noooooo...!! my childhood!!! nooooooooo for god sake! *cry* *sob* i cant believe... now i cant die.... *sob*
JKordero 4 years ago
i like this song.
mycatguero 4 years ago