This is NOT russian cartoon, it is 100% Ukrainian! Animators are ukrainians, director is ukrainian, it was made at Kyiv studio, so what the hell?? Russians were making dull stupid cartoons all the time so fuck off now!
The "Money-money" song is harder a bit, but maybe I'll try it someday...(I've translated all songs of this cartoon to my mother language, but my English is worse than it...)
@hykao Judging by this, your English translation skills are very good (and you must know some Spanish, too). Have you considered translating the entire episode?
Lmfao
Hekalow 3 months ago
This is a pretty good translation.
bowserhunter1 8 months ago
My all time favorite cartoon!! Its even more funny in Russian!! LOL
cube101010 9 months ago
If you have to go by the English subtitles, then you are out of luck. this is hilarious in its own Russian entirety!
psychedelicbluesdiva 1 year ago
Прекрасно!!!
evgenijya 1 year ago
То что было сделано в Советском союзе можн осчитать как Russian Cartoon.
Не было тогда национальных различий в том, кто создал, что создал.
Кино- и мульт-студии по составу были многонациональны,
но объединены-то они были русским языком.
LeutenantDIMAN 1 year ago
надо было концовку с бондом оставить .... когда гангстер палец в момент выстрела в дуло засунул.
zazchigatel 1 year ago
Great translation, I think!
Niffiwan 2 years ago
man i used to love this when i was little
redarmyjay 2 years ago
This has been flagged as spam show
This is NOT russian cartoon, it is 100% Ukrainian! Animators are ukrainians, director is ukrainian, it was made at Kyiv studio, so what the hell?? Russians were making dull stupid cartoons all the time so fuck off now!
HUTSUL79 2 years ago
im ukrainian and i used to loove this cartoon in fact i still do :3 its awesome but i never thought it was ukrainian
GrayFoxUA 2 years ago 3
actually it's Russian
ilianattack 1 year ago
sorry wrong comment
ilianattack 1 year ago
A number of translation errors there.
For example, they say "spit on the law", not in "defiance of the law". The former is an idiom similar enough to the pure English translation.
Still appreciate the upload, but there are multiple mistakes.
GracieKiller 2 years ago 5
actually it's Russian, I love this movie
ilianattack 1 year ago
Great translation! Well done! Artistically!
SorenSorenssen 2 years ago
English text is cute! Well done! Thanks!
InfantaElena1 2 years ago
It was aired in the hubgarian Tv when i was a kid.
Dubbed of course, but in the same fake-italian manner.
I remember i laghued myself sick on these two:D
standardbearer 2 years ago
nice vid :)
zhookthefishz 3 years ago
its very good. the cartoon rocks too. "derjgim banko, miliono i plivanto na zakono xD
frozensalad 3 years ago
The "Money-money" song is harder a bit, but maybe I'll try it someday...(I've translated all songs of this cartoon to my mother language, but my English is worse than it...)
hykao 3 years ago
@hykao Judging by this, your English translation skills are very good (and you must know some Spanish, too). Have you considered translating the entire episode?
Is your mother language Hungarian?
Niffiwan 1 year ago
First of all, the original Russian version has a very broken Russian with fake Italian accent...so the English version has same it...
About mistakes: this is not a literal translation! The rhyme and beat were more important (and the fake Italian accent) than the literality!!!
(fi: chiefly in the "cabriolet" and "film" strings...)
On the other hand, this version is songable... :)
hykao 3 years ago
Davay "money-money"
newworldguy 3 years ago
Butifullll Eglish !@
Keep it up !!#$%^@
newworldguy 3 years ago
So nice! Good vid!
FilmTraum2 3 years ago
A couple of mistakes, but as good as it's gonna get. 2 thumbs up.
Mathdude321 3 years ago
If you can do better, PLEASE do it!
hykao 3 years ago
dude wrong translation is wrong!
Tchapaevreloaded 3 years ago
Thank you! :)
hykao 3 years ago
Hey! This is awesome :) and the translation is pretty accurate, so two thumbs up ^^
somethingsdifferent 3 years ago
lol!this song is very funny!
carmelita40 3 years ago