dubbing for german-speaking market is done very professional. it's not overdubbed, carefully the voice channels are replaced on the original sound mixing. then all channels are put together again as the original director intended it. It is changed though and may loose tiny piece of its brillance. many cinemas (bigger cities, indie cinemas) offers also the original version. all dvds have original english version on it. what DO suck on the european/german market: 2-3% speedup with the PAL standard
this trailer is only roughly dubbed. in the theatrical version it was near excellence. of course, some dialogue lines - "I have this competion in me..." e.g. are difficult. In the trailer they choose "Kampf" (fight) in the theatrical version he says "Triebfeder" (mainspring) - get lost or a weaker. Of course, a dubbed Daniel Day-Lewis is not as good as the original. But altogether the "dubbing" is excellent with really good voice actors. Process of translation is always non-lossless.
its not only that the movie is not the same without day lewis voice.. its also ..they took too much freedom with the translation.. the translation is too far away from the original dialouge and thus looses a lot of appeal
well i did not mean that the german version has grammatical errors or anything.. its just that there is so much going lost in translation.. and i just happen to be german myself ..thats why i noticed
ich schreib darüber ne englischklausur...
TheBellissimaSignora 4 days ago
Wow ... was bist du denn für ein Gott der einen Trailer nur in 360p hochladen kann... ich habe meinen Glauben verloren!
RussianMetalhead666 1 month ago
geil tag und nacht träume ich davon dass sich jemand findet
HellenCorieta614 5 months ago
lief grad auf zdf, war mal wieder einfach nur geil
Mike1x2 9 months ago
hammer geiler film...einfach nur genial!! =)
schingal 9 months ago
dubbing for german-speaking market is done very professional. it's not overdubbed, carefully the voice channels are replaced on the original sound mixing. then all channels are put together again as the original director intended it. It is changed though and may loose tiny piece of its brillance. many cinemas (bigger cities, indie cinemas) offers also the original version. all dvds have original english version on it. what DO suck on the european/german market: 2-3% speedup with the PAL standard
mrcoffeevids 1 year ago
this trailer is only roughly dubbed. in the theatrical version it was near excellence. of course, some dialogue lines - "I have this competion in me..." e.g. are difficult. In the trailer they choose "Kampf" (fight) in the theatrical version he says "Triebfeder" (mainspring) - get lost or a weaker. Of course, a dubbed Daniel Day-Lewis is not as good as the original. But altogether the "dubbing" is excellent with really good voice actors. Process of translation is always non-lossless.
mrcoffeevids 1 year ago
der trailer von Premiere zu dem film war so geil gemacht, schade dass es den nich auf youtube oder sonst wo zum sehen gibt!
bugidugisub 2 years ago
Comment removed
tonimontana19841984 2 years ago
warum sind lauter englische antworten auf nen deutschen trailer ^^
Mindehouse 2 years ago 6
This has been flagged as spam show
weil du ein vollidiot bist
nixsogutstudios 2 years ago
boah bist du coool kannst jemanden beleidigen D: ich hab schiss..
Mindehouse 2 years ago
Weil diese Deutschen schwuchtels.
Die Filme auf englisch gucken, und denken sie wären cool.
Die Antwort auf deine Frage.
trabiosten 2 years ago
@trabiosten und was hat das mit Homosexuellen zu tun?
Cabby182 1 year ago 2
its not only that the movie is not the same without day lewis voice.. its also ..they took too much freedom with the translation.. the translation is too far away from the original dialouge and thus looses a lot of appeal
terislb 2 years ago
wrong. im german and they translated the whole thing correctly.
sentient07 2 years ago
well i did not mean that the german version has grammatical errors or anything.. its just that there is so much going lost in translation.. and i just happen to be german myself ..thats why i noticed
terislb 2 years ago
it's a good movie.
it should be understandable for everyone.
whattheeff07 3 years ago 2
It is an insult to the actor to do this to not to the film but to a performance... Unfortunately, that's the way it is, and the way it is SUCKS!
pontxomtz 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Schräger Film oO
DerHalbeEuro 3 years ago
Lol, i dont know how German people can even appreciate Day Lewis' performence when it is dubbed like this!
Finelight12 3 years ago
DANKE!!!
bdriz16 3 years ago 3
Absolutely. So much of his performance was based on the truly unique way he spoke in this film.
bohrfermi 4 years ago 11
Daniel Day-Lewis should never be dubbed. I pity anyone in any country who has to watch this movie dubbed. It changes the entire film.
xenussister 4 years ago 7
@xenussister
Agreed. I mean, "pity" is a kind of strong word, but yeah, the movie just isn't the same.
aha45 1 year ago