In this early version, she sang it with a slower tempo and the song length is 3 minutes and 28 seconds. She was already very good back in 1971. She later re-recorded this song 「望春風」in 1980 with a faster tempo (2 minutes and 48 seconds in length) but with a more “stable” voice. That version was released in 1980年12月香港寶麗金唱片《福建名曲專輯》and also in 1988年香港寶麗金《閩南語金曲集》。
1984年1月17日於吉隆坡「馬來西亞獨立體育館」舉行個人「十五周年巡迴演唱會」, 30歲的鄧麗君清唱「望春風(閩)」(Check out the video "鄧麗君 望春風 1984-JAN-17 十五週年馬來西亞吉隆坡演唱會" uploaded to YouTube by lytvl on Oct 14, 2010, you WILL like it)...
May be because like myself, we don't understand the dialect she is using in this song, sound to me like taiwaness dialect, but. her voice is there, always sweet and touching.
yes, it's very similar to Hoken, Taiwanese. It's more like Bannan. I love it. Though I was not born in either china or taiwan. Thx to my parent for forcing it on us when we were young.
This has been flagged as spam show
In this early version, she sang it with a slower tempo and the song length is 3 minutes and 28 seconds. She was already very good back in 1971. She later re-recorded this song 「望春風」in 1980 with a faster tempo (2 minutes and 48 seconds in length) but with a more “stable” voice. That version was released in 1980年12月香港寶麗金唱片《福建名曲專輯》and also in 1988年香港寶麗金《閩南語金曲集》。
cchpest 2 months ago in playlist 鄧麗君1969-1983 中文專輯
Thanks for sharing this early version of「¬望春風」with us. She was already very good back in 1971…
cchpest 2 months ago
閩南語歌曲「望春風」(1971年香港樂風唱片最新流行福建歌曲特輯《難忘初戀的情人、賣肉粽》)。1933年臺灣民謠,李臨秋作詞, 鄧雨賢作曲...
1984年1月17日於吉隆坡「馬來西亞獨立體育館」舉行個人「十五周年巡迴演唱會」, 30歲的鄧麗君清唱「望春風(閩)」(Check out the video "鄧麗君 望春風 1984-JAN-17 十五週年馬來西亞吉隆坡演唱會" uploaded to YouTube by lytvl on Oct 14, 2010, you WILL like it)...
cchpest 2 months ago
台灣就台灣打沙洨福建
幹
8375asdf 2 months ago
@8375asdf
這張唱片「福建名曲專輯」是1980年12月香港「寶麗金唱片」公司出版的。有歌迷對唱片公司為此片的片名「福建名曲專輯」不滿,而覺得用「閩南語金曲集」則更適當。可是這張唱片當時只在新加坡及馬來西亞出版,而東南亞地區的華人都把閩南語和福建話這兩種方言看作一種同樣的言語,所以「寶麗金唱片」公司就跟對市場的習俗運用「福建名曲專輯」。總而言之,好歌經典是無分國籍的。
cchpest 2 months ago
Comment removed
cchpest 2 months ago
i like fong fei fei's version better
otcnctv 3 months ago
這是鄧中期唱的臺灣民謠,那些轉音哼呵的麋糜味已經沒了。
MrL3513 4 months ago
动听。
whampoawest 4 months ago
這首歌是台灣的歌曲<不是福建>
chiuyin538 5 months ago 8
在羞澀封閉的年代此曲聽著可會讓人臉紅心跳,卻又忍不住去聽去輕哼,唱出那年代少男少女的心聲,再聽還是如昔,回到那青春無憂的回憶,現代的年輕人要的是速食的愛春風草又生的戀曲,會欣賞此歌意境的年輕人不多吧?
kevin2872 1 year ago 5
@kevin2872 藝術無關速食愛情,我是年輕人,我也是速食愛情,不過我非常欣賞
capitalofz 10 months ago
great song n sang perfectly by Teresa!
brownie86 2 years ago
Shoot... why nobody comment on this song. It's a great song from my all time favorite TT. Luv it. Thanks for the upload.
erichuman 2 years ago 2
May be because like myself, we don't understand the dialect she is using in this song, sound to me like taiwaness dialect, but. her voice is there, always sweet and touching.
wwwtips 2 years ago
Or perhap is an Hokkien dialect?
wwwtips 2 years ago
yes, it's very similar to Hoken, Taiwanese. It's more like Bannan. I love it. Though I was not born in either china or taiwan. Thx to my parent for forcing it on us when we were young.
erichuman 2 years ago