@TheUltraDude My computer wouldn't play nice with the emulator when I had the audio enabled. The actual patch won't play any different than the original game except for the whole being in English thing.
@darknessincarnate45 Your best bet there is to convince Namco Bandai Games to localize the upcoming remake of Tales of Innocence for the PS Vita. As for the DS version, a fandub just isn't practical and it wouldn't make sense to localize it at this point.
@throughhim413 Just asking, but how isn't a fandub practical? I'm just interested in knowing. It seems like something fans could do, along with voicing games originally released with no/meager voice acting.
@2Puppydog2 You would need a mac-emulator for DS, then you'd need to download the ROM. Then you download the English translation and edit the rom file, then you start the rom file.
There's some very very good guides if you use google.
Oh this game... I was at 70% or so of the Awakening bar, and I accidentally touched my R4 while saving and corrupted the data, and now I don´t fucking feel like restarting it T_T
@chlies15elrey Because you probably downloaded a bad rom. The only common crashes that we've heard of are people downloading bad roms. So either rip a new copy of your rom from the game or find a better rip.
@IzanagiFoolofThunder You may not be kidding, but that doesn't mean you're right. I'm sure there are languages where its used as a female name, but in Italian and in English, it's usually a male name. Given the references in ToI, it's clearly the right choice.
um excuse me srry to be a bother but im officially wondering is there a online guide 4 this game in english I speak enough jpn's to get throw this game as u can see I officially own it and need a guide.
Yeah I speak Jpn's it's fun 2 know it so I can play imported games that has not come to america though it makes me kinda sad that they don't bring games that has good sub plots and r awesome animes that never come to NA they bring anything else to NA but not games like this -_- but im mixed with black,and Jpn's but born in NA had to learn jpn's like any other language learning it is hard but actually was fun.X3 I love it so fun it'll come in handy when im an adult 4 international business
So...I tried using your patch, followed your instructions...however it's still in japanese. I did what the readme said and it gave me two files that said "original" and "patched".
I tried both and they were both in japanese. what do I do?
You couldn't possibly have tried our patch because it hasn't been released yet. I'm unable to provide support for whoever's patch you did try, so I'm afraid that I can't answer your question. I would recommend asking wherever you downloaded it.
I'm not really sure what you're saying. Are you trying to tell me the translation is complete? As the one translating the game, I can assure you that it isn't complete yet.
im talkin bout d translation in dis vid. is dat d complete translation. then if its not, u mean its just going to be complete wen it is released right?
so its just a preview eh. I was expecting if its out o not. im preferring to the patch, not the english version of the game. just the translation patch.
Ok are there any tales out now in the U.S. or are we getting any becuase tales of hearts and innoncence is the best plus if this game is comin out i hope its a game to but from the store not a patch or somethin u need to buy for your ds.
Yes, well, that's what happens when you use secondhand sources for information. The manga and the game are very different. I really don't recommend reading the manga.
Hey, this is pretty cool! After Tales of the Tempest, I was worried that future DS Tales titles would be awful. Even better, there is a translation project going on. Can someone tell me, how this will exactly work? Emulation with the DS is VERY slow, so I am assuming you need to get a DS Cart, right?
I have already a copy of the game. Stopped playing it a while back. Unlike Tales of the Tempest, where I got a good gist of the story, somehow Tales of Innocence just confused the hey out of me. I have no clue why.
Anywho, this looks already pretty good. Can't wait to play ToI in English. Of course, during that time, I'll probably be trying to figure out how to patch it on my DS, don't really want to play on my computer.
i have the the emulator and this game but my game is slower why is that? and when i figth it doesn't show the battle can you help me? oh and by the way keep the good work.
Either you don't have the emulator set up properly or your computer isn't powerful enough to run it at full speed. I don't use an emulator though, so I'm afraid I can't really help you.
i have no$gba and tried a tales of innocence and it didn't work right, some japanese text poped up and none of the buttons would get it off the screen.
thx but i solved the problem that was becose i didnt have the no$gba 2.6a XD i fell like an idiot but thx for trying to help me i realy apreciate it XD thx again
The stuff on the website represents Namdai's romanizations of the name. Almost every time that a Tales game has been localized, some of those names have been altered. We felt that certain names in Innocence did not match the intended names, so we corrected the ones that we considered incorrect. None of the names have been "changed", simply reinterpreted.
Sorry you feel that way. I'm also sorry to say that without any kind of evidence as to WHY it would have been better as Ruca, I have no intention of changing it.
Simply because that's how his name is when romanized. Of course, you don't have to change the name and I never expected you to change it just because of that anyways. Keep up the great work.
The Japanese can be correctly romanized as Luca, Ruca, Ruka, Luka, or possibly other ways as well. If you're going by straight katakana->romaji transcription by standard methods, his name is "ruka", not "ruca".
Does it actually sound/move this shitty? It's all sticky and laggy.
TheUltraDude 2 weeks ago
@TheUltraDude My computer wouldn't play nice with the emulator when I had the audio enabled. The actual patch won't play any different than the original game except for the whole being in English thing.
throughhim413 2 weeks ago
@throughhim413 Thanks for the reply, man.
TheUltraDude 1 week ago
any chance theres an actual version of this where the characters actually SPEAK english?
darknessincarnate45 5 months ago
@darknessincarnate45 Your best bet there is to convince Namco Bandai Games to localize the upcoming remake of Tales of Innocence for the PS Vita. As for the DS version, a fandub just isn't practical and it wouldn't make sense to localize it at this point.
throughhim413 5 months ago
@throughhim413 Just asking, but how isn't a fandub practical? I'm just interested in knowing. It seems like something fans could do, along with voicing games originally released with no/meager voice acting.
Graynumber 3 weeks ago
@throughhim413 I would prefer it this way, it's like I'm watching Anime, it;s so good!
defunct32 3 weeks ago
How do I play this on my mac? ._____.
2Puppydog2 5 months ago
@2Puppydog2 You would need a mac-emulator for DS, then you'd need to download the ROM. Then you download the English translation and edit the rom file, then you start the rom file.
There's some very very good guides if you use google.
iLeviathan 5 months ago
how the fuck do i do this
YangCXiong 8 months ago
Oh this game... I was at 70% or so of the Awakening bar, and I accidentally touched my R4 while saving and corrupted the data, and now I don´t fucking feel like restarting it T_T
EXHellfire 11 months ago
I finished the game today. Thank you for the patch. :)
AaronPorter07 1 year ago
I just finished the game. I would like to thank you and your team for making such an amazing and professional english patch. :)
AaronPorter07 1 year ago
hey man im using the full patched version but it crashes why? thansks for the video
chlies15elrey 1 year ago
@chlies15elrey Because you probably downloaded a bad rom. The only common crashes that we've heard of are people downloading bad roms. So either rip a new copy of your rom from the game or find a better rip.
throughhim413 1 year ago
i think the only time i've ever seen that name as a girls name was when it was spelled Lucca
TheRonin7272 1 year ago
Thanks for the incredible translation. I truly appreciate it and am looking forward to any of your upcoming projects.
RainyDaiyze 1 year ago
all english????????????
bandage024 1 year ago
@ruukarm Why are you replying to me with that? I'm the one who was saying it could be a guy's name. Am I missing something?
throughhim413 1 year ago
DO WANT!!!!!!!!!! O_O
leonidash15 1 year ago
yay i cant wait :)
shupdawhup 1 year ago
USA realease of command and conquer download at my command and conquer ds vid
check out my command and conquer vid for more details
digitalgam3r channel coming soon keep a loook out for more free roms
skinyme 1 year ago
Yes. This should be awesome. I can't wait for you guys to finish this! ^_^
herio907 2 years ago
on the link you give us where is the download?
emerald98hp 2 years ago
At first, I thought that was Windershin =/
Rebel3000 2 years ago
it'll be good if it will stay in japanese dub cause it sounds cool unlike the english >_> xD
scband07 2 years ago
@scband07 totally agree with u....hope all of the japanese game is the same like this one......japanese voice and english sub.....
Hakaishi00 1 year ago
when is this game coming out?
Death6990 2 years ago
nice hey is this out yet and if so where can i get it?
MegamanNeoEXE 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
God this game should have been on the psp.
i mean battle speed, yes blahblah they could have done it.
They could have used the released soundtrack
fully voice the game, instead of voicing the really boring parts and only one skit.
and the hi ougis could have looked...a bit better :p
IMO.
seiya5620 2 years ago
Great! This is wonderful! I can finally play a tales game on the ds in my native language! I hope this comes out in winter!
gforceroy 2 years ago
i only think you should had leaved the names as such.
i dont like to call him luca, ruca sounds manlier
(but his personality doesnt help at all)
caedgola64 2 years ago
Luca sounds much more manlier than Ruca.
FibaTaimu 2 years ago
still the official name is ruca.
caedgola64 2 years ago
@FibaTaimu
luca is a girl's name im not kidding
IzanagiFoolofThunder 1 year ago
@IzanagiFoolofThunder You may not be kidding, but that doesn't mean you're right. I'm sure there are languages where its used as a female name, but in Italian and in English, it's usually a male name. Given the references in ToI, it's clearly the right choice.
throughhim413 1 year ago
@throughhim413
ah..... okay i understand for example in bayonetta there was luca and he's a guy!!!!!!!! oh well...sorry!!!!!
IzanagiFoolofThunder 1 year ago
@throughhim413 Lucas in Greek is a male name, so you you are correct.
Porgos 1 year ago
@IzanagiFoolofThunder Anyway the official name addapted by the Tales of studio is Ruca(seems like a manly name to me)
KingdomLordz 1 year ago
Correct. Why fix something that wasn't broken?
fireguardiancoty 1 year ago
Would you consider releasing an early version of your Translation patch?
I saw on your site, and it looks as if you're moderately close to finishing.
Anyway, yeah though. I was just curious if you were considering it or not. =3
TacoTaco45 2 years ago 5
I am not and will not consider releasing an incomplete patch.
throughhim413 2 years ago
are they going to ahve all skits done as well i wonder? :(
vampirebatlord4ever 2 years ago
Yes, all the skits will be translated.
throughhim413 2 years ago
yessss, man u guys are awsome.
shababchy 2 years ago
um excuse me srry to be a bother but im officially wondering is there a online guide 4 this game in english I speak enough jpn's to get throw this game as u can see I officially own it and need a guide.
SonicZer02 2 years ago
Er...you speak Japans?
ZeldaDD 2 years ago
Yeah I speak Jpn's it's fun 2 know it so I can play imported games that has not come to america though it makes me kinda sad that they don't bring games that has good sub plots and r awesome animes that never come to NA they bring anything else to NA but not games like this -_- but im mixed with black,and Jpn's but born in NA had to learn jpn's like any other language learning it is hard but actually was fun.X3 I love it so fun it'll come in handy when im an adult 4 international business
SonicZer02 2 years ago
To make things simple I learned it mainly 4 what im gonna use it 4 in the future.^-^
SonicZer02 2 years ago
YAY Japanese voicecovers will always own english ones. X3
TehChibiMage 2 years ago
will this ever be released in america
sonicwind1018 2 years ago
why don't you post what you have already acomplished?
mikaelguitar 2 years ago
So...I tried using your patch, followed your instructions...however it's still in japanese. I did what the readme said and it gave me two files that said "original" and "patched".
I tried both and they were both in japanese. what do I do?
Son23 2 years ago
You couldn't possibly have tried our patch because it hasn't been released yet. I'm unable to provide support for whoever's patch you did try, so I'm afraid that I can't answer your question. I would recommend asking wherever you downloaded it.
throughhim413 2 years ago
it was another patch not your's
i tried that patch also and hes right
EatShorts1995 2 years ago
Comment removed
peliparado94 2 years ago
hopefully is done in less than a month
kaisier2985 2 years ago
really can't wait, this is for nintendo ds?
Nyrixa 2 years ago
Yep
Deathblade377 2 years ago
man i cant wait to play this!! thx for translating this you guys <3
Zentesukien 2 years ago
hmmm i was sure that his name was Asras
oh well, whatever, I just wanna play this game
daidekoalia 2 years ago
Asura is the better english translation of the name
2Girls1Jamie 2 years ago
Sort of like Luca and Ruca.
cequiaa 2 years ago
actually names like Luca/Ruca tend to get totally mistranslated to names like Luna good example is Yugioh 5d.
AtticusRh0des 2 years ago
I WANT IT!
KyockLee123 2 years ago
lol me too~
kaisier2985 2 years ago
i wanna play this game so baaaaaaaadly.
added ur website to my favs...and waiting for the patch^^...GREAT JOB. guess i should lern japanese xD
Ricmaster007 2 years ago
any clue on patch? is it going to be for regular ds too or play it on pc?
kaisier2985 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
lolz just to say... wen u kill Hypnos in that battle u hear him say, "Onee-chan" it means brother! ^-^ just to say...
PokemonTrainerHikari 2 years ago
"Onee-chan" means sister. Also, that isn't what he says.
throughhim413 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
aha i took a guess actually but good luck with the patch and thanks!
PokemonTrainerHikari 2 years ago
is the patch going to be released early summer or late summer?
OtakuGamerZ 2 years ago
Is this a complete translation?
zak56789 2 years ago
Well, it isn't complete yet, but it will be when we release it.
throughhim413 2 years ago
u mean this summer. if ur talkin bout this english translation in this video, then that means its complete but not released yet
zak56789 2 years ago
I'm not really sure what you're saying. Are you trying to tell me the translation is complete? As the one translating the game, I can assure you that it isn't complete yet.
throughhim413 2 years ago
im talkin bout d translation in dis vid. is dat d complete translation. then if its not, u mean its just going to be complete wen it is released right?
zak56789 2 years ago
Can you buy the game with translations?
Umbree61 2 years ago
Spectacular!
I think fan-made translations are better than official translations.
Thanks for working so hard.
EffeJaye 2 years ago
where can u get this kind of translation patch pls.
zak56789 2 years ago
It's not out yet.
throughhim413 2 years ago
so its just a preview eh. I was expecting if its out o not. im preferring to the patch, not the english version of the game. just the translation patch.
zak56789 2 years ago
Yes, this is a preview. The patch will be out this summer.
throughhim413 2 years ago
you mean the complete translation patch? if it is, can u let us know where can we get the patch when its released this summer
zak56789 2 years ago
DOOOOOO WAAAAAANT!!
I've wanted this game for so long... Thank you...
jackal27 2 years ago
Ok are there any tales out now in the U.S. or are we getting any becuase tales of hearts and innoncence is the best plus if this game is comin out i hope its a game to but from the store not a patch or somethin u need to buy for your ds.
dominican48 2 years ago
that pink thing looks funny what is it??
animegamerQ 2 years ago
A deva - in other words, a god.
throughhim413 2 years ago
well they way does things got they ass woop in the manga they sure don't fight like gods
animegamerQ 2 years ago
Yes, well, that's what happens when you use secondhand sources for information. The manga and the game are very different. I really don't recommend reading the manga.
throughhim413 2 years ago
Lol. Hypnos didn't last a minute against Asura. =P
SeraphimSwordmaster 2 years ago
plz complete this translation project and dont stop half way!!onegaii
junNohara 2 years ago
Seriously good news to see this. Finally a Tales we can have
Flegan777 3 years ago 3
Hey, this is pretty cool! After Tales of the Tempest, I was worried that future DS Tales titles would be awful. Even better, there is a translation project going on. Can someone tell me, how this will exactly work? Emulation with the DS is VERY slow, so I am assuming you need to get a DS Cart, right?
Growllanser 3 years ago
I have already a copy of the game. Stopped playing it a while back. Unlike Tales of the Tempest, where I got a good gist of the story, somehow Tales of Innocence just confused the hey out of me. I have no clue why.
Anywho, this looks already pretty good. Can't wait to play ToI in English. Of course, during that time, I'll probably be trying to figure out how to patch it on my DS, don't really want to play on my computer.
Sieg15 3 years ago
How many percent is it translated now ? :o
DarkHakkuryu 3 years ago
it should be done this summer they said that all the harder parts of the game is done its just stuff like skits and talking now
relhek1 3 years ago
i have the the emulator and this game but my game is slower why is that? and when i figth it doesn't show the battle can you help me? oh and by the way keep the good work.
lococrash 3 years ago
Either you don't have the emulator set up properly or your computer isn't powerful enough to run it at full speed. I don't use an emulator though, so I'm afraid I can't really help you.
throughhim413 3 years ago
i might be able to help you do you have no$gba
0909apa 3 years ago
i have no$gba and tried a tales of innocence and it didn't work right, some japanese text poped up and none of the buttons would get it off the screen.
Yepimdatguy 3 years ago
if its going really slow you might need to change the 3d render
0909apa 3 years ago
thx but i solved the problem that was becose i didnt have the no$gba 2.6a XD i fell like an idiot but thx for trying to help me i realy apreciate it XD thx again
lococrash 3 years ago
can u give me a patched rom or a link 2 a patched rom
Jrew8998 3 years ago
Nope. A patch will be made available when the translation is complete. However, we will never support the distribution of a pre-patched rom.
throughhim413 3 years ago
Isn't hypnos the god of sleep?
deatharch 3 years ago
Yes, Tales of Innocence draws from a variety of mythologies. Both Hypnos and his brother Thanatos come from Greek mythology.
throughhim413 3 years ago
cooool
chapwn 3 years ago
Nice! What software would we need to use to patch it? or are you going to release the rom itself in subbed?
shadow2bolt 3 years ago
is this only for innocence for now or will there be later translations for the other tales games
riddles58 3 years ago
emulator sux :/, good work man, i love this game.
Hisiru 3 years ago
I need this game. :(
coisman 3 years ago
looks nice, tho i'm confused on the character name changes on ToI's homepage from Asras and Ruca to Asura and Luca.
glitteringloke 3 years ago
The stuff on the website represents Namdai's romanizations of the name. Almost every time that a Tales game has been localized, some of those names have been altered. We felt that certain names in Innocence did not match the intended names, so we corrected the ones that we considered incorrect. None of the names have been "changed", simply reinterpreted.
throughhim413 3 years ago
Ruca would have been better off left as Ruca.
seiyaboy 3 years ago
Sorry you feel that way. I'm also sorry to say that without any kind of evidence as to WHY it would have been better as Ruca, I have no intention of changing it.
throughhim413 3 years ago
Simply because that's how his name is when romanized. Of course, you don't have to change the name and I never expected you to change it just because of that anyways. Keep up the great work.
seiyaboy 3 years ago
The Japanese can be correctly romanized as Luca, Ruca, Ruka, Luka, or possibly other ways as well. If you're going by straight katakana->romaji transcription by standard methods, his name is "ruka", not "ruca".
chriskern99 3 years ago
Wow I can not wait to see the final product, great works. Sub title for the cut scenes as well? LOL that would be a bit much...or would it?
RoyalRook 3 years ago
There was a blog post showing off subtitles during the cutscenes, IIRC.
Not too long ago, either.
symphonicheaven 3 years ago
Lookin' good! Keep it up guys
stealthunter14 3 years ago
good job!!! keep the good work!
jgcrecto 3 years ago
Nice work guys, I'll play this =p
alepizzetti 3 years ago
I'm getting all hyped now even more than ever! Pleas keep up the great work!
And i hope it will be up soon that patch !!
I can't wait to play it!
AlexandraRaidenPSP 3 years ago
Woot the boot for fan translations! Nice work! I be really lookin' forward to this patch.
Why, I've got my Japanese copy o' Innocence in my DS right now!
Though that'll be quickly removed come Christmas morning, as I have Tales Of Hearts waiting to be unwraped.
Anywho, Keep up the good work, and all that jazz!
creamsodaboy 3 years ago
Just perfect, keep going
skatalite83 3 years ago