Thank you so much for posting this video. I'm not really sure if you are like me-a strong believer in the King James 1611 Bible, but at least you hit on changing the name of the words in the Bible, such a Lord to God. That is a big issue with me. Words mean things.
This is just one of thousands of slight little anomalies in a 'certain bible translation' which at first seem trivial, these had been orchestrated through a process of systematic organisational bias, the translators allowed the doctrinal beliefs 'colour' the choice of vernacular words. Ultimately changed the message of the christian bible into a pyramid scheme with net assets estimated $1.7 billion, complete with recruitment as prime motive.
Hi humanityandhistory,
I really like your video. Do you have anymore videos about the NWT?
Kind regards.
microsoft57 2 years ago
Thank you so much for posting this video. I'm not really sure if you are like me-a strong believer in the King James 1611 Bible, but at least you hit on changing the name of the words in the Bible, such a Lord to God. That is a big issue with me. Words mean things.
sandbar3000 2 years ago
that's odd. cause JEREMIAH was in HEBREW NOT GREEK
Mencel89 2 years ago
Its called the Septuagint it has been around for a long time. Even Jesus quoted from it. Where You Been?
Tray963 2 years ago
By the way, I forgot to mention it in the video....
The extra word "certainly" (not in the original greek) had been added in by the watchtower 'translators'
Adding this word covered up the way the original word (2962/LORD) for Our Heavenly Father had been rendered as just: 'god'.
If it wasn't added the grammar would look odd enough for someone to check the original greek and spot this tampering with 'God's Word'
humanityandhistory 3 years ago
humanityandhistory
Truly you meant to mislead by saying about the word "certainly" in your first sentence,
and then saying in your second sentence "Adding this word covered up the way the original word (2962/LORD)"?
There are quite a lot of Bibles that use the word "God" and not "Lord" at Jeremiah 30, 22.
Wh47n0w1517 2 years ago
"certainly" an intriguing video :oP
beardfreak1969 3 years ago
This is just one of thousands of slight little anomalies in a 'certain bible translation' which at first seem trivial, these had been orchestrated through a process of systematic organisational bias, the translators allowed the doctrinal beliefs 'colour' the choice of vernacular words. Ultimately changed the message of the christian bible into a pyramid scheme with net assets estimated $1.7 billion, complete with recruitment as prime motive.
humanityandhistory 3 years ago