ostiaaa, pringaooo jajaaja pinches traducciones pedorras, lo mejor siempre sera lo original, en lo que a cine se refiere porque en cuanto a lenguaje, esta sujeto a evolucion.
Me encanta esta discusión porque ya estoy harto de ver en las películas que todas las discusiones acaben en peleas. Por fin una discusión verbal en una película.
p.d: me cago en los putos españoles ke se creen mas ke los sudamericanos solo por vivir en un pais de mierda lleno de paletos pero ke tiene la suerte de ser parte de europa, porke es la unica diferencia, y me cago en los putos sudamericanos ke critican el doblaje de las peliculas y series en españa cuando el suyo es 1000 veces peor segun mi opinion, ademas de ke a cada uno le gustara de una forma, keda claro? y el ke tenga algun problema me recontracago mil veces en sus putos muertos.
@Nikedidaspuma Y de casualidad no te cagas en tu puta madre?? Hazlo cuando duerma, de seguro que piensa que fue ella sola n____n y eso de cagar muertos te lo enseño el que se folla a tu abuela? saludos de Mexico.
@Nikedidaspuma tocado? de que hablas de la pelicula? o de lo de cagado? hablando sobre la pelicula es una verdadera porqueria, tan solo con ver esta escena, ademas del titulo EL INDOMABLE??? no es un caballo . te recomendaria ver mas peliculas, para que tu cerebro se abra un poco. y viendo tu buen uso del castellano seguramente eres latinoamericano como yo. ¿de donde eres? fue lo que me parecio bastante mal tu manera de expresarte poco inteligente
@kersito Si tan inteligente fueras tu como le increpas a Nikedidaspuma sabrías que "indomable" se utiliza en el castellano de España como adjetivo para una persona de voluntad indoblegable, que no se deja dominar. Si algo no te gusta, hay una X roja en la ventana del navegador, un botón de Pausa y una flecha de "atrás". Tienes opciones más inteligentes que echar sapos y salamandras contra alguien que ya de por sí está dando un mal ejemplo como para unirte a la reyerta con más ofensas.
esta pelicula es una mierda, en especial, esta escena, cuando escribieron el guión también lo calcaron del libro. Este es un supuesto personaje inteligente que de la nada lo es. de puro edonista.
Como este pedante hay muchos en todas las universidades, creyéndose el puto señor y amo de la montaña por sacar nota en los exámenes y aprender de memoria 4 párrafos. Esta gente no se da cuenta que lo principal para ser persona y poder desenvolverte en una sociedad cada vez más difícil son la humildad y el estilo, cosas que el dinero no puede comprar.
@MartinD19 Mucho "el doblaje es malo" y "es mejor en version original", pero a mi me vais a decir que los latinoamericanos no doblais peliculas y series, eh?
Di las cosas como son: A ti y a la mayoria de latinos no os gusta ESTE doblaje, no EL doblaje. A los "detractores" del doblaje como tu se os ve a la legua.
Asi que dejanos disfrutar a los que si nos gusta este doblaje y ve a verlo en el doblaje latino de tu eleccion, o en V.O. sin subtitulos (te enterarias de algo?).
@srltnr pues aplícate el cuento y estudia alguna de esas "mierdas", porque escribes peor que un analfabeto disfuncional... de que te servirá saber topología algebraica si luego no sabes ni escribir ni hablar, ni acerca de la política de tu país, o del personaje/hecho histórico homenajeado por el ayuntamiento, ni como funciona la economía en la que participas... Es evidente que la cultura no salva vidas, pero te salva del a ignorancia, que no es poco.
@ardnaSaoma Ya somos dos. De hecho he aprendido más en la vida sobre cultura general que en el instituto. Y estudiar mi carrera me ha servido para tener una idea básica de cómo funciona mi profesión, pero sobretodo, para darme cuenta de lo mucho que nos queda por aprender en todos los campos del conocimiento.
@ardnaSaoma Creo que tienes razon, en el sentido de que no te exigen mucho más que aprobar examenes. Pero tambien creo que un profesor de universidad no puede obligar a una persona de veinte años a que aprenda algo, es más importante el interes que tengas tú como alumno de aprender. Tambien lo digo por experiencia xD
ah ps... Aterrisaje forsoso para egocentricos pedantes, presumidos, mini enciclopedias andantes.... actitud y conocimientos academicos no lo es todo.... un pokito de modestia pues si siempre habran personas k sabran mas k tu....
que les pasa a esta ente que critica nuestro acento sera mejor que dejen de decir mierdas como esas porke la verda nos importa un carajo que no os guste si vosotros preferis subtitulos jajaja que os follen y poner putos subtitulos yo jamas veria una pelicula con acento latinoamericano porque me da risa olleme,wey jaajaj
ponganse a leer, analfabestias del mal,en ves de andar buscando donde mojar su pija.y admirando a personas que nisiquieran se imajinan que existen y que ni les importan.
que son tan guevones para leer que prefieren hacer un mal doblage de las peliculas extrangeras , con esa particular y muy jpodida dixion jajaja . nosotros hablamos mejor que nuestros conquistadores ole!
Pero subnormales, si hasta decís palabras típicas españolas, "olé!".
Vosotros hablais NUESTRO idioma, con vuestras variaciones en el acento y el léxico por el la diferencia territorial y las distintas influencias lingüísticas.
Pero aun así y después de toda esta mierda inservible, hablais que parece que tengais un rabo en la boca y no sepais como sacaroslo, ved más películas en español original, así aprenderéis un poco de buen español.
Tio, yo soy de ver pelis en version original, y esta tiene un muy buen doblaje, porque la he visto en español y ingles. Tranqui, y dejad el racismo coño
@deustomola oye que yo soy sudaca y creo que el doblaje español es el mejor.. casi todos estos que hablan mal de uds son mexicanos y argentinos... que por cierto son a los que mas quereis segun estadisitcas
@deustomola, a qué refieres con sudacón?, probablemente vienes de algún páís que se hizo rico o por lo menos hoy tiene una economías estable porque asaltó a algunas colonias o paises pequeños... Y la traducción es malísima, a nadie le gusta el acento que tienen, pero en fin eso no quit que la película sea buena...
Siempre la misma discusión. El único error en el doblaje es que dice "Historia General" en lugar de "Historia Universal".
jpr14 1 week ago 2
Genial.
MrToromira 3 weeks ago
Es una maravillosa pelicula, lastima que los españoles hechan todo a perder con su doblaje.
pacouaaan 3 weeks ago
@pacouaaan a españa le debes tu lengua,deberiais ser un poco agradecidos y humildes
HotJewelsJade 3 weeks ago
ostiaaa, pringaooo jajaaja pinches traducciones pedorras, lo mejor siempre sera lo original, en lo que a cine se refiere porque en cuanto a lenguaje, esta sujeto a evolucion.
rodrigabenita1 1 month ago
Bourne salvando a Daredevil.
AllTR97 2 months ago 11
JAJAJA,,,,, ( pero tu te llevaras una oxtiaaa now,,,, !)P
ElNagual2013 4 months ago
que grande
lereleilo 5 months ago
Me encanta esta discusión porque ya estoy harto de ver en las películas que todas las discusiones acaben en peleas. Por fin una discusión verbal en una película.
Javieraman90 6 months ago 11
El mejor doblaje en castellano siempre lo han echo los catalanes, curioso..
albertord10 7 months ago 2
definitivameante es la mejr escena de lapelicula lo caga al puto hippie ricachon ese pero concuerdo en q la traduccion española es horrible
jean9183 7 months ago
es cierto la traduccion es horrible pierde todo el sentido pero aparte de eso esta escena creoq es la mejor de la pelicula.
jean9183 7 months ago
pero yo sere honesto, no alguien que adapta algun papel para provecho propio...
jcruales 8 months ago
Pobre coletas, inteta reirse del bueno de Ben Affleck y su amigo Matt Damon llega para humillarle. Moraleja, NO TE METAS CON BEN AFFLECK!
Thuskar00 8 months ago 4
Vaya gilipollez, Clint lo hubiese tirado por la ventana
mitosiscelular 8 months ago 2
me encanta esta escena. Algo parecido en la espléndida pelicula " Descubriendo a Forrester"
filio84 8 months ago
en serio la prefiero en ingles y con subtitulos... porq la traduccion en español me hace dar ganas de no mirarlas....VIVA LATINOAMERICA
jcruales 9 months ago
Comment removed
trmartin1000 9 months ago
@jcruales tu serviras patatas fritas a mis hijos cuando paremos a comer algo antes de ir a pescar.
Thuskar00 8 months ago
@Thuskar00 pero yo sere honesto, digo lo que píenso y no adapto un papel para provecho propio....o tienes ideas propias
jcruales 8 months ago
@jcruales si. Quieres que te cuente alguna?
Thuskar00 8 months ago
ademas a la morenita esa se la termina follando. Que gran pelicula me encantó
colgaornato 9 months ago
Falta cuando le enseña el número de teléfono de la chica desde la ventana. Qué peli más buena!
sp4cemonkey 1 year ago
OWNED
p.d: me cago en los putos españoles ke se creen mas ke los sudamericanos solo por vivir en un pais de mierda lleno de paletos pero ke tiene la suerte de ser parte de europa, porke es la unica diferencia, y me cago en los putos sudamericanos ke critican el doblaje de las peliculas y series en españa cuando el suyo es 1000 veces peor segun mi opinion, ademas de ke a cada uno le gustara de una forma, keda claro? y el ke tenga algun problema me recontracago mil veces en sus putos muertos.
Nikedidaspuma 1 year ago
@Nikedidaspuma Y de casualidad no te cagas en tu puta madre?? Hazlo cuando duerma, de seguro que piensa que fue ella sola n____n y eso de cagar muertos te lo enseño el que se folla a tu abuela? saludos de Mexico.
kersito 1 year ago
@kersito
te sentiste tocado pinche pendejo jajajajaja
Nikedidaspuma 1 year ago
@Nikedidaspuma tocado? de que hablas de la pelicula? o de lo de cagado? hablando sobre la pelicula es una verdadera porqueria, tan solo con ver esta escena, ademas del titulo EL INDOMABLE??? no es un caballo . te recomendaria ver mas peliculas, para que tu cerebro se abra un poco. y viendo tu buen uso del castellano seguramente eres latinoamericano como yo. ¿de donde eres? fue lo que me parecio bastante mal tu manera de expresarte poco inteligente
kersito 1 year ago
@kersito
na no me entendiste lo de tocado...
y el ke diga ke esta pelicula es una mierda si ke necesita una buena apertura de cerebro...
Nikedidaspuma 1 year ago 4
@kersito k esta pelicula es una mierda?¿?¿?¿? no debes ser muy inteligente .. a ti k te gusta .. crepusculo?
zapato92 11 months ago 5
@kersito Si tan inteligente fueras tu como le increpas a Nikedidaspuma sabrías que "indomable" se utiliza en el castellano de España como adjetivo para una persona de voluntad indoblegable, que no se deja dominar. Si algo no te gusta, hay una X roja en la ventana del navegador, un botón de Pausa y una flecha de "atrás". Tienes opciones más inteligentes que echar sapos y salamandras contra alguien que ya de por sí está dando un mal ejemplo como para unirte a la reyerta con más ofensas.
knzsaturos 11 months ago 6
@knzsaturos desde luego este comentario es digno de formar parte del guion
Fouge18 10 months ago 2
in spanish, just like in any other language, sounds like shit. keep the original!
tecuci76 1 year ago
NO TE JODE EL ENTERAO
lordofthenoobs 1 year ago
zas en toda la boca!
marrahi13 1 year ago
esta pelicula es una mierda, en especial, esta escena, cuando escribieron el guión también lo calcaron del libro. Este es un supuesto personaje inteligente que de la nada lo es. de puro edonista.
pahenyn 1 year ago
@pahenyn ein?
neofit0 1 year ago
Como este pedante hay muchos en todas las universidades, creyéndose el puto señor y amo de la montaña por sacar nota en los exámenes y aprender de memoria 4 párrafos. Esta gente no se da cuenta que lo principal para ser persona y poder desenvolverte en una sociedad cada vez más difícil son la humildad y el estilo, cosas que el dinero no puede comprar.
JuliowNz 1 year ago 2
palizón xDDDDDDDDDD
juanboston15 1 year ago
Dios tengo que ver esta película ahora mismo!! El personaje, Will, ha dicho verdades como puños, yo me he encontrado con tipos así.
Se requiere cultura pero también son importantes la humildad y la autoreflexión de paso... ¬¬
filmaffinityimdb 2 years ago 6
falta lo siguiente: cuando le enseña el telefono de la tia !
hhuugguuiinn 2 years ago 6
Esto es un doblaje como Dios manda.
ardnaSaoma 2 years ago 39
@ardnaSaoma
estoy contigo hermano, el doblaje español es mejor que en la versión original porque se entiende, no se la pasan diciendo cosas en ingles
k200611 5 months ago 8
@ardnaSaoma El actor que dobla a Matt Damon es Roger Pera, un dato curioso es , que es el hijo del actor que doblaba a Woody Allen....saludos!
emptyleonardo 4 months ago 2
@ardnaSaoma Esto es un doblaje gallego de mierda. Dejen de arruinar el arte. El cine con su idioma original y punto.
MartinD19 2 months ago
@MartinD19 Que te follen panchito de mierda, púdrete en tu agujero.
RoYMMY 1 month ago
@MartinD19 Mucho "el doblaje es malo" y "es mejor en version original", pero a mi me vais a decir que los latinoamericanos no doblais peliculas y series, eh?
Di las cosas como son: A ti y a la mayoria de latinos no os gusta ESTE doblaje, no EL doblaje. A los "detractores" del doblaje como tu se os ve a la legua.
Asi que dejanos disfrutar a los que si nos gusta este doblaje y ve a verlo en el doblaje latino de tu eleccion, o en V.O. sin subtitulos (te enterarias de algo?).
Tronchacabras 1 week ago
@ardnaSaoma LA TRACCIÓN HISPANOAMERICANA ES MEJOR.
fullebm3000 1 week ago
La muestra más clara de que en la universidad lo único que enseñan a los alumnos es a aprobar exámenes. Lo digo por experiencia.
ardnaSaoma 2 years ago 72
Comment removed
srltnr 1 year ago
@srltnr pues aplícate el cuento y estudia alguna de esas "mierdas", porque escribes peor que un analfabeto disfuncional... de que te servirá saber topología algebraica si luego no sabes ni escribir ni hablar, ni acerca de la política de tu país, o del personaje/hecho histórico homenajeado por el ayuntamiento, ni como funciona la economía en la que participas... Es evidente que la cultura no salva vidas, pero te salva del a ignorancia, que no es poco.
alusinogeno 1 year ago
@srltnr Es sólo una puta película, no hace falta que te pongas a llorar...
agrione1 1 year ago
la experencia de un fracasado es logico ke opines asi...
javirayo15 1 month ago
@ardnaSaoma Ya somos dos. De hecho he aprendido más en la vida sobre cultura general que en el instituto. Y estudiar mi carrera me ha servido para tener una idea básica de cómo funciona mi profesión, pero sobretodo, para darme cuenta de lo mucho que nos queda por aprender en todos los campos del conocimiento.
amusicianinparis 1 month ago 2
@ardnaSaoma Creo que tienes razon, en el sentido de que no te exigen mucho más que aprobar examenes. Pero tambien creo que un profesor de universidad no puede obligar a una persona de veinte años a que aprenda algo, es más importante el interes que tengas tú como alumno de aprender. Tambien lo digo por experiencia xD
LluviaPunki 2 weeks ago
esta pelicula es acojonante, la recomiendo.
reygodofredo 2 years ago 2
no es la mejor escena para nada
la mas graciosa puede
pero hay muchas que tienen mucha mas miga...
peliculon
pertaton 2 years ago 4
ah ps... Aterrisaje forsoso para egocentricos pedantes, presumidos, mini enciclopedias andantes.... actitud y conocimientos academicos no lo es todo.... un pokito de modestia pues si siempre habran personas k sabran mas k tu....
100preSoluti 2 years ago 3
genial ha de ser la mejor parte de la pelicula, si saben de mas peliculas como esta y la de una mente brilante diganme PLEASE esta aun no la veo
Ojalalluevapronto 2 years ago
Puedes ver Finding Forrester
KULCAT 2 years ago
A Ojalalluevapronto:
Te recomiendo ver Una mente maravillosa.
ardnaSaoma 2 years ago
Como es el nombre de esta pelicula en Idioma Original?
corazondediablo 2 years ago
Se llama good will hunting
ezmabla 2 years ago
la pelicula se God Will Hunting
Savrnake 2 years ago
wow
movielab2punto0 2 years ago 2
rafael calvo no es el qe hace tambien de agumon? como cambia xd i no entiendo nada de lo que hablan..demasiado cultos!!
suttsprincess 2 years ago 3
jaja el tío se quedó owned totalmente, solo había que verle la cara de roto que ponía xD
erpalomita92 2 years ago 2
que buena! gracias tambien es mi favorita!
wemstrum 2 years ago
Gracias por la escena, es una de mis favoritas :)
sergiobubba 3 years ago
This has been flagged as spam show
que les pasa a esta ente que critica nuestro acento sera mejor que dejen de decir mierdas como esas porke la verda nos importa un carajo que no os guste si vosotros preferis subtitulos jajaja que os follen y poner putos subtitulos yo jamas veria una pelicula con acento latinoamericano porque me da risa olleme,wey jaajaj
19macmanigan19 3 years ago
azulretro que carajo no entiendes? eres bobo?
danieldpbb 3 years ago
ponganse a leer, analfabestias del mal,en ves de andar buscando donde mojar su pija.y admirando a personas que nisiquieran se imajinan que existen y que ni les importan.
oscareslaley 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
ke pinche vos mas jodida tienen los españoles. ole!!! ni su madre los entiende.
azulretro 3 years ago
Que no has entendido sudacón?
deustomola 3 years ago 7
This has been flagged as spam show
que son tan guevones para leer que prefieren hacer un mal doblage de las peliculas extrangeras , con esa particular y muy jpodida dixion jajaja . nosotros hablamos mejor que nuestros conquistadores ole!
oscareslaley 3 years ago
Pero subnormales, si hasta decís palabras típicas españolas, "olé!".
Vosotros hablais NUESTRO idioma, con vuestras variaciones en el acento y el léxico por el la diferencia territorial y las distintas influencias lingüísticas.
Pero aun así y después de toda esta mierda inservible, hablais que parece que tengais un rabo en la boca y no sepais como sacaroslo, ved más películas en español original, así aprenderéis un poco de buen español.
z1kmuitorz 3 years ago
EL OLÉ LO DIJO DE BROMA PARA BURLARCE DE SU ACENTO ESPAÑOL
JAJAJAJA Xp
5721212 2 years ago
Tio, yo soy de ver pelis en version original, y esta tiene un muy buen doblaje, porque la he visto en español y ingles. Tranqui, y dejad el racismo coño
manu8loki 3 years ago 8
@oscareslaley Ya te gustaría payasín. Este doblaje es arte.
xBaphometHx 1 year ago
@oscareslaley doblaje es con j payaso
seniorpetador 1 year ago
@deustomola oye que yo soy sudaca y creo que el doblaje español es el mejor.. casi todos estos que hablan mal de uds son mexicanos y argentinos... que por cierto son a los que mas quereis segun estadisitcas
salmon1906 1 year ago
@deustomola, a qué refieres con sudacón?, probablemente vienes de algún páís que se hizo rico o por lo menos hoy tiene una economías estable porque asaltó a algunas colonias o paises pequeños... Y la traducción es malísima, a nadie le gusta el acento que tienen, pero en fin eso no quit que la película sea buena...
MaraLaVil 1 year ago
jajaajajaja menudo subnormal.....
zelldintchsk8 3 years ago
ya ya ya no se entiende... entonces dime, porque kojones de la kantidad de videos ke hay en internet te has venido a ver este?
wemstrum 2 years ago
vaya owned
Skintearer 3 years ago 3
Magnífica escena, magnífica película.
grinjander 4 years ago 4
mm.....diria k la k hace de novia de Matt és Minnie Driver
hyo125 4 years ago
y lo es. Minnie Driver
larvito 4 years ago
Alguien sabe donde puedo obtener información de Collen McCauley?? La que hace de novia de Matt Damon... No encuentro nada, y me parece increible...
Punkpinkpanther 4 years ago
genial como de costumbre Roger Pera
Eisenheim88 4 years ago 2
Chico, estoy profundamente enamorada de la voz de Roger...
petitanyell 4 years ago