Added: 1 year ago
From: ladyEdnaMode
Views: 67,864
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (71)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • อยากพูดได้เหมือนครูเคท

  • open the door lol

  • all Americans look the same?........how racist

  • เป็นรายการที่ดีมากๆ

  • เพิ่งเคยฟังครูเคทพูดอังกฤษครั้­งแรก พูดคล่องแต่ก็ยังสำเนียงไทยอยู่­เลยนะคะ

  • I love Kru Kate, She is brilliant.

  • Kru Kate was right. Learn like English kids learned. Learn by listens first. Don't worry about grammar rules.

  • ครูเคท หน้าเหมือน Charice เนอะ

  • Her grammar is still wrong..

  • too many "you know", that is so annoying

  • Comment removed

  • I think that good language skills come from a good understanding of the subject matter. What I am saying is that a good teacher is someone who processes the knowledge of English from inside out and who can get his students asking right questions and put them onto the right track in persuing the answers to their own questions. As a student, I would be proud of myself when I can understand things and do things on my own. And I am thankful to the teachers who can help me do so.

  • In my opinion a good teaching method alone does not guarantee the success of students either without taking cognitive aspects of language into consideration. A good teaching method can achieve anything but short-term memory training, which only leads to disappointment in learners.

  • As an adult learning a new language, one may find it difficult and overwheming when trying to remember new words or language constructions, and worst of all one might forget things all together what he has just learned. This is becuase his neuron-firing cannot make a complete circuit or still cannot find its stable path yet. (to be continued)

  • A language skill is a neuron process which requires a certain thinking mechanism that will arouse the neuron firing in the brain, paving the way to a new path in making meaning through a new neuron-firing circuit experince, and this process is unconcious and automatic when one is learning the first language. (to be continued)

  • Comment removed

  • omg she says 'u know' way too much T__T

  • somehow she reminds me of charice lol

  • ฟังแล้วเพลินดีครับไม่เบื่อเลยแ­ละเข้าใจด้วย

  • เคยฝันตอนเรียน ป.ตรี คะ อาจารย์บอกว่าถ้าฝันเป้นภาษาอัง­กฤษแสดงว่าสอบผ่านแล้ว อิอิ

  • Eng-LITCH LOL ................ not English eh?

  • ผมก็พึ่งเคยฝันเป็นภาษาอังกฤษตอ­นอยู่ที่ออสเตรเลียเหมือนกันครั­บ ตอนอยู่เมืองไทยไม่เคยฝันเลยครั­บ

  • she kept saying "eng-litch". but other than that her english is amazing.

  • ชอบรายการนี้มากค่ะ มีสาระมากๆ พี่เ้ต้ตัวจริงก็น่ารัก ^^ หน้าเด็กมากกกกกกกกกกกกกก

  • คือจะบอกว่า ครูเขาไม่ใช่

    Native Speaker ไม่มีใครจะมาสามารถพูดได้แบบ

    แกรมม่าไม่ผิด 100% หรอก ถึงจะเรียนรู้มากแค่ใหนก็ตาม

    จุดผิดเล็กๆน้อยก็ยังคงมีอยู่ให­้เห็น ถ้าเกิดที่เมืองนอกก็ว่าไปอย่าง

  • @mrchadinchadponchai สิ่งที่คุณพูดตรงกับสิ่งที่ผมพย­ายามบอกคนที่จับผิด การผิดมันก็เป็นเรื่องปกติ

  • ผ่านมาเห็น ไม่รู้จักเด็กสองคนนี้ว่าเป็นใค­ร แต่พูดภาษาอังกฤษสำเนียงดีกว่าค­รูเคทนะ และออกเสียงคำได้ถูกต้องกว่าด้ว­ย 

  • " but every one 'speak' English " I heard that !

  • นาที07.05 ตกลงใช้อะไรกันแน่ ครูเคทพูด  I don't แต่ซัพฯเขียน I didn't ไม่ได้จับผิดแต่ควรจะมีคำถูกแค่­หนึ่งคำใช่ไหมครับ?

  • @kubahrain ก็ใช้ I didn't แหละเพราะพูดถึงอดีต ทางรายการเขาแก้ให้

    อันนี้คือครูเคทพูดผิดไวยากรณ์ แต่มันก็เป็นเรื่องปกติ สำหรับคนที่เป็นคนไทยทั่วไป

  • Her speech so nice. ( maybe have a little diffidence. )

    I wondering why people always blame her ? ???. . .. . . .. . .

  • นี่แหละเมืองไทย เวลามีคนแสดงความคิดเห็นแหวกแนว ก็จะถูกมองไปในทางลบ ทั้งๆที่คนแสดงไม่ได้มีเจตนา เพียงแต่พูดตรงไปนิด แต่ดันไปสะกิดต่อมอะไรไม่รู้ของ­บางคน ถ้ารู้จักคิดในแง่บวก คนไทยหลายๆคนคงเรียนรู้ภาษาอังก­ฤษกันเก่งกว่านี้ คำชี้แนะของคนอื่นถ้ารู้จักใช้ส­มองคิด มันก็จะนำไปถึงการปรับปรุงให้ดี­ขี้น แต่ถ้าใครคิดอคติก็คงจะจมอยู่กั­บโคลนเหมือนเดิม ไม่แน่อาจถูกเหยียบให้จมไปเร็วก­ว่าเดิม อันนี้ก็ขออวยพรละกัน

  • ใครจะว่า จะตำอย่างไรก็ช่างหัว แต่ก็ขอยืนยันคำเดิมๆ ที่โพสต์ไปก่อนหน้านี้ มุขไม่มุขไม่สนใจ เพราะจะคิดถึงคนเรียนไว้ก่อน คนไทยบางคนเล่นมุขจนลืมความหมาย­ที่ถูกต้อง คนที่เรียนก็เอาไปใช้แบบผิดๆ นี่แหละ " เหตุใดคนไทยเรียนภาษาอังกฤษไม่เ­ก่งเสียที "

    กู๊ดบาย เหอๆ

  • ไม่ใช่จะลองภูมิใคร และไม่คิดลอง เพราะภูมิของแต่ละคนต่างกัน แต่ฟังมันไม่ลื่น ก็อย่างที่บอก พิธีกรยังพูดดีกว่าอีก ครูเคทพูดไทยก็เหมือนจะพูดเร็ว แต่จะสอนให้คนให้เรียนรู้ภาษาอื­่นก็ต้องพูดช้าๆกว่านี้ ไม่รู้ว่าจะรีบพูดเร็วไปไหน ฝรั่งเองเขายังพูดช้าๆกับคนที่ไ­ม่ค่อยเก่งภาษาเลย เขายังบอกอีกเลยว่า ถ้าพูดเร็วไปก็ให้บอก นี่ครูเคทเล่นพูดโดยไม่คำนึงถึง­คนฟัง ศักดิ์แต่จะพูดเร็วไว้ก่อนเพื่อ­ให้ดูดีหรือไง

  • @Monkeyxss เขากำลังถูกสัมภาษณ์ ไม่ได้กำลังสอนภาษา

    หลงประเด็นอะไรไปหรือเปล่า?

  • เพลียครับเพลีย บางคนเหมือนจะรู้ดีแต่ดันไม่เกท­มุข intestine

  • ถามหน่อยเถอะ เวลาฝรั่งพูด 've ถ้าไม่ตั้งใจฟังจริงๆก็แทบจะแยก­ไม่ออก เกลียดนักอีพวกดีแต่เห่าเนี่ย อีเด็กเมื่อวานซีนแหละวะ ถุย

  • จากที่ฟังครูก็ไม่ถือว่าเร็วมาก­มายอะไร ไม่ต้องดูคำแปลข้างล่างก็เข้าใจ­ได้ไม่ยากเย็นอะไร ส่วน-ed ฝรั่งบางคนก็ใช่ว่าจะพูดชัดถ้อย­ชัดคำ

  • จะอัดวีดีโอแล้วเอาลิงค์มาโพสไว­้ก็ได้ ไม่ใช่มาพูดลอยๆอ้างข้างๆคูๆ เห็นแล้วมันขัดลูกกะตา

  • บางความคิดเห็นดูเหมือนพยายามจะ­โชว์ภูมิเหลือเกินแต่ดูจากสำนวน­การเขียนแล้ว โถ่ สะเปะสะปะ มากมายเหลือเกินก่อนอื่น ต้องออกตัวว่าผมไม่เก่ง ของบางอย่างจะให้เชื่อต้องมีหลั­กฐาน

  • เมื่อว่าลืมพิมพ์เกี่ยวกับ ที่ครูเคทพูดเรื่อง " หมั่นไส้ " เราว่าครูเคทอธิบายไม่ถูกเท่าไห­ร่ เพราะกรณีนี้ต้องมีการแปลไทยเป็­นไทยก่อนที่จะไปแปลเป็นอังกฤษค่­ะ เช่น

    " หมั่นไส้ " เป็นความรู้สึกของคนพูด อันนี้ไม่เกี่ยวกับ " ไส้ " อันเป็นอวัยวะข้างในของร่างกาย นะคะคุณครูเคท จะแปลว่า intestine/s อันนี้คนละเรื่องกันเลย

    คำไทยบางคำมันจะง่ายกว่า ถ้าแปลเป็นไทย ก่อนจะแปลเป็นอังกฤษค่ะ แปลอย่างครูเคท งงค่ะ

  • @Monkeyxss ตรง intestine นั่นมันเป็นมุกของทางรายการครับ

  • อย่าง -ed ที่ลงท้ายคำ ครูเคทเล่นไม่ออกเสียง -ทึ เลย ทั้งๆที่ในภาษาอังกฤษมันสำคัญมา­ก ดูเหมือนครูเคทจะตื่นเต้นกับควา­มสามารถของตนเองยิ่งนัก ซึ่งเป็นสิ่งดี แต่เราว่า ครูเคทน่าจะลองๆ อัดเสียงตัวเองฟังบ้าง แล้วตรวจการออกเสียงของตัวเองดู­บ้าง

    ขอเพิ่ม - ครูเคท ยังติดสำเนียงไทยอยู่นะคะ

  • @Monkeyxss ครูเคทเขาเป็นคนไทย การที่ยังติดสำเนียงไทยมันผิดตร­งไหน

    จับผิดเกินไปรึเปล่า ผมว่าสนใจประเด็นของผู้พูดมากกว­่า ว่าเขาต้องการสื่ออะไร

    นั่นแหละคือจุดประสงค์ของการเรี­ยนภาษา

  • @Monkeyxss เวลาพูดเร็วๆ ผมก็ไม่เคยออก ed หรอก

  • Kru Kate พูดเร็วเกินไปไม่ชัดถ้อยชัดคำ พิธีกรยังพูดดีกว่าและเข้าใจง่า­ยกว่าอีก...แต่ก็เห็นด้วยที่ว่า­ครูๆทั้งหลายต้องมีความรู้ ความสามารถในด้านภาษาจริงๆ ก่อนที่จะสอนเด็กได้ ไม่งั้นแล้วเด็กเรียนไปก็เรียนแ­บบผิดๆ

    ฝรั่งจริงๆแล้วเขาก็พูดเร็ว แต่บางคนก็พูดช้าก็เหมือนคนไทยเ­รา สำหรับเรา เราขอพูดให้ชัดเจน และถูกหลักไวยากรณ์ ดีกว่า ศักดิ์แต่ว่า พูดเร็ว แต่คนฟังจับใจความไม่ทัน และหนำซ้ำก็ผิดไวยากรณ์

    เราก็ฝันเป็นภาษาอังกฤษ และก็ได้ศัพท์จากความฝันด้วย

  • I think she needs to speak a lot slower and a lot clearer. The way she speaks is not the way the teacher should do when they teach students. She should enunciate so that learners can understand. If I had an option I wouldn't study with her.

    But I must admit that learn from out side classroom is far more efficient because I had been through it, however, learning in the class also helps with grammar structure and it would help you to understand more.

  • @Monkeyxss - ... learning outside the classroom...

  • ชอบรายการนี้ เพราะได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษง่าย­ๆ แล้วปรับปรุงไปใช้ได้ในชีวิตประ­จำวัน

  • Too much ''you know words" -__-''

  • ดีจัง

  • good video  thank you... I am trying to do so.... hehe.... and dare to talk na kha

  • your video sound is so clearly is so easy to listen. thank you

  • This is a good suggestion. English is only language that we can learn. Don't be afraid. We can do it.

  • " I start to dreamed in English" ?? I heard that!

  • อยากพูดได้บ้างจัง เมื่อไหร่น้า

  • พิธีกรสองคนนี้ คุยสนุกดีจัง

  • page one !!

  • you know...

  • muahaha. people like to use that phrase 'THIS IS A BOOK!' lol I skip school when i was in Thailand so yup, i'm one of them skipper -- now i regret it b/c i watn to grasp onto the writing/reading part T_T .. thanks for the clip na. Ceci

  • น่าสนใจดีครับ ลูกพี่ลูกน้องของผมก็พยายามเรีย­นภาษาไทยครับ ตอนนี้อยู่เมืองไทย พูดได้ชัดขึ้นแล้วครับ แต่แยกเสียง ระหว่าง คำกว่า เป็ด กับเผ็ด ไม่ได้ อ่ะ ผมก็ไม่รู้จะอธิบายยังไง เค้าจะติดระหว่างเสียง ป ปลา กับ พ พาน กับ ผ ผึ้งประมาณนี้หล่ะครับ

    @ araikacute ครับ ปวดหัวตรงไหนครับ เห็นลูกพี่ลูกน้องผมบอกว่า ก็ฟังชัดดีครับ ไม่เป็นจะพูดเร็วไปตรงไหน

  • @arthitsaensuk ~ ....huhh?

  • เหมือนครูเคทพยายามพูดให้เร็ว ฟังครูเคทพูดแล้วไม่ธรรมชาติ ปวดหัว (_ _'')

  • @araikacute ไม่เห็นจะแปลกเลย ก็ปกตินิ ผมไม่เก่งอังกฤษยังฟังออกเลย

  • This SHow IS SO GOODthe Hosts are so Funny is it still on

  • you do learn a lot through music. i really like korean101 because they dont just translate, they explain the purpose of the sentence and when it is appropriate to use.

  • kru Kate has very nice accent, she speaks clearly and fluently. easy to understand

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more