Added: 4 years ago
From: terazniejszy
Views: 110,258
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Light to po angielsku oznacza LAMPA :D

  • dfhdgfhbgfb

  • gfhdft

  • Taka prawda,nie napisza po polsku tylko po zagranicznemu

  • niedobrze jak kantowal caly skecz to ma racje te sery roznia sie smakiem

  • SZCZYSZCZA

  • od tego jestem zeby panu ulatwic ....;););)

  • no to ja w nocy śpię...epickie

  • Wacław świetnie gra takiego niesialego,zagubionego człowieczka...

  • zczyszcza

  • .....ostatnio dzwonilłem do "Telewizji na Kartę " bo karta nie funkcjonuje , i dostałem podobne wytłumaczenie.. "poniewaz dekoder jest niemiecki a karta polska nie ...rozumieją się !!!"......

  • ci na "nie" to poyeb@nl sa :)

  • Italian dressing, do ubrań, włoski szczyszcza hahaha

  • fachowiec;-)

  • oj szczuplejszy był Wojciech Man :)

  • Bardzo dobre (chyba):D rlz

  • Dobre :)

  • - proszę pana po angielsku light to jest lampa, jak pan zapala papierosa to ten czubeczek się żarzy, light światło takie, w nocy na przykład wie pan - ale ja w nocy śpię - ale jak coś pana zbudzi - to latarkę mam - bateryjki siadają teraz - ale wydaje mi się, że taniej będzie baterie kupić - a właśnie podrożały HAHAHAHAHHAHA ten dialog jest mistrzowski

  • końcówka słaba, ale fajny sketch

  • I to jest sklep ! krotkie pytanie,krotka odpowiedz. :)

  • Dressing to chyba jest do ubrań :D

  • czy to był ser topiony hohland? :D dużo patrze sie chyba nie zmienił

  • Ja jak widze Pana Wasowskie już mi sie twarz sama uśmiecha

  • jak Rychu mówi "paczuszka" to wymiękam ;P

  • "...pomarańcze chińskie..."

    ten tekst jest najlepszy w całym skeczu :D

  • Haha :D Fajne wytlumaczenia angielskich słów :D

  • czasy kiedy w polsce nikt nie wiedzial o mandarynkach ;]

  • Włoski na ubraniu eheheheehehhehhehh

  • Dowaliło towaru... =)

  • Lukasznh gdzie mozna kupic plyty na dvd

    pzdr kubinh

  • ten fartuch za mały u Manna mnie rozwala

  • hahah! Nie wpadłem na to że to fartuch LoL myślałem że to bluza :D A tak nawiasem kupiłem 2 nowe DVD z ZDCP - reeewelacja! polecam!

  • daj namiar- jakies legalne wydanie?

  • Grzegorz Wasowski jak już coś

  • To są zupełnie inne sery.Ale czym one sie róznią?One proszę pana,one się róznią smakiem.BUHAHAHA!!!Mega teksty,polewam.Nie ma już teraz takich świetnych scenek.

  • Italian dressing i mandarin orange wymiekaja jedno do ubran czysci wloski a drugie chinskie pomarancze hahaha

  • nie czyśći a "szczyszcza" :D

  • Szczyszcza:PP Italian dressing haha

  • dowaliło towaru hahaaahh

  • Miałem podobną sytuację w MediaMarkt w KingCross w Poznaniu - pyta dziewczyna ekspedientki co to jest "obsługa ID3v1 tag" na pudełku od mp3playera, a ekspedientka na to: a, to taki polepszacz dźwięku... żenada.

  • @hlastarn Haha! Dobre! Przecie to tylko biega o informacje dotyczące danego pliku muzycznego xD Jakby sie uprzec to moze i polepszacz jest ale dajacy jedynie informacje :D

  • @hlastarn To po gówno pytałeś jak wiesz lepiej? ;o

  • @HunTinK nie wiem czy rozumiesz po polsku: "pyta dziewczyna ekspedientki" oznacza, że to nie ja pytałem...

  • Terazniejszy rządzisz :)))

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more