Added: 5 years ago
From: susede
Views: 11,443
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Sorry to bad for me. Björling goofd people.

  • Gente castellana. La traducción incorrecta dice: el alba separa la luz de las sombras y mi voluntad de mi deseo. Cuando es la "voluttà" de mi deseo, y voluttà significa lujuria o placer carnal, remito: Piacere intenso che deriva dalla soddisfazione degli impulsi sessuali; anche, l'eccitazione che si accompagna al desiderio erotico" Esto es vital para entender el Aria. Quiero morir para no desear a alguien que no debe...

  • I was having trouble imagining Kraus' voice in this most beautiful romantic song (supreme artist but not the most gorgeous sound) but, i was impressed.

  • J'ai toute les discographie et filmographie de Alfredo Kraus, apparitions à la télévision, documentaires biographiques, des concerts en Europe et en Amérique, écrire m'intéressait

  • Splendido. Ma l'ultima nota... Perché?

  • @NedRorem

    in effetti...un pò volgarotta...

  • magic from the master..........

  • Comment removed

  • GRANDE!

  • Se te echa de menos , maestro!!!!

  • Una pena que no este entre nosotros.

  • Hearing OK - Seeing spoils it all - out of sync

  • Ma quant'e bello! Il canto e incantevole. Lo daro quatro stelle - oppure hai ragione, un po'.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more