Added: 3 years ago
From: kostari
Views: 78,431
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (94)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This is the best!!!

  • why is fenrir in the background? he wasnt a wherewolf, maybe this song is about the fusion of man with the beast, or also known as berserkers...

  • @emperorssaxon

    because its the cover of the album the song was on

  • And when he came to the wooded place

    He found nothing more than a bloody arm

    God comfort, God improve me, young page

    :Linden trees quiver in the grove:

    My maiden is gone, my horse is dead

    :She was carrying the fruit of love...:

  • Silver shoes won't suit me at all Your young life and your blood must go O dear wolf please don't bite me I will give you my golden crown A golden crown won't suit me at all Your young life and your blood must go The maiden she climbed up high in an oak The wolf he paced the ground and howled The wolf dug up the oak by the roots The maiden gave a heart-rending cry The young page saddled his gray steed He rode slightly faster than a bird could fly
  • Official translation according to Garmarna: The maiden she would to the cottage go :Linden trees quiver in the grove: So she took the path through the forest blue :She was carrying the fruit of love: And when she reached the forest blue There she met with a gray wolf O dear wolf please don't bite me To you I will give my silver gown The silver gown won't suit me at all Your young life and your blood must go O dear wolf please don't bite me I will give you my silver shoes (continued)
  • i want to dance like a dervish.......Great Song, Great Group......Rock on Swedes....

  • I love the sound of the instruments this band uses. Also the singer has a wonderful voice!!

  • love it :)

  • Gud trösta Gud bättra mig ungersven

    Linden darrar i lunden

    Min jungfru är borta min häst är förränd

    Ty hon var vid älskogen bunden

    sorry for the bad layout

  • Ulven han grafte den ek till rot Linden darrar i lunden Jungfrun gav upp ett så hiskeligt rop Ty hon var vid älskogen bunden Och ungersven han sadlar sin gångare grå Linden darrar i lunden Han red litet fortare än fågeln flög Ty hon var vid älskogen bunden Och när som han kom till platsen fram Linden darrar i lunden Så fann han ej mer än en blodiger arm Ty hon var vid älskogen bunden
  • Silversko jag passar ej på Linden darrar i lunden Ditt unga liv och blod måst gå Ty hon var vid älskogen bunden Kära du ulver du bit inte mig Dig vill jag giva min guldkrona Guldkrona jag passar ej på Ditt unga liv och blod måst gå Jungfrun hon steg sig så högt i ek Linden darrar i lunden Och ulven han gick ner på backen och skrek Ty hon var vid älskogen bunden
  • Jungfrun hon skulle åt stugan gå Linden darrar i lunden Så tog hon den vägen åt skogen blå Ty hon var vid älskogen bunden Och när som hon kom till skogen blå Linden darrar i lunden Där mötte henne en ulv så grå Ty hon var vid älskogen bunden Kära ulver du bit inte mig Dig vill jag giva min silversärk Silversärk jag passar ej på Ditt unga liv och blod måst gå Kära du ulver bit inte mig Linden darrar i lunden Dig vill jag giva min silversko Ty hon var vid älskogen bunden
  • das ist gecovert, das ist eigentlich von saltatio mortis

  • @TheDavenorave ... das ist nicht von SaMo :-D das ist ein altes schwedischen Lied, das beide Bands gesungen haben...jeder auf seine Weise :-D Ausprache ist natürlich bei Garmana besser, weil halt schwedisch ... aber die version von Samo hat natürlich mehr pepp

  • @TheDavenorave Mmm... Nein. Garmarna hat das 1996 eingespielt, das erste Album von Saltatio Mortis ist von 2001.

  • Episk!

  • There is no "original version" of this song, because song is an old medieval Balad available in 17 different versions. It is about a werewolf chasing a pregnant "Virgin" to gain access to her fetus. She tries to offer werewolf gaver but fails to persuade him to let her live. In Swedish folklore werewolf break the cursed if he drinks a fetal heart blood. In some versions succeed virgin betrothed to save her, but in this version he will be too late.

  • Ich finde beide Versionen einfach nur großartig. Einmal die von Saltatio Mortis, da das auch meine absolute Lieblingsband ist, als auch diese wunderbare Version von Varulven :)

  • @SaltatioFan This is the original version, or are there others? Just wondering.. =.-)

  • @alarik36 yes there are another version from Saltatio Mortis :)

  • supeeer!!!!

  • I have both Vedergällningen and Vittrad but I really don't know which is the album that has this song. Could somebody help me with that, please? :)

  • @claramacdowell This song is on their second album "Guds Spelemän" (God's Minstrels) which came out 1996.

    If you want it (MP3 | 128 kBit/s | 44100 Hz | Joint Stereo | ID3 v2.3), just write me a PM ;-)

  • Geiles lied,aber von SaMo gefällt´s mir doch noch ´nen Tick besser.

  • Holy hell, this is amazing.

  • love it!

  • komprimerad folksjäl,,,mkt bra

  • Bra musikk:)!

  • Ich finde es schade, dass es hier keine deutschen Übersetzungen mehr für Garmarna-Lieder gibt. Dabei ist ihre größte Fan-Gemeinde in Deutschland. Und gerade bei vielen mittelalterlichen Worten versteht man das Englisch einfach nicht.

  • von der melodie her finde ich das von saltatio besser, aber gesanglich das von garmarna(da versteh ich auch was da gesungen wird) ich hab das problem mit schwedisch das ich es verstehe wenn es gesprochen/gesungen wird aber nicht sprechen kann(weil ich ich schäme und angst habe das ich was falsch ausspreche). ich kann auch das meiste auf schwedisch lesen aber das tut nicht zu sache :) endlich weis auch ich was da gesungen wird ^__^

  • @BloodAngel320 so schön die schwedischen Lieder von Saltatio Mortis sind, die Aussprache ist leider grausam ;)

  • @komischeskind ja, das meine ich auch.. und live noch schlimmer... ich muss mich immer vom lachen abhalten ^__^

  • @BloodAngel320 Das ist bei In Extremo genau das gleiche..aber voll lustig auch irgendwie...;D

  • @XWMetal148 ja, natürlich :) aber bei InEx kann ich's halbwegs verstehen :D

  • @XWMetal148

    Was ihr meintet ist SaMo.

    Es gibt kein Varulven von InEx, Saltatio Mortis hat eine Version.

  • @Torleon Ich meinte aber nich jetzt speziell dieses lied, sondern die schwedisch aussprache im allgemeinen

  • Underbart

  • astonished!

    greetings to Sweden!

  • TOĆ TO PIĘKNE!! Świat powinien temu zespołowi (?) Garmarna stopy całować za takie zajebistości przeplecione przez piękności!! A nie. Nergal czy inny Bieber... :/

    Pozdro z Polski!!

  • This is a great band, i love the song

  • AWESOME

  • jäp von saltatio klingt das lied echt shit aber das is der hammer das is so schööön

  • Saltatio ham das Lied verhunzt

  • @Nedtroll

    Also ich finde das von SaMo definitiv besser ;) aber diese version ist auch nur hammer ! :)

  • @SaltatioFan das is geschmacks sache ^^^ich find beide gut wobei ich die von garmana doch ein wenig besser finde aber wie gesagt geschmacks sache ^^

    mfg mrgoodrock

    guden rutsch ins neue jahr

  • If you like the song, you can listen to the cover of the german band Saltatio Mortis.

    The covered the song and turned it into medival rock. Very nice!

  • @BuzzDeeKopie very nice this song!!! I know it...

  • I can't hear what she is singing... -.-' They could have been better. The music itself is good, but I don't like her voice... 

  • @Ariamlover also i can hear here voice

  • Detta är en mycket trevlig sång=)

  • I love it! Great song, so sad that i cant sing in swedish xD

  • ...so ein ENDGEILES Lied!!!! XDXD...5*****lol*

  • @DianaDiabolo din musiksmak är mycket bra Diana=)

  • @HunAttila666...ups,du darfst mich hier gerne auch auf deutsch kontaktieren,Siegfried...ich bin des "schwedischen" leider nicht mächtig!XDXD...

  • @DianaDiabolo war als kleiner Witz von mir angedacht;-)Ich beherrsche diese wunderbare Sprache leider auch nicht und habe den G-Übersetzer bemüht.Es bedeutet so viel wie"Du hast einen guten Musikgeschmack"=)

  • @HunAttila666 Bra dag nu ska jag svara på svenska, så jag tror att min musiksmak mycket gut.Es är glad att vissa människor utgör en liknande åsikt.XDXD

    vänliga hälsningar

    DD

  • @DianaDiabolo na som går bra, bättre än jag trodde=)

  • @DianaDiabolo

    Du låtar som en polsk ;) skojar bara

  • @patrockfree ...hahaha,aha!XD

  • ...so ein ENDGEILES Lied!!!! XDXD...5*****lol*

  • ...sehr schönes Lied!!Good stuff!

  • @DianaDiabolo:

    Mensch Mädel, das Lied ist doch scheiße! - Was ist bloß in Dich gefahren meine Metal-Hexe?

  • einfach nur toll! :)

  • Nej. Det är Linden. Lindar är en medeltida symbol för älskog.

  • Det är Linden darrar i lunden. Linden är en symbol för älskog i medeltida ballader.

  • Vist "fan" har sångerskan en underbar röst!. Garmarna har gjort en hel del goa låtar!. Hoppas på många fler låtar i framtiden också!. Tack så mycket. Kram....

  • @apokalReiter666

    Me2 i know it from Saltatio Mortis

    =)

  • I love it

  • 723649872364897326498273469372­6/5

  • Så vacker men lite kuslig..

  • Man blir som stolt som Sundsvallare.

  • 10/5 too!

  • I love this song. but i only knew it from Saltatio Mortis great band too^^

  • DONT STOP!!!! ONE OF BEST BANDS OF THE CENTURY

    I know its tiring but for goodness sake this sound must be heard

  • @God4Dunoon

    You are right. To say it in gothic: Garmarna ist batists. Garmarna is best. Garmarna är bäst.

  • Great song. Pr Čechy: Nechci to tu nějak rozvádět a rozepisovat a překládat slovo od slova-moc se mi nechce. Je to o tom, že Panna jde lesem potká vlka (vlkodlaka) a ten jí schlamstne, no. Na konci je jenom jak jí její milý lituje...Gud bedra, Gud trösta-Bože utěš, Bože polepši mě....prostě nedojel včas, chudáček.

  • pravda, není asi nejlepší zacházet do podrobností, nakonec najít překald je otázka pěti minut. Hudba sice nádherná, ale musím uznat, že mě některé texty docela zaráží. (a to jen osobně; proti některým ságám z Islandu je tohle večerníček). Ty hon var vid älskogen bunden...

  • just a translation by ear so it might not be 100% accurate :)

    the maiden to the cottage was to go

    the breeze shook the grove

    so she took the path through the blue woods

    alas for she promised to meet her lover

    and when she was in the blue woods

    the breeze shook the grove

    what meets her but a wolf so grey O.o

    alas for she promised to meet her lover

    kind were please don't bite me,i will give you my silver blouse!(were) the blouse i have no use for, your young life and blood must cease.

  • kind were please dont bite me,

    (the breeze shook the grove) i will give you my silver shoe!

    (alas for she promised to meet her lover)

    (were) your silver shoe i have no use for,

    (the breeze shook the grove) your young life and blood must cease

    (alas for she promised to meet her lover)

  • kind were please dont bite me! i will give you my gold crown!(were)a gold crown i have no use for, your young life and blood must cease.

    the maiden climbed high up the oak

    the breeze shook the grove

    and the werewolf reared up on his hind legs and roared(skrek=screamed/howled)

    alas for she promised to meet her lover

    the werewolf dug up the oak to the roots

    the breeze shook the grove

    and the maiden gave a cry of despair

    alas for she promised to meet her lover

  • the youth(her lover,idk)that was saddling his grey horse the breeze shook the grove he rode a bit faster than the birds flew alas for she was to meet her lover and when he had arrived at the scene the breeze shook the grove he found little else than a bloodied arm, alas for she was to meet her lover :( *music* may god somehow console you young man the breeze shook the grove (youth, in lamentation) my maiden is gone and my horse is spent alas for she promised to meet her lover.
  • Hon sjunger "linden darrar i lunden" och till mig låter det klart som "linden"..

    Vacker sång... så trist.

  • Genial

    And the text is realy interesting it is somewhere english translation I'am trying to write polish translation

  • genial cancion! amazing!

  • I love this song

  • This song is great.

  • Lysande!

  • Håller med;) Men jag tror hon sjunger "linden darrar i lunden"... :) Har sett texten någon gång och där stod det "linden" i alla fall. Jag vet inte....

  • mycket skön låt."vinden darrar i lunden"

  • 10/5!

  • Fantastisk låt!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more