Added: 4 years ago
From: daagann1
Views: 79,986
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • btw, možná že v tom opravdu žádný smysl nebyl, ale pokud ano, dal by se ten text interpretovat, jako že je schválně špatnou angličtinou (třeba jakou mluví indiání ve filmech, nebo vietnamci mluvící česky...) a "zní" takto: "So far", to you I may, "For tonight" me to say.Muchachita mia cara verá. On my day, say I: "Good-bye".

    Nebo-li správně: "So far..for tonight" to you I may to say. Muchachita mia cara verá. So for now: "Good-bye!"

    Nebo nevim :-)

  • jsem se před nedávnem rozešel s holkou a měl jsem z toho takovou radost, že jsem si hned automaticky začal zpívat tenhle song, i přes to, že jsem ho naposledy slyšel snad před deseti patnácti lety. Nevím, zkrátka bych ten song charakterizoval, jako takové "radostné, veselé good-bye" :-)

  • tyvole mazecmoje dětství :D

  • To nezpívá on, co? :)

  • @MrsKajiczek To zpívá Gott

  • @MrHlodavec Oj - musím vypadat jako úplný magor, že jsem to nepoznala... :)

  • @morganseer

    Words -

    "So far to you .. I may for tonight .. me to stay... muchachita .. mia .. cara .. verá .. on my day .. say I .. goodbye"

    I do not speak Spanish, but according to a dictionary (muchachita -"a girl", mia -"my", cara -"a face", ver -"to see".. and "verá" it means the future tense of this Spanish word "ver")

    I think the meaning of this confused text is - "It is so far - to you, I may tonight .. I could stay.. and I will see the face of my girl .. in my day.. I say - goodbye"

  • @Sarinkaofcz

    Wow, thanks, that makes sense to me.

  • @morganseer

    Thanks too, I am very glad :)

  • @morganseer

    Yes, I agree ..The opening song (of this movie) -this is a parody.. and words of this song (English and Spanish words) were given put together as confused and with mistakes -on purpose.

  • Cavalo trotão...

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Dobrou noc. :-)

  • @morganseer, dude this is a parody, these words were put together not to make sense and this was done intentionally; that's the funny thing about the whole song, got it? :)

  • @morganseer ...no offence, but....... who cares?

  • Tohle by se mohlo stát meme podobně jako Trololo. :D

  • milujem to.

  • @DalikAVR  No tak dobre, mucacita. Dekuji za lichotku, ja jsem "Americak" (ne "Anglicak").

  • boží fylm

  • @morganseer ale prdlačku mučačí ty angličáku. To je mučačíta, jako baba vole. Španělsky neumíme.

  • @morganseer It's actually just random english words put together in a way they sound good . :)

  • Limo znal,sračky nechlastal,a v poho byl, páč trávu hulil.

    Mučačí hačačí 4ever man 0:16 boo grass rules lol.

  • The whole movie is a parody and so is this song :)

  • for tu náj mí tú séj.........super...

  • nejlepší jsou ty hradčany na konci, prostě skvělej film

  • I like this movie!

  • mučačíta mi kará to verá :)))

  • Sou fár tu jú aj mej Píseň z filmu Limonádový Joe Sou fár, tu jú aj mej for-tu-náj mí tu sej. mu-ča-čí-ta mia kára verá an maj dej sej áj Tú jú, aj mej sou fár mí tu sej, on ví stár. An maj vej djú aj sej tu maj valí dú aj lej sou gej Gud-báj, gud-báj, gud-báj.
  • nádhera :D

  • jakou to ma bejt vlastne reci? nebo recma..

  • to doufam bylo mysleny ve srande :D jestli ne tak jsou to anglicky slova nahodne poskladany.

  • treba to ma znit jako indianstina x)

  • Comment removed

  • americky :-)

  • Nemůžete jsem prosím někdo napsat text téhle písničky???Dík

  • One of my favourite movies! thanks for posting

  • Tie hradčany ,nemaju chybu,Dakujem

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more