Added: 2 years ago
From: jefchan123
Views: 171,573
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (140)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • okita sounds like getting ass raped.

  • Comment removed

  • plz someone tell me which episode is this from

    cz i didn see it in the whole rurouni kenshin 95 and this fight wasnt there with this graphics

  • @HawkeyeMihawk1996

    This isnt an episode. This is the Samurai X OVA. Its the prequel that sets up the events of the animated seriese Ruroni Kenshin. The OVA is split in 2 parts. Trust and betrayal. Without spoiling too much, It pretty much explains Kenshin`s violent past and the tragedies of his life. There is another OVA that is an epilogue of the animated seriese. I wouldnt recomend watching that though. It has the saddest ending of any story ive ever seen. Anime book or movie....

  • Comment removed

  • @docbach329 thx can u tell me the name of the second ova which has the sad ending

  • @HawkeyeMihawk1996

    Its called Samurai X Reflection.

    Just fair warning again. It is depressing as hell. Well, have fun watching it....I guess....

  • @docbach329 thx again man and ill make sure to watch cuz i love sad animes

  • @docbach329 if you finish the whole ova series. It's really depressing. Should have made a new series continuing the enishi arc instead. Hell, they made fullmetal alchemist reboot. Why not samurai x?

  • @docbach329 please can you send me a link to watch this OVA, and explain to me if there is another episode or OVA of ruruni kenshin exept the classic anime (1-95), the movie, the seisouhen (1-2),the tsuiokuhen (1-4)??? i am confused

  • hmmm... does anyone know who won this fight? sorry i've never read the manga so i dont know

    and this ova is so sad man

  • god i hate this ova. The voice acting is terrible it sounds like kenshin has depression same with tomoe and since when did okita became kenshins bitch?  Last i check both him and saito were equal in strength only rumor was that saito was better and kenshin even stated that there was never any conclusion when he fought the squad members of the shinsengumi. Another thing i dont like is there was no humor in this. In the manga they had some humor in it and it actually showed the real kenshin

  • 斉藤の声は違和感ないね。

  • @MeLaYsHa11 is right. When I saw PeaceMaker I thought the same thing. lol Seeing Samurai X I was all for Kenshin and his side, but then seeing PeaceMaker, I was torn, lol. Okita is so adorable just like Kenshin

  • Was Hijikata ever shown in this anime???

  • @runeguy221akaredguy2 Saitou mentions him during his fight with Kenshin but i don't think he appears.

  • @MadBrainBox ohhh thanks. :)

  • Omg! You guys need to watch Peacemaker the anime (I forgot the whole name of it) Because Tetsunoska Ichimura looks like a younger version of Kenshin and Okita is in Peacemaker too! :D both amines are awesom!

  • 吹き替え声優w

    

  • I always loved how saito blocked the first counter that kenshin did.

  • Shinsengumi = Bad Ass Police Imperial Samurais lol

  • All dubbing is a sin worthy of boiling in a cauldron of shit for...but this is beyond that.

  • This is epic hands down one of the greatest animes ever

  • @flystagg Both are good.

  • Winner gets a cookie.

  • trust and betrayal was so gooood

  • Enough boy!

  • wow this is such screwed up dubbing. The OVAs didnt portray Okita as below Saitou at all - he was sick with tuberculosis..and he never called him 'Master' in the original japanese dub.

  • Saito voice good!

    Okita.....。

  • 斉藤の声、日本のと似てるね

  • All your base are belong to us.

  • @suqies yea I understand what you mean. The real Okita was the leader of the 1st squad while saito was of the 3rd...Meaning Saito is meant to be the weaker one XD

  • LOL, they sound like robots...hahaha

  • omg okita's voice LMFAO..."But master!?!?!" He's not even his master wtf

  • Why in all the hells is this in English?

  • that's really awful in english

  • @RebelAdmiral the version I have did a wonderful job in english. This is different

  • why do they have Saito as Okita master? weren't they the same rank? Okita was the captain of the 1squad and Saito was the captain of I don't no which squad lol....and anywho Kondo was the official leader of the Shinsengumi....but what can I say is their movie they can do what de hell they want....But Samurai X was still a good anime even with the history butchery lol

  • Okita's voice made me laugh. Thanks for dubbing the battle.

  • THAT MUTHAFUCKIN 3 PIECE TRUST IS FUCKIN AWESOME!!!!!

  • the fight between kenshin and saitou was way better in the tv series

  • dubbing sucks

  • ADV should've used their mainline voice actors lol.

  • Leave it to ADV to fuck up sum what couldve been good dialogue. I missed the times back when Richard hayworth and Sparky Thorton did the english dubs.

  • Other Shinsengumi animes are better... I hate this one because it focuses on the retched Choshu clan.... Why... why, did they ahve to win....?

  • This doesn't even follow the manga or anime. Saito was never Okita's master, Okita was sick when they met Kenshin for the first time and Saito butted in.

    In reality, Okita was rumored to be the strongest of the Shinsengumi despite the real life Saito being a badass in his own right. I believe he was a kenjutsu instructor.

  • After watching Gintama, I can't take Okita seriously... LOL

    but still, I love RuruKen

  • @enzo2123 The OVAs did a bad job in portraying Okita. In the manga and anime Okita was on par with Kenshin in terms of skill and fought him to several draws during the Bakumatsu.

  • @enzo2123 then peace maker would be in the middle

  • @enzo2123 I'm glad I'm not the only one thinking like tat xD

  • i know from watching the show that there fight was a draw

    but i always wondered how was it a draw

    like what made them just stopping fightting

  • @Twane9

    I know, right? What could have possibly torn them away from each other?

  • All i hear is The thing is my magnificent penis, i have hair of testicles, this is an onomatopoeia NO! I am a ninja Hey, Hey Let's go drunken brawing. Important thing to do is, protect my balls! i am bad-ass so let's fighting, let's fighting love! let's fighting love! This song is a bit stupid it does not even make any sense, [The English is absurd] That's ok we do it all the time!!! Hey, Hey,let's go kenka suru Taisetsu Na Mono Protect my balls Boku ga warui fighting Let's fighting love! (-_-)

  • "Master" isn't even a rank in any Japanese organization ( or martial art). This translation sucks...

  • saito:you wouldnt have a change of beating someone who smells of so much okita

    okita:what?

  • This scene gives me the chills EVERY TIME.

  • lol, don't know why they changed it in English version, but in the Japanese dub of RK, Okita refers to Saito as Saito-san in the typical friendly attitude. Okita is still 1st Captain and Saito is still 3rd Captain. But yea, technically Okita is of equal or higher rank than Saito.

  • @KyojiK I agree. In the correct version, Saito called Okita off cuz he is sick. They r equals in my opinion.

  • @KyojiK It has a lot to do with how the two languages flow. There have been many directly translated anime, but they all suffer from the same awkward moments where the dialogue makes no sense at all. Even with a looser than normal translation like this had more than it's fair share of awkward dialogue that didn't really make sense unless you really thought about it.

  • @KyojiK A lot of translators and script writers try to avoid this, but the result is a a few moments where the new dub can do a scene totally different. Then you have Human error, cultural misunderstandings, and badly interpreted meanings for words. It used to be a lot worse, DBZ for example had a fairly lose translation the entire show in a mixed attempt to make the dialogue more fluid in English, and fill in some cultural misunderstanding by simply replacement.

  • 斉藤は沖田の師匠じゃないよ!!

    流派が違うからね。

    沖田は一番隊隊長で斉藤は三番隊隊長だから上下関係もないよ。

    どっちも実在の人物で斉藤は写真が残ってるよ。

    かっこよくないけどね><;

    明治に警官になっても化物じみた強さで息子に頭からでなく足から­戸をくぐるように教えたそうです。

    足なら致命傷にならないからね。

  • I prefer the old kenshin voice , That I do .

  • Okita was the finest swordsmen in the Shinshengumi, he was the official swords-instructor.

  • @DarthFanta Shinsengumi had three kenjutsu instructors, Okita, Saito and Nagakura Shinpachi, they were of equal rank.

  • "....Have at you"

  • What OVA is this?

  • "ghost of a chance"..... you just had to fkin say it

  • @xJinko

    Yougioh rite...... yea i know what you mean with that phrase frkin ridiculus

  • I still like Rurouni Kenshin(The slightly happier version of this) better than the OVAs... I dunno. The voices (In the dub) are better, and even though the animation style is different, I still like it. The OVAs are too dreary, and even they don't follow the manga very much. I'm glad to hear that they're animating something new though. 'Bout time :3

  • Saito wasn not Okita' master, Okita did not carry a Kiku-ichimonji Nori-mune. Okita was a Cpt, not a Lt of the 1st squad. Okita sword style was in Tennen Rishin-ryū. Saito's Style was Ittō-ryū, possibly the Hokushin Ittō-ryū version or Mugai Ryū.

  • Can anyone tell me the name of this song?

  • thats okita who resembles shinsen gumi's soujiro. 15 yr old v.s 15 yr old he's no match for kenshin!

  • @grungekid777 That's because he was sick..of course he is a match for kenshin.

  • nah I think this one of the dubs that went ok

  • holy shit the english dub is terrible...

  • The translation is not accurate. Here Kenshin said "Or die". But in Japanese it was more life-asserting, "I'll spare your lives if you retreat". That's different.

  • @MajinSaha And you certainly didn't just steal that comment off the dub comparison part of a review for the OVA....amirite???

  • @SamuraiSushimaru Not sure what you're talking about. I just know Japanese.

  • @MajinSaha Maybe it's a coincidence but you used the exact wording as someone who wrote a review for the OVA did.

    Also if you notice there's subtitles on the video. You don't need to make up an excuse to brag about your japanese speaking skills. (Especially to someone who's actually japanese) ;)

  • @SamuraiSushimaru According to your logic, that indeed may be a coincidence. And I wasn't trying to brag. I just said what the translation was as I understood it hearing the movie regardless of subtitles, and you started the thread. Anyway, if you're in Japan right now, I hope it's getting better there day by day.

  • @MajinSaha I'm not but thanks anyways =)

  • English is weird for this anime.. : (

  • Comment removed

  • @mint090

    English is wierd for any anime...

  • Oh man the dub is awesome, "Go back the way you came......or die..." And Okita's "But master!" is epic

  • damn they should respect japanese and quit dubbing around with those annoying english voices

  • Saito: Enough boy, you can't beat him

    Okita: But master

    Saito:You don't have a gjost of a chance of beating someone who smells of much blood

    Epic line ftw

  • Hiten Mitsorugy Ryu : Kuzu Ryu Zen !!!

  • english dubs are not even remotely close to what was intended. Oikita and Saito were comrades:(

  • wtf the english voices suck ASS

  • okita was like eh! every time he swung his sword

  • Okita was a captain, and it's said he might have been the strongest of the shinsen gumi, and he was very sick in the ova..If I recall, Saito originally says something like "Okita, you can't beat him in your condition" and Okita was surprised, he was hiding his illness.

  • sounds gay... is this official?

  • it seems a porn the voices in the fight... i prefer in japonese...

  • @oOAndrewsOo Saito voice is the only one good imo. They also translated wrong, about everything. Okita is a CAPTAIN, not LIEUTENANT and I'm sure they say it right in japanese. He also calls Saitou as "MASTER"? WTH they're equals and Saitou never been his master.

    Why do americans likes to destroy oriental art?

  • what episode is this?

  • this scene gives me the chills body n soul

  • Justin Beiber must have done the kids voice

  • I like saitos voice, its badass

  • That was absolutely despicable voice acting. God, way to trash one of the greatest confrontations in anime.

  • Does anyone know the name of the background theme?

  • @hikarukaze7 Ko-to-wa-ri... in memories... one of my favs.

  • @StoicSelf Thank you. :)

  • why didnt they continue the series????

  • @takis659 They did. Its called ruruoni kenshin. Its like 100 eps long.

  • i wish they would have showed the whole fight

  • It's captain not lieutenant...

  • If Kenshin was 28 in 1878, historically speaking, Okita would've been older than him.

  • @BFitzroy Okita died in his 20's.

  • Comment removed

  • I like both Kenshin and Okita.

  • those voices suck

  • @aldorenato90 totally agree!!

  • @aldorenato90 at least its not the crackle voices

  • @aldorenato90 Subbed > Dubbed

  • uhhh i dont think saito was okita's MASTER

    If at all, okita was leader of the FIRST squad, saito being the THIRD.

  • Yes in the true story,Kondo Isami was the real master of Okita not Saito.I don't know here why they make Saito as the master,maybe just to make Saito look Cool!

  • @jefchan123 they gave him more of the role of the person who hold okita killing intent back and cared bout his sickness like in rel life okita

  • @jefchan123 poor english dub

  • @jefchan123 yea okita was also a better swordsmen then saito too lol

  • @haku968 okita was the best swordsmen of the shinsengumi

  • @jefchan123 according to wikipedia, okita was the toughest mf from all that era and saito was number 2

  • @jefchan123 During the time this was being made, they didn't know what the creator put as okita and saito's relation. So they just let it be and let the script writer take care of it

  • @jefchan123 no they didnt make saito the master, just the dubbing is wrong.

  • @jefchan123 shitty translation, that's how.

  • @bls90

    If I remember correctly, the young man was indeed a lieutenant, while Seito Hijime was a captain. Ergo, he was not Okita's master, but superior nonetheless.

  • @bls90 I don't think he was using master in the martial arts term, but more of an honorary sense. Considering the Shinsengumi's first rule he probably would have used Dono, which could be translated as master. I actually have more of an issue with how Saitou speaks. given his personality, and not the one Ruroken shows, he would have been much more polite

  • @genbusama oh yea i totally get what ur saying. Like...

    Master A: Master B how are you?

    Master B: Im doing fine, how about u Master A?

    but still the BEGGING tone of Okita's english dub REALLY displays an inferiority to Saito.

  • @bls90 there were mistakes on the dub. Okita was not a lieutenant, he was the captain of the first unit. So he was equal to Saito in ranking and, acording to some historic references, in swordmanship abilities. (sorry for my bad english)

  • @bls90 it might be that in the original Japanese Okita said "sensei" as a sign of respect and that was literally translated as "master". If anything, Okita was the superior swordsman.

  • @samsam29 Saito was a great swordman as well, i believe they were about on par. Okita might have been a bit better though. At least Saito was as much stronger than sougo as is shown here.

  • @mrbartozio from what I have read Okita was the most highly regarded swordsman in the Shinsegumi. Not that he would kick the other captain's asses easily, but he was acknowledged as superior, IIRC. In part that's why Soujiro is so damn good in Rurouni Kenshin, being based on Okita; Soujiro could have defeated Shishio if he wanted to (in my opinion) and he only lost to Kenshin because of his psychological issues. As far as pure talent goes, he and Hiko Seijuro were the best in the series.

  • @bls90

    Perhaps in term of seniority?

  • @bls90 Being the leader of first or third doesn't say anything, its just a way to refer to the different squads, theres no ranking in them.

    @jefchan123 Its was probably senpai in japanese which is like a senior instead of a master and its just not translated as good as it could be.

  • stupidos gringos no saben traducior okita es mujer¡¡¡¡¡¡¡

  • Always a good scene.

  • Classic. :'3

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more