Added: 2 years ago
From: fabrimanca
Views: 9,899
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • se mi mandavi anche questa !!!! io ho Claudio nel cuore ....le emozioni che ho provato con lui quando ero ragazzina. Bravo avere trovato queste due versioni!!

  • @francesneruda Grazie Stefania, davvero di cuore!!!

  • non avevo mai sentito la versione di mimi'

    e davvero bella

    ma l'interpretazione di claudio e' superlativa

    il romanesco le da un tocco piu' popolare

    e la sua voce esprime a pieno la poesia e la bellezza del testo

    ciao a tutti

  • entrambe bellissime...

  • @fabrimanca  :-) :-)

  • Y te hemos encontrado en el ojo de las estrellas, en el sabor de la mañana, entre la hierba de los prados y en el dolor de quien sufre, en la sonrisa de quien ama, en el hambre de los hambrientos, en las canciones populares y en la música de Bach

  • altro splendido gioiello della discografia di Mimì...tra l'altro ripreso negli anni '90 nei suoi concerti con un famoso intermezzo di Concerti brandeburghesi di Back...il testo è molto coinvolgente e anche rivoluzionario...Gesù viene visto in quanto umano, e non in qunto essere divino e la sua grandezza viene allargata alla vita di tutti i giorni e alla grandezza dell'uomo...memorabile, splendida interpretazione, sentita e struggente...

  • l'arrangiamento pure è molto bello, azzeccatizzimo...con quel brusio iniziale, che poi pian piano si arricchisce di suoni e risvolti fino ad arrivare alla parte centrale e finale dove è pieno di colpi di scena, senza ritornelli, ma rotture varie, danzando tra sacro, profano, bucolico, mistico, splendido l'intermezzo di archi...una vera perla...la versione di Claudio Baglioni pure è splendida, anche se abbisogna di più ascolti, perchè è in romanesco...splendidi entrambi...

  • Bravo Fabrizio , questo lavoro di accoppiamento è interessante. *****

  • Grazie Fausto, davvero!

  • La versione in romanesco - in quanto testo letterario - è quella originale. In ogni caso, la prima versione di Mia Martini è stupenda, anche perché nel coro si percepisce la voce di Claudio. La seconda versione, quella del mirabile cantastorie romanesco, è un capolavoro. Cluadio affidò questa canzone alla voce di Mia, giacché riteneva lei una delle migliori cantanti italiane dell'epoca, oltre Rita Pavone e Mina.

  • Condivido pienamente. Grazie.

  • Il romanesco di Baglioni è artificioso: si sente che il testo è tradotto dall'italiano.

  • che strano questi 2 artisti li ho amo più di qulsiasi altri mi danno emozioni

  • questa canzone rappresenta tutto lo spirito di denuncia dei ragazzi di quegli anni....crea un'atmosfera insolita fa venir voglia di rendere la vita un'opera d'arte!!!

    grazie mimi!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more