Added: 4 years ago
From: Noxdl
Views: 19,821
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • lolvher boobs went "up and down up adn down" lmao

  • Do you know what the name of the song used is?

  • @Knuxy64 No. It wasn't on the OST, as far, as I remember.

  • Heh heh heh... Actualy funny.

  • hahaha...ha?

  • Now that's one MISLEADING advertisement.

  • amen...

  • zooooooomg i can't waait for the sixteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeenth!!!!!!­!!! *huggles alucard* yaaaaaaaaaaay hellsiiiiiiiiinnnnggg!

  • The dark side of hellsing...

  • If that's the dark side, then I would love to se see the light side.

  • Im suprised about the fact the the Vibration and Friction of her Damn E-Cups Doesnt Rip her Shirt 0_0

  • Aint that the truth! T_T

  • lol....yeah....what a site lol......smalls r nice too....idc about size lol

  • whose that fat person at the end that seres is running away from

  • That's her dream incarnation of Baron Vladimir Harkonnen (from Dune).

    Note that her weapon is named "Harkonnen" and also that her "Harkonnen II" comes equipped with two grenade launchers named "Vladimir".

  • He looks like him too (from the awful film of Dune)

  • Yeah the Dune movie was really disappointing after reading the book because it lacked do much that you've got in the book

  • its the spirit of her halkonnen cannon.. its only in her dream though.

  • Harkonnen. Using the 'l' in translation is bad engrish, like "Arucard". The gun is explicitly named after Siridar-Baron Vladimir Harkonnen, from Frank Herbert's novel "Dune", and Alucard is explicitly defined as "Dracula" spelt backwards. It really irritates me when some anime/manga fanboy/fangirl gets anal about the spelling of a translation, when their translator of choice uses novel re-translations of already translated words/phrases. If you can't translate a name consistently...

  • ...then you are probably not consistently translating the rest of it. If you translate an english phrase/term to japanes, and then back again, and you get engrish then YOU ARE DOING IT WRONG. This holds true for other languages too. Inconsistent translation of the bible for example, has caused some very bloody wars. For this reason, it is prohibited in islam to translate the koran (you can only get "study guides" in other languages), which in my opinion is the only smart thing about islam.

  • youre lecturing me about something i dont really care about. the guy asked who he was and i replied. its just a word. and secondly if you get so pissed off at ppl who try to correct apelling why are you doing it?

  • a rapist....lol jk....she looks ugly as fuck in that part

  • ok i dont get that at all

  • lol, you know, its a real suprise Saras doesnt fall over from those massive things (her boobs)

  • WTF?!?! HAHAHAHAHAHAH!!*lOLOLOLOLOL..* me:8'D my friend:x'D

  • awesome

  • If we hadn't had Seras, there would be no humor in Hellsing at all! Thank you for uploading this!

  • Don't forget Pip.^_^

  • eee... xDDD buahahha *zonk* xD

  • xDDDDD MADE OF PURE SERAS-STYLE WIN.

  • sera's boobs get bigger every time

  • ROFL XD

  • Cool!!! :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more