Me gusta el acompañamiento es excelente, la parte vocal hay cruces armónicos, que no se oyen bien. Y algunas escalas que no son tan andinas pero que se complementan. Talvez una tono menos facilitaría a la voz en las partes altas. Felicitaciones espero poder encontrar mas interpretaciones como esa.
QUECHUA..significa :quitar,robar,arrancar en Runasimi..viene del infinitivo:QUCECHU..los españoles no sabian como llamarlos igual los habitantes deImperio ..ellos se pasaban la voz..al verlos,a los inavasores,:QUECHURUSUNKIN !="te va quitar,te va robar,cuidado..al escuchar los españoles el infinitivo Quechu..pasaron a llamrlos LOS QUECHUAS..."(ama llulla tania...quechua,raiz,q' significa:mentiroso,ladron??!!..la q' dice esto es una MENTIROSA)
Cesar felicitaciones linda pieza y original buena guitarra y linda voz de la cantante linada linda pieza ,muy bien interpretada y muy buen sonido compliment, saludos desde Roma de un amigo Peruano tambien guitarrista Viva el Perù!!!!!!
Beautiful! Beautiful! Wonderful guitar playing and singing, you all make a great duet. My brother lived in Quito for a summer, he brought back some music sung in Quecha language, such a nice language. The music really sounds like nature, mountains - a real reflection of the region I suppose. I made some peruvian friends when I was living in Japan of all places! The city where I lived, Hamamatsu had a decent sized braz./peru population. I used to go to a peruv. restaurant too...
Pucha que esta linda y triste canción me llega hasta lo más profundo de mi corazón, sería regio que alguien subiese a la internet la tablatura de la guitarra. El guitarrista es regio también.
Saywa es una de las grandes figuras del canto ayacuchano que deleita escuchar sobretodo en quechua.Damaris,su hija es magnifica en su genero Folk-pop.Cada una es grandiosa es su campo.
La traducción eta bien hecha. Pero el detalle es que el quechua pierde mucha fuerza cuando se le traduce. La canción muy linda, yo prefiero a Saywa en el canto que a su hija Damaris que es mas rockera que folklorista....
esta señora tiene una elegancia al cantar ,se ve q es una profesional de verdad y q cultiva nuestras costumbres..gracias a personas como ella es q un pais continua con sus costumbres, folclore y raices.gracias saiwa
"Tengo la letra por ahi, que Saywa me la dio junto con la traduccion. Cuando la tenga la ponemos aqui. cyb3r, si ya la traduciste ponla tambien por favor y gracias por la de 'Helme'."
that was awesome.
chico2320 1 year ago
Aňaňáw !!! Sumaq-sumaqchapunin kasqan !! Misk´i simi, ch´uya kunka, sunqu ukhumantan takispa kashan...
KaypiAymarmiKashan 1 year ago
good shit guys!
2222loko 1 year ago
Me gusta el acompañamiento es excelente, la parte vocal hay cruces armónicos, que no se oyen bien. Y algunas escalas que no son tan andinas pero que se complementan. Talvez una tono menos facilitaría a la voz en las partes altas. Felicitaciones espero poder encontrar mas interpretaciones como esa.
321michi1 1 year ago
Good job! I loved it!
NegraBendita 2 years ago
holy shit that solo almost made me cry, SICK show man, amazing talent, on both sides, but that string slapper was intense!!!
the6man7 2 years ago
i understood it all. love quechua. te amo, peru.
despiedance 2 years ago
gran interpretacion de SAYWA..linda ayacuchana..
QUECHUA..significa :quitar,robar,arrancar en Runasimi..viene del infinitivo:QUCECHU..los españoles no sabian como llamarlos igual los habitantes deImperio ..ellos se pasaban la voz..al verlos,a los inavasores,:QUECHURUSUNKIN !="te va quitar,te va robar,cuidado..al escuchar los españoles el infinitivo Quechu..pasaron a llamrlos LOS QUECHUAS..."(ama llulla tania...quechua,raiz,q' significa:mentiroso,ladron??!!..la q' dice esto es una MENTIROSA)
ccanto007 2 years ago
Cesar felicitaciones linda pieza y original buena guitarra y linda voz de la cantante linada linda pieza ,muy bien interpretada y muy buen sonido compliment, saludos desde Roma de un amigo Peruano tambien guitarrista Viva el Perù!!!!!!
thebestguitarist92 2 years ago
Very nice!Thank you.
4now5 2 years ago
Hermosa canción, su ejecución e interpretación trasladan al antiguo perù: Tawantinsuyu.... Y si estuviera acompañada de una Kena.........
Intillidam 3 years ago
Beautiful! Beautiful! Wonderful guitar playing and singing, you all make a great duet. My brother lived in Quito for a summer, he brought back some music sung in Quecha language, such a nice language. The music really sounds like nature, mountains - a real reflection of the region I suppose. I made some peruvian friends when I was living in Japan of all places! The city where I lived, Hamamatsu had a decent sized braz./peru population. I used to go to a peruv. restaurant too...
jinglerdodat 3 years ago
Pucha que esta linda y triste canción me llega hasta lo más profundo de mi corazón, sería regio que alguien subiese a la internet la tablatura de la guitarra. El guitarrista es regio también.
gustavotrinidad 3 years ago
VIVA PERU!!!!!
chachirocks 3 years ago
que bien suena,
la completas con los pedales!! chevere!
lamagala 3 years ago
la tia saywa tiene buen cuerpo ah que rico
arnulforompido 3 years ago
Por cierto, hay un disco de estas canciones, es decir Ud. con Saywa?, porque los 2 hacen buen duo.
ya quiero el disco!....
JLRVPUMA 3 years ago
no entiendo lo q dice la letra pero sin necesidad de saber la traduccion es un tema bastante sntimental
XlXMusicMyLiveXlX 3 years ago
mmmm...
JLRVPUMA 3 years ago
nicesound2007 3 years ago
Letra completa : (sin lo que dice al principio,eso esta abajo)
PARTE I :
Urju kunapi, kiwi kiwischallay,
kiwi kiwischallay,
Ima sumajtam wajay kamunqui, kiwi kiwischallay
Pasajerupaj, forasterupaj, kiwi kiwischallay.(2)
Huayra challawan, viento challawan, kiwi kiwischallay,
Ima sumajtam parlay kamunqui
//Ima nisparaj parlay kuchkanqi, kiwi kiwischallay,
Caminochayta destinochayta, kiwi kiwischallay (2)
JLRVPUMA 3 years ago
Ripuchkaniñam pasachkaniñam, kiwi kiwischallay,
Guitarrachayhuam, charangochayhuam, kiwi kiwischallay,
Tocaykunaypaj silbaykamuway, kiwi kiwischallay (2)
Letra completa : (sin lo que dice al principio,eso esta abajo)
PARTE II :
Huayra challawan, viento challawan, kiwi kiwischallay,
Ima sumajtam parlay kuchkanqi,
kiwi kiwischallay,
Caminochayta destinochayta, kiwi kiwischallay (2)
JLRVPUMA 3 years ago
CORRECCION :
Letra completa : (sin lo que dice al principio,eso esta abajo)
PARTE II :
Ripuchkaniñam pasachkaniñam, kiwi kiwischallay,
Guitarrachayhuam, charangochayhuam, kiwi kiwischallay,
Tocaykunaypaj silbaykamuway, kiwi kiwischallay (2)
Huayra challawan, viento challawan, kiwi kiwischallay,
Ima sumajtam parlay kuchkanqi,
kiwi kiwischallay,
Caminochayta destinochayta, kiwi kiwischallay (2)
JLRVPUMA 3 years ago
bueno, si alguien sabe quechua que corrija esta barrabasada mia : (lo que dice al principio)
wasikpun kukiii, niñochay
saho sichatlantas jaaaa
chayta jawas paiqui, niñochay
jamahuajanqui pu, yauu
uuuuhhhh...
JLRVPUMA 3 years ago
Que pena que el quechua está desapareciendo. Hacen un buen par, la chica canta hermoso en quechua y el chico toca excelente la guitarra.
lilette82 3 years ago
Buenaso!!!!!!!
ayllusoto 3 years ago
A perfect dream!
Has anyone the translation in english?
Aframus 3 years ago
Here you go:
"Through the mountains flies the kiwi, little kiwi,
How beautiful you will sing, kiwi, little kiwi
For the traveler, for the foreigner, kiwi...
With the breeze, with the wind, kiwi...
What are you saying, what are you talking,
About my path, about my destiny, kiwi...
I am going, I am leaving, kiwi...
With my guitar, with my charango, kiwi...
So that I may play, whistle a tune, kiwi...
Oitanoma8 3 years ago
Lindaaaaaaaaaaaa te quiero Saywa. Y a tí te amooooooo Perú!!
gaelics1 3 years ago
Saywa es una de las grandes figuras del canto ayacuchano que deleita escuchar sobretodo en quechua.Damaris,su hija es magnifica en su genero Folk-pop.Cada una es grandiosa es su campo.
pkaspatty 3 years ago
La traducción eta bien hecha. Pero el detalle es que el quechua pierde mucha fuerza cuando se le traduce. La canción muy linda, yo prefiero a Saywa en el canto que a su hija Damaris que es mas rockera que folklorista....
pachinpachun 3 years ago
La traducción de la letra (más o menos):
Por los cerros está el kiwi, kiwisito,
Qué hermoso vas a cantar, kiwi kiwisito,
Para el pasajero, para el forastero, kiwi...
Con la brisa, con el viento, kiwi...
Qué diciendo, estarás conversando, kiwi...
Sobre mi camino, sobre mi destino, kiwi...
Ya me estoy yendo, ya me estoy retirando, kiwi
Con mi guitarra, con mi charango, kiwi...
Para que pueda tocar, sílbame, kiwi...
Oitanoma8 3 years ago
Aqui va la letra:
Urju kunapi, kiwi kiwischallay,
Ima sumajtam wajay kamunqui, kiwi kiwischallay
Pasajerupaj, forasterupaj, kiwischallay.
Huayra challawan, viento challawan, kiwi...
Ima nisparaj parlay kuchkanqi, kiwi...
Caminochayta destinochayta, kiwi...
Ripuchkaniñam pasachkaniñam, kiwi...
Guitarrachayhuam, charangochayhuam, kiwi...
Tocaykunaypaj silbaykamuway, kiwi...
Oitanoma8 3 years ago
HERMOSO!!
Gracias!
JLRVPUMA 3 years ago
esta señora tiene una elegancia al cantar ,se ve q es una profesional de verdad y q cultiva nuestras costumbres..gracias a personas como ella es q un pais continua con sus costumbres, folclore y raices.gracias saiwa
76milk 3 years ago 2
Allin allin sumaq taki perumanta sapan llactacunapaq kaipachapi.
cyb3rcr4ck 4 years ago
cyb3rcr4ck, si no fuera mucha molestia, puedes poner la letra en quechua para cantarla? como en Helme
JLRVPUMA 3 years ago
Cesar contesta:
"Tengo la letra por ahi, que Saywa me la dio junto con la traduccion. Cuando la tenga la ponemos aqui. cyb3r, si ya la traduciste ponla tambien por favor y gracias por la de 'Helme'."
Oitanoma8 3 years ago
Que hermosos es el idioma Runa Simi, ojalá que más cantantes lo valoren y canten usándolo. Bonita voz y buen guitarrista.
gustavotrinidad 4 years ago
Que linda canción en nuestro verdadero idioma Runa Simi. Arriba el Perú y sus artistas promovedores de nuestra linda cultura.
gustavotrinidad 4 years ago
esa la filme yoooooo
locojjg 4 years ago
simplemente hermoso.. sigan asi y que viva lo nuestro aqui en cualquier lugar VIVA EL PERU
cajachox100pre 4 years ago