Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Brits in a stereotypical kind of way have a very established opinion of the Irish and everyone seems to have an Irish relative so theres jokes in there we get that Americans might not, it wasn't due to offense caused (mainly because there was no offense caused), when it was adapted they saw potential for different jokes and they worked for us. Also a lot of the stereotypically Irish things in the eyes of Americans are more stereotypically Welsh or Scottish to Brits.

  • They changed the lyrics the same reason why the first Harry Potter book is called "...and the sorcerer's stone" in the US. Cultures are different. I can't understand why this is such a big deal

  • Thank you for posting this; it helped so much!!! My school is doing this musical, and I auditioned with this song and just found out I got the part of Paulette!!! So I really appreciate this video; the lyrics here are the ones in our script! :)

  • ....................i really dont understand why this had to change. like, really dont. at all.

  • *no-one thought they were 'offensive'....

  • they were 'offensive', they just wouldn't work with a UK audience, we don't visualise Ireland the same way US audiences might (mostly because of the Troubles) so Paulette's dreams wouldn't've made much sense to us. I really like both sets of lyrics.

  • i love that musical

  • uhm........ why are the lyrics different? hahaha

  • @jewey896 I heard it was because the thought the old ones might be "offensive"

  • @jewey896 because the UK audiences wouldn't find it funny other wise....but im from the UK and loved the original, but i find this funnier!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more