e poi ad essere pignoli c'è pure un errore di grammatica. Nell'uso quotidiano ho già sentito dire a qualcuno " il tempo passa lento", ma per come l'italiano lo impariamo noi a scuola in Trentino teoricamente si dice "il tempo passa lentamente".......la nostra maestra si incazzava di brutto quando mettevamo delle espressioni tratte dal
@CrazyAngel94X Rumena o italiana, tradotta o non tradotta bene rimane una canzone che va ascoltata solo se ne ha voglia e chi si rivede in queste parole.
Giusto, anch'io metterei "squillare" anziche' "suonare", insomma, non so perche', ma si capisce subito che si tratta di una canzone tradotta perche' scritta in un'altra lingua. Ci sono certe espressioni non tipicamente italiane......l'esempio migliore è l'uso del verbo "suonare" per esprimere lo squillo del telefono. Teoricamente lo si può' dire, ma in pratica, almeno dalle mie parti, nn lo dice nessuno :))))
Questa canzone e' mitica...big big LIKE.
Sus România !!
BaddyCity 6 days ago
bravo
TheBastardu 2 months ago
NON IMPORTA IN CHE LINGUA è STA CANZONE, LOSTESSO è MIGLIORE !!!!!!!!!!
bojenaviola 2 months ago
e poi ad essere pignoli c'è pure un errore di grammatica. Nell'uso quotidiano ho già sentito dire a qualcuno " il tempo passa lento", ma per come l'italiano lo impariamo noi a scuola in Trentino teoricamente si dice "il tempo passa lentamente".......la nostra maestra si incazzava di brutto quando mettevamo delle espressioni tratte dal
linguaggio quotidiano.....:)
SkRapidWien1985 3 months ago
RESPECT ROMANIA!
ATHYLA69 4 months ago
e poi non è manco tradotta bene :O
CrazyAngel94X 5 months ago
@CrazyAngel94X Rumena o italiana, tradotta o non tradotta bene rimane una canzone che va ascoltata solo se ne ha voglia e chi si rivede in queste parole.
FioreIncantato 5 months ago 3
era meglio se metteva: il telefono tace non vuole squillare, sto ancora a guardare il cader della pioggia e mi fa tremare
CrazyAngel94X 5 months ago
@CrazyAngel94X
Giusto, anch'io metterei "squillare" anziche' "suonare", insomma, non so perche', ma si capisce subito che si tratta di una canzone tradotta perche' scritta in un'altra lingua. Ci sono certe espressioni non tipicamente italiane......l'esempio migliore è l'uso del verbo "suonare" per esprimere lo squillo del telefono. Teoricamente lo si può' dire, ma in pratica, almeno dalle mie parti, nn lo dice nessuno :))))
SkRapidWien1985 3 months ago
pronunta nui maxim mai bine o lasa de o parte
robertcorleone1 6 months ago
Comment removed
username120889 6 months ago
@username120889 atunci daca domnsoara stie italiana sa ii zica cineva "datte all'ippica"
robertcorleone1 6 months ago
@robertcorleone1 sa-i zica cine ce o vrea nn mi interessa per niente... soprattutto i bambini che "sanno" troppo .... ma in realtà ...lascia perdere.
username120889 6 months ago
io adoro qsta canzone.. xò anke in rumeno è bellissima <3
TheUuyyee 7 months ago 2
@TheUuyyee
solo che in rumeno non la capisco. Tradotta in italiano almeno rende l'idea.....
SkRapidWien1985 3 months ago
incredibil.....un cintec de nota 10..bravo...
22katea 9 months ago
gabrii ty amoooooooooooooooooooooooooooo
IURESCULalex 10 months ago
sono fiera di essereeeeee ROMENA...<3
rensime 11 months ago
ti amo amore mio sei vita x me(L)
natyxsempre 1 year ago
molto bella , Dj Project verramente fantastica voglio che anche in Italia conoscono chi sono Dj project :-)
evikef1 1 year ago
e carina la canzone pero e molto piu bella l'originale in rumeno^^
stefanoExxxxx 1 year ago 14
@stefanoExxxxx siii :)
aly07051997 6 months ago
Comment removed
Micci5 1 year ago
romanian rulzzzz....
fabyanew 2 years ago 5
stupenda
duduplintzisoru 2 years ago
davvero bella!
FioreIncantato 2 years ago